National-James Vincent McMorrowmp3下载无损flac下载
National-James Vincent McMorrow在线试听免费歌词下载
[00:32.91]I know on paper I seem appealing
我知道那些书信使我似乎很有吸引力 [00:40.00]That's misleading
这是误解 [00:43.44]It's misleading
不是真的 [00:49.93]I Have cigarette I've been concealing
我一直隐藏着我的烟瘾 [00:56.31]I don't smoke it 'cause I know I'd die
我不吸烟因为我知道那样我会死 [01:00.84]I just hold it in the fading light
我只是把它放在衰退的光芒里随之逝去 [01:06.85]So anyone who passes might think that
所以那些不了解我的人也许会这么想 [01:13.41]I'm more interesting than I am
我比真实的我更有趣 [01:17.99]I do have left behind some autre band
我确实曾经加入过其他一些乐队 [01:23.53]To make something far more revealing
是为了使一些事更加透彻 [01:30.28]Like in a basic sense
就像一条基本的原理 [01:36.91]So live with me, won't you?
所以和我在一起,不好吗? [01:41.14]Dreams, they could come true
梦想啊,它们能够成真 [01:44.71]If panic and worry
如果感到惊慌和忧虑 [01:48.69]Are dreams that you would choose
那会是你选择的梦想吗 [01:55.13]We'd spend our nights listening to The National
我们会花费无数个夜晚听 The National [02:01.77]That was special
那很特别 [02:06.13]Even though your car was small
尽管你的车很小 [02:11.24]You said your favourite song
你说过你最喜欢的歌 [02:13.60]Was the one about death
是关于死亡的那一首 [02:17.73]I said every single one's like that
我说过其实每个人都是这样 [02:21.90]In fact there's literally nothing left
事实上真的没有什么可以留下 [02:27.52]You said bound to be hits the ceiling
你说过这样一定会撞上天花板 [02:34.15]Now we are exactly where we are
但现在我们确实正在我们应该在的地方 [02:38.64]Between the greatest and the lost on Mars
在火星最伟大之处和迷失其中之间 [02:43.95]All I know is I need to see you
我所知道的就是我需要见你 [02:50.79]See you
见到你 [02:57.39]So live with me, won't you?
所以和我在一起吧,难道不好吗? [03:01.58]Dreams, they could come true
梦想啊,它们将会成真 [03:05.56]If panic and worry
如果感到惊慌和忧虑 [03:09.05]Are dreams that you would choose
那真的将会是你所选择的梦想吗 [03:13.03]Erratic emotion
波动的情绪 [03:16.82]Endless devotion
无尽的付出 [03:20.29]Visible ageing
可见的衰老 [03:24.30]Chronic impatience
长期的焦躁 [03:27.36]I'm working on
但我在努力啊
我知道那些书信使我似乎很有吸引力 [00:40.00]That's misleading
这是误解 [00:43.44]It's misleading
不是真的 [00:49.93]I Have cigarette I've been concealing
我一直隐藏着我的烟瘾 [00:56.31]I don't smoke it 'cause I know I'd die
我不吸烟因为我知道那样我会死 [01:00.84]I just hold it in the fading light
我只是把它放在衰退的光芒里随之逝去 [01:06.85]So anyone who passes might think that
所以那些不了解我的人也许会这么想 [01:13.41]I'm more interesting than I am
我比真实的我更有趣 [01:17.99]I do have left behind some autre band
我确实曾经加入过其他一些乐队 [01:23.53]To make something far more revealing
是为了使一些事更加透彻 [01:30.28]Like in a basic sense
就像一条基本的原理 [01:36.91]So live with me, won't you?
所以和我在一起,不好吗? [01:41.14]Dreams, they could come true
梦想啊,它们能够成真 [01:44.71]If panic and worry
如果感到惊慌和忧虑 [01:48.69]Are dreams that you would choose
那会是你选择的梦想吗 [01:55.13]We'd spend our nights listening to The National
我们会花费无数个夜晚听 The National [02:01.77]That was special
那很特别 [02:06.13]Even though your car was small
尽管你的车很小 [02:11.24]You said your favourite song
你说过你最喜欢的歌 [02:13.60]Was the one about death
是关于死亡的那一首 [02:17.73]I said every single one's like that
我说过其实每个人都是这样 [02:21.90]In fact there's literally nothing left
事实上真的没有什么可以留下 [02:27.52]You said bound to be hits the ceiling
你说过这样一定会撞上天花板 [02:34.15]Now we are exactly where we are
但现在我们确实正在我们应该在的地方 [02:38.64]Between the greatest and the lost on Mars
在火星最伟大之处和迷失其中之间 [02:43.95]All I know is I need to see you
我所知道的就是我需要见你 [02:50.79]See you
见到你 [02:57.39]So live with me, won't you?
所以和我在一起吧,难道不好吗? [03:01.58]Dreams, they could come true
梦想啊,它们将会成真 [03:05.56]If panic and worry
如果感到惊慌和忧虑 [03:09.05]Are dreams that you would choose
那真的将会是你所选择的梦想吗 [03:13.03]Erratic emotion
波动的情绪 [03:16.82]Endless devotion
无尽的付出 [03:20.29]Visible ageing
可见的衰老 [03:24.30]Chronic impatience
长期的焦躁 [03:27.36]I'm working on
但我在努力啊