Boulevard-Ghalimp3下载无损flac下载
Boulevard-Ghali在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ghali Amdouni
[00:00.113] 作曲 : Paolo Monachetti
[00:00.226] Su Instagram i tuoi concerti
你在Instagram上的演唱会 [00:02.114] In certi sembra che twerki
有些像是你在摇臀 [00:04.349] Anche se non parlo comprendi dai gesti
就算我保持沉默你也能从眼神里读取我 [00:06.277] Come Charlie Chaplin
就像Charlie Chaplin [00:08.292] Mi dicono: "Tu non entri"
他们说:“你不能进来” [00:09.775] Ma dentro suonano i miei pezzi
但是场内却演奏着我的歌 [00:11.430] I miei ragazzi hanno grandi progetti
我的哥们儿们可是很有东西的 [00:13.117] Ehi, meglio se rispetti
嘿,我劝你尊重点 [00:15.638] Tu non sei gangsta, ti trovo ***y
你也不是黑老大,我觉得你很废 [00:19.156] Io sono Coca e tu sei Pepsi
我是可口你是百事 [00:22.646] Bisogna farlo protetti per evitare referti
我们需要保持距离来避免病危通知书 [00:25.924] Telefoni tutti spenti per evitare reperti
需要把手机关机来避免举报 [00:29.393] Allah Imima
真主真主 [00:31.061] Por toda la vida
为了我的一生 [00:32.584] Allah yahdina
真主耶稣 [00:34.459] F*** le Shaitan
不想理沙坦 [00:36.261] Mano di Fatima contro il tuo malocchio, eh
牵着Fatima的手来对抗你的邪恶,嘿 [00:39.585] Serve una fatina, perché sei un Pinocchio, eh
我需要一个小仙子来治你,因为你是皮诺曹,嘿 [00:43.681] Corriamo il rischio
我们冒着危险 [00:45.276] Boom! Fuori col disco
Boom!快带着唱片逃跑 [00:47.008] Io non ti disso, ti disfo
我不会跟你商量,我要直接把你撤销 [00:48.533] Se cresci povero diventi ricco
如果你生来贫穷,获取财富 [00:50.467] Fanculo 'ste zozze che fanno gli screenshot
那让那些爱截图的肮脏的人们都滚蛋 [00:52.535] Inciso in circo
把他们刻在马戏团 [00:54.739] Social addicted mi fanno i bocch-*smack* col filtro: romanticismo
键盘侠们攻击我的时候还会加个浪漫主义的滤镜 [00:58.437] Baby, lo sai, siamo bimbi
宝贝,你知道的,我们还是孩子 [01:00.508] Non abbiamo bisogno di bimbe
我们不需要小丫头片子们 [01:02.140] Fumiamo cose top secret
我们抽的都是最顶级的烟火 [01:03.929] Scambiamo chicken per kitchen
我们能把chicken和kitchen都搞混 [01:05.987] Sai che mastichiamo cicche
我们都还嚼着口香糖 [01:07.847] Come le puttane ricche
像那些小富婆一样 [01:09.591] La scena a novanta su un flipper
弹球机上九十年代的场景 [01:10.979] In mano un microfono, nell'altra il busines
一直手拿着麦克风,另一着掌握着事业 [01:12.950] Ahh
啊~ [01:15.068] Avvisa le autorità
通知当局 [01:18.620] C'è una nuova superstar
有个超级巨星诞生啦 [01:22.335] Welcome nel gran boulevard, boulevard
欢迎来到星光大道,大道 [01:24.493] Boulevard, boulevard
星光大道 [01:27.985] Sono in boulevard come un pobre diablo (Sto)
我像个暗黑破坏神一样走在星光大道上 (走着) [01:30.608] Con Giancarlo parlo e con Pablo hablo (Hola)
和Giancarlo和Pablo欢声笑语 [01:34.615] Frère Jacques dormez vous?
来唱两只老虎跑得快吗? [01:38.072] Al rendez-vous sono già in ritardo
预约都来不及了 [01:41.654] Ehi, ehi, ehi, il flow è Ghalileo Ghalilei
诶,诶,诶,这个节奏是伽利略·伽利雷的感觉 [01:45.775] Lo faccio solo per i miei
我只为我心爱的人所奏 [01:47.588] Fumo spinaci, Popeye
我抽菠菜也能变成大力水手 [01:49.536] Uh, ehi, squali dentro il backstage
啊,嘿,后台有一群恶鲨 [01:53.019] Cosa vogliono dai miei?
他们找我干啥呢? [01:54.992] Noi siamo l'independence day
我们可是自由的象征 [01:57.409] Game over, game over
游戏结束,游戏结束 [01:58.969] Ti serve un gettone
你需要一个游戏币 [02:00.615] Mi trovi altrove
你得在其他地方才能找到我 [02:02.237] Io e i miei amici in giro come i Blues Brothers
我和我的朋友们像布鲁斯兄弟一样走着 [02:03.604] Senza pedigree, sim sala bim
没有血统,sim sala bim [02:07.738] Oh mio dio quanti titoli, sembra l'inizio di un film
我的天啊称号太多了,像是电影片头 [02:11.118] Ah-ah-ah-ah-ah-ah
啊——啊—— [02:13.067] Ah-ah-ah-ah-ah-ah
啊——啊—— [02:15.025] Scappa dalle cucaracha
摆脱cucaracha吧 [02:16.738] Scrivi "aiuto" sulla spiaggia
然后在沙滩上写求救信号 [02:18.662] Ehi, hola, sei passato di moda e ora?
嘿,你好,你跟不上潮流了现在怎么办? [02:22.234] Volevi fare un buco nell'ozono
你本来想戳破臭氧层 [02:24.022] E invece hai fatto un buco nella zona
但是你却在周边戳了个洞 [02:25.886] Ahh
哎~ [02:27.738] Avvisa le autorità
通知当局 [02:31.152] C'è una nuova superstar
有个超级巨星诞生啦 [02:34.897] Welcome nel gran boulevard, boulevard
欢迎来到星光大道,大道 [02:37.239] Boulevard, boulevard
星光大道,大道 [02:40.664] Sono in boulevard come un pobre diablo (Sto)
我像个暗黑破坏神一样走在星光大道上 (走着) [02:43.703] Con Giancarlo parlo e con Pablo hablo (Hola)
和Giancarlo和Pablo欢声笑语 [02:47.300] Frère Jacques dormez vous?
来唱两只老虎跑得快吗? [02:51.078] Al rendez-vous sono già in ritardo
预约都来不及了 [02:54.868] Sono in boulevard come un pobre diablo (Sto)
我像个暗黑破坏神一样走在星光大道上 (走着) [02:58.400] Con Giancarlo parlo e con Pablo hablo (Hola)
和Giancarlo和Pablo欢声笑语 [03:01.872] Frère Jacques dormez vous?
来唱两只老虎跑得快吗? [03:05.591] Al rendez-vous sono già in ritardo
预约都来不及了
你在Instagram上的演唱会 [00:02.114] In certi sembra che twerki
有些像是你在摇臀 [00:04.349] Anche se non parlo comprendi dai gesti
就算我保持沉默你也能从眼神里读取我 [00:06.277] Come Charlie Chaplin
就像Charlie Chaplin [00:08.292] Mi dicono: "Tu non entri"
他们说:“你不能进来” [00:09.775] Ma dentro suonano i miei pezzi
但是场内却演奏着我的歌 [00:11.430] I miei ragazzi hanno grandi progetti
我的哥们儿们可是很有东西的 [00:13.117] Ehi, meglio se rispetti
嘿,我劝你尊重点 [00:15.638] Tu non sei gangsta, ti trovo ***y
你也不是黑老大,我觉得你很废 [00:19.156] Io sono Coca e tu sei Pepsi
我是可口你是百事 [00:22.646] Bisogna farlo protetti per evitare referti
我们需要保持距离来避免病危通知书 [00:25.924] Telefoni tutti spenti per evitare reperti
需要把手机关机来避免举报 [00:29.393] Allah Imima
真主真主 [00:31.061] Por toda la vida
为了我的一生 [00:32.584] Allah yahdina
真主耶稣 [00:34.459] F*** le Shaitan
不想理沙坦 [00:36.261] Mano di Fatima contro il tuo malocchio, eh
牵着Fatima的手来对抗你的邪恶,嘿 [00:39.585] Serve una fatina, perché sei un Pinocchio, eh
我需要一个小仙子来治你,因为你是皮诺曹,嘿 [00:43.681] Corriamo il rischio
我们冒着危险 [00:45.276] Boom! Fuori col disco
Boom!快带着唱片逃跑 [00:47.008] Io non ti disso, ti disfo
我不会跟你商量,我要直接把你撤销 [00:48.533] Se cresci povero diventi ricco
如果你生来贫穷,获取财富 [00:50.467] Fanculo 'ste zozze che fanno gli screenshot
那让那些爱截图的肮脏的人们都滚蛋 [00:52.535] Inciso in circo
把他们刻在马戏团 [00:54.739] Social addicted mi fanno i bocch-*smack* col filtro: romanticismo
键盘侠们攻击我的时候还会加个浪漫主义的滤镜 [00:58.437] Baby, lo sai, siamo bimbi
宝贝,你知道的,我们还是孩子 [01:00.508] Non abbiamo bisogno di bimbe
我们不需要小丫头片子们 [01:02.140] Fumiamo cose top secret
我们抽的都是最顶级的烟火 [01:03.929] Scambiamo chicken per kitchen
我们能把chicken和kitchen都搞混 [01:05.987] Sai che mastichiamo cicche
我们都还嚼着口香糖 [01:07.847] Come le puttane ricche
像那些小富婆一样 [01:09.591] La scena a novanta su un flipper
弹球机上九十年代的场景 [01:10.979] In mano un microfono, nell'altra il busines
一直手拿着麦克风,另一着掌握着事业 [01:12.950] Ahh
啊~ [01:15.068] Avvisa le autorità
通知当局 [01:18.620] C'è una nuova superstar
有个超级巨星诞生啦 [01:22.335] Welcome nel gran boulevard, boulevard
欢迎来到星光大道,大道 [01:24.493] Boulevard, boulevard
星光大道 [01:27.985] Sono in boulevard come un pobre diablo (Sto)
我像个暗黑破坏神一样走在星光大道上 (走着) [01:30.608] Con Giancarlo parlo e con Pablo hablo (Hola)
和Giancarlo和Pablo欢声笑语 [01:34.615] Frère Jacques dormez vous?
来唱两只老虎跑得快吗? [01:38.072] Al rendez-vous sono già in ritardo
预约都来不及了 [01:41.654] Ehi, ehi, ehi, il flow è Ghalileo Ghalilei
诶,诶,诶,这个节奏是伽利略·伽利雷的感觉 [01:45.775] Lo faccio solo per i miei
我只为我心爱的人所奏 [01:47.588] Fumo spinaci, Popeye
我抽菠菜也能变成大力水手 [01:49.536] Uh, ehi, squali dentro il backstage
啊,嘿,后台有一群恶鲨 [01:53.019] Cosa vogliono dai miei?
他们找我干啥呢? [01:54.992] Noi siamo l'independence day
我们可是自由的象征 [01:57.409] Game over, game over
游戏结束,游戏结束 [01:58.969] Ti serve un gettone
你需要一个游戏币 [02:00.615] Mi trovi altrove
你得在其他地方才能找到我 [02:02.237] Io e i miei amici in giro come i Blues Brothers
我和我的朋友们像布鲁斯兄弟一样走着 [02:03.604] Senza pedigree, sim sala bim
没有血统,sim sala bim [02:07.738] Oh mio dio quanti titoli, sembra l'inizio di un film
我的天啊称号太多了,像是电影片头 [02:11.118] Ah-ah-ah-ah-ah-ah
啊——啊—— [02:13.067] Ah-ah-ah-ah-ah-ah
啊——啊—— [02:15.025] Scappa dalle cucaracha
摆脱cucaracha吧 [02:16.738] Scrivi "aiuto" sulla spiaggia
然后在沙滩上写求救信号 [02:18.662] Ehi, hola, sei passato di moda e ora?
嘿,你好,你跟不上潮流了现在怎么办? [02:22.234] Volevi fare un buco nell'ozono
你本来想戳破臭氧层 [02:24.022] E invece hai fatto un buco nella zona
但是你却在周边戳了个洞 [02:25.886] Ahh
哎~ [02:27.738] Avvisa le autorità
通知当局 [02:31.152] C'è una nuova superstar
有个超级巨星诞生啦 [02:34.897] Welcome nel gran boulevard, boulevard
欢迎来到星光大道,大道 [02:37.239] Boulevard, boulevard
星光大道,大道 [02:40.664] Sono in boulevard come un pobre diablo (Sto)
我像个暗黑破坏神一样走在星光大道上 (走着) [02:43.703] Con Giancarlo parlo e con Pablo hablo (Hola)
和Giancarlo和Pablo欢声笑语 [02:47.300] Frère Jacques dormez vous?
来唱两只老虎跑得快吗? [02:51.078] Al rendez-vous sono già in ritardo
预约都来不及了 [02:54.868] Sono in boulevard come un pobre diablo (Sto)
我像个暗黑破坏神一样走在星光大道上 (走着) [02:58.400] Con Giancarlo parlo e con Pablo hablo (Hola)
和Giancarlo和Pablo欢声笑语 [03:01.872] Frère Jacques dormez vous?
来唱两只老虎跑得快吗? [03:05.591] Al rendez-vous sono già in ritardo
预约都来不及了