Fridericus Rex-Various Artistsmp3下载无损flac下载
Fridericus Rex-Various Artists在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Carl Loewe
[00:02.35]Fridericus Rex, unser König und Herr,
腓特烈大帝,我们的国王, [00:06.90]Der rief seine Soldaten allesamt ins Gewehr,
他动员了全国的士兵拿起步枪, [00:10.82]Zweihundert Bataillons und an die tausend Schwadronen,
一共有两百多个营和上千个中队, [00:14.71]Und jeder Grenadier kriegt sechzig Patronen.
每个士兵都分到六十发子弹。 [00:22.25]„Ihr verfluchten Kerls“, sprach Seine Majestät,
“倒霉的家伙们”,陛下他说到, [00:27.03]„Dass jeder in der Bataille seinen Mann mir steht,
“你们每个人都要随我一同征战, [00:30.98]Sie gönnen mir nicht Schlesien und die Grafschaft Glatz
敌人觊觎西里西亚和格拉茨 [00:35.02]Und die hundert Millionen in meinem Schatz.
还有我那价值数百万的财宝。 [00:42.77]Die Kais’rin hat sich mit dem Franzosen alliiert,
女皇已经与法国人结为盟友, [00:46.92]Und das Römische Reich gegen mich revoltiert,
神圣罗马帝国已经背叛了我, [00:50.49]Die Russen sind gefallen in Preußen ein,
俄国人已经在进攻普鲁士, [00:54.28]Auf, lasst uns sie zeigen, dass wir brave Landeskinder sein.
要让他们知道我们可是不好惹的。 [01:02.05]Meine Generale Schwerin und Feldmarschall von Keith
我的施维林将军和冯·凯特元帅 [01:06.42]Und der Generalmajor von Ziethen sind allemal bereit.
还有冯·齐藤少将,他们时刻准备着战斗。 [01:10.39]Potz Mohren, Blitz und Kreuzelement,
去特喵的,爱特喵谁谁, [01:14.23]Wer den Fritz und seine Soldaten noch nicht kennt.“
谁不知道弗里茨和他的士兵。” [01:21.08]„Nun adieu, Luise, wisch ab dein Gesicht,
“再见吧,露易丝,把眼泪擦干, [01:28.61]Eine jede Kugel, die trifft ja nicht,
不是每颗子弹都能打中, [01:34.76]Denn träf’ jede Kugel apart ihren Mann,
若是每颗子弹都能打中人, [01:40.76]Wo kriegten die Könige ihre Soldaten dann!
国王们又要上那里去找士兵呢! [01:50.77]Die Musketenkugel macht ein kleines Loch,
火枪子弹能打出一个小孔, [01:57.82]Die Kanonenkugel ein weit größ’res noch;
加农炮弹能打出一个大洞; [02:05.55]Die Kugeln sind alle von Eisen und Blei,
子弹和炮弹由铁与铅制成, [02:10.62]Und manche Kugel geht manchmal vorbei.
但它们大多都打不中人。 [02:21.16]Unsre Artillerie hat ein vortrefflich Kaliber,
我们的大炮拥有着最大的口径, [02:26.44]Und von den Preußen geht keiner nicht zum Feinde nicht über,
我们普鲁士人绝不向敌人投降, [02:32.62]Die Schweden, die haben verflucht schlechtes Geld,
瑞典人倒霉的像中了诅咒, [02:36.68]Wer weiß, ob der Östreicher besseres hält.
也许奥地利人比他们好点。 [02:44.74]Mit Pomade bezahlt den Franzosen sein König,
法国的国王用发油来充当军饷, [02:52.87]Wir kriegen’s alle Woche bei Heller und Pfennig.
但我们可是每周都能够拿到钱。 [02:58.42]Potz Mohren, Blitz und Kreuzsakrament,
去特喵的,爱特喵谁谁, [03:02.63]Wer kriegt so prompt wie der Preuße sein Traktament.
谁能像普鲁士一样准时发工资。 [03:10.93]Fridericus, mein König, den der Lorbeerkranz ziert,
腓特烈,我的国王,顶戴月桂花冠, [03:17.22]Ach, hätt’st du nur öfters zu plündern permittiert,
若是你允许我们多搜刮些财物, [03:22.01]Fridericus Rex, mein König und Held,
腓特烈大帝,我们的英雄, [03:26.27]Wir schlügen den Teufel für dich aus der Welt.
我们愿为你战胜一切鬼怪。 [03:30.20]Fridericus Rex, mein König und Held,
腓特烈大帝,我们的英雄, [03:34.20]Wir schlügen den Teufel für dich aus der Welt.“
我们愿为你战胜一切鬼怪。”
腓特烈大帝,我们的国王, [00:06.90]Der rief seine Soldaten allesamt ins Gewehr,
他动员了全国的士兵拿起步枪, [00:10.82]Zweihundert Bataillons und an die tausend Schwadronen,
一共有两百多个营和上千个中队, [00:14.71]Und jeder Grenadier kriegt sechzig Patronen.
每个士兵都分到六十发子弹。 [00:22.25]„Ihr verfluchten Kerls“, sprach Seine Majestät,
“倒霉的家伙们”,陛下他说到, [00:27.03]„Dass jeder in der Bataille seinen Mann mir steht,
“你们每个人都要随我一同征战, [00:30.98]Sie gönnen mir nicht Schlesien und die Grafschaft Glatz
敌人觊觎西里西亚和格拉茨 [00:35.02]Und die hundert Millionen in meinem Schatz.
还有我那价值数百万的财宝。 [00:42.77]Die Kais’rin hat sich mit dem Franzosen alliiert,
女皇已经与法国人结为盟友, [00:46.92]Und das Römische Reich gegen mich revoltiert,
神圣罗马帝国已经背叛了我, [00:50.49]Die Russen sind gefallen in Preußen ein,
俄国人已经在进攻普鲁士, [00:54.28]Auf, lasst uns sie zeigen, dass wir brave Landeskinder sein.
要让他们知道我们可是不好惹的。 [01:02.05]Meine Generale Schwerin und Feldmarschall von Keith
我的施维林将军和冯·凯特元帅 [01:06.42]Und der Generalmajor von Ziethen sind allemal bereit.
还有冯·齐藤少将,他们时刻准备着战斗。 [01:10.39]Potz Mohren, Blitz und Kreuzelement,
去特喵的,爱特喵谁谁, [01:14.23]Wer den Fritz und seine Soldaten noch nicht kennt.“
谁不知道弗里茨和他的士兵。” [01:21.08]„Nun adieu, Luise, wisch ab dein Gesicht,
“再见吧,露易丝,把眼泪擦干, [01:28.61]Eine jede Kugel, die trifft ja nicht,
不是每颗子弹都能打中, [01:34.76]Denn träf’ jede Kugel apart ihren Mann,
若是每颗子弹都能打中人, [01:40.76]Wo kriegten die Könige ihre Soldaten dann!
国王们又要上那里去找士兵呢! [01:50.77]Die Musketenkugel macht ein kleines Loch,
火枪子弹能打出一个小孔, [01:57.82]Die Kanonenkugel ein weit größ’res noch;
加农炮弹能打出一个大洞; [02:05.55]Die Kugeln sind alle von Eisen und Blei,
子弹和炮弹由铁与铅制成, [02:10.62]Und manche Kugel geht manchmal vorbei.
但它们大多都打不中人。 [02:21.16]Unsre Artillerie hat ein vortrefflich Kaliber,
我们的大炮拥有着最大的口径, [02:26.44]Und von den Preußen geht keiner nicht zum Feinde nicht über,
我们普鲁士人绝不向敌人投降, [02:32.62]Die Schweden, die haben verflucht schlechtes Geld,
瑞典人倒霉的像中了诅咒, [02:36.68]Wer weiß, ob der Östreicher besseres hält.
也许奥地利人比他们好点。 [02:44.74]Mit Pomade bezahlt den Franzosen sein König,
法国的国王用发油来充当军饷, [02:52.87]Wir kriegen’s alle Woche bei Heller und Pfennig.
但我们可是每周都能够拿到钱。 [02:58.42]Potz Mohren, Blitz und Kreuzsakrament,
去特喵的,爱特喵谁谁, [03:02.63]Wer kriegt so prompt wie der Preuße sein Traktament.
谁能像普鲁士一样准时发工资。 [03:10.93]Fridericus, mein König, den der Lorbeerkranz ziert,
腓特烈,我的国王,顶戴月桂花冠, [03:17.22]Ach, hätt’st du nur öfters zu plündern permittiert,
若是你允许我们多搜刮些财物, [03:22.01]Fridericus Rex, mein König und Held,
腓特烈大帝,我们的英雄, [03:26.27]Wir schlügen den Teufel für dich aus der Welt.
我们愿为你战胜一切鬼怪。 [03:30.20]Fridericus Rex, mein König und Held,
腓特烈大帝,我们的英雄, [03:34.20]Wir schlügen den Teufel für dich aus der Welt.“
我们愿为你战胜一切鬼怪。”
Fridericus Rex-Various Artists热门评论
弗里德里希Bat,我们的沙雕UP主
去他喵的,爱他喵谁谁把我笑死了,果然德国口水歌都这么好玩,翻译也各个都是人才
伊佐的脚印踏遍易云的精华
佛里德里希,我的王,召集了…………