I'm Always Chasing Rainbows-Perry Comomp3下载无损flac下载
I'm Always Chasing Rainbows-Perry Como在线试听免费歌词下载
[00:00.00] At the end of the rainbow there's happiness
彩虹尽头有幸福在等候 [00:13.14]And to find it how often i've tried
为寻它我曾几度辗转奔走 [00:20.73]But my life is a race, just a wild goose chase
人生似赛跑 却如捕风捉影 [00:28.65]And my dreams have all been denied!
所有美梦都化作泡影 [00:38.49]Why have i always been a failure?
为何我总是与失败相守? [00:43.50]What can the reason be?
究竟缘由在何处停留? [00:48.75]I wonder if the world's to blame?
莫非这世界该担责咎? [00:55.05]I wonder if it could be me?
或是我自身不够优秀? [01:09.27]I'm always chasing rainbows
我总在追逐彩虹 [01:18.66]Watching clouds drifting by!
凝望流云飘游 [01:30.30]My schemes are just like all of my dreams
所有计划如梦境般飘渺 [01:42.93]Ending in the sky!
终消散在天穹 [01:53.64]Some fellows look and find the sunshine
有人抬头便遇见阳光 [01:59.19]I always look and find the rain!
我却只逢阴雨茫茫 [02:05.37]Some fellows make a winning sometime
他人偶能赢得奖赏 [02:11.52]I never even make a gain!
我连收获都是奢望 [02:17.79]Believe me . . .
请相信我... [02:23.37]I'm always chasing rainbows
我总在追逐彩虹 [02:36.72]Waiting to find a little blue bird in vain!
徒然等待青鸟入怀 [02:45.99]( rainbows seem to fade away! )
(彩虹渐逝不复存在)
彩虹尽头有幸福在等候 [00:13.14]And to find it how often i've tried
为寻它我曾几度辗转奔走 [00:20.73]But my life is a race, just a wild goose chase
人生似赛跑 却如捕风捉影 [00:28.65]And my dreams have all been denied!
所有美梦都化作泡影 [00:38.49]Why have i always been a failure?
为何我总是与失败相守? [00:43.50]What can the reason be?
究竟缘由在何处停留? [00:48.75]I wonder if the world's to blame?
莫非这世界该担责咎? [00:55.05]I wonder if it could be me?
或是我自身不够优秀? [01:09.27]I'm always chasing rainbows
我总在追逐彩虹 [01:18.66]Watching clouds drifting by!
凝望流云飘游 [01:30.30]My schemes are just like all of my dreams
所有计划如梦境般飘渺 [01:42.93]Ending in the sky!
终消散在天穹 [01:53.64]Some fellows look and find the sunshine
有人抬头便遇见阳光 [01:59.19]I always look and find the rain!
我却只逢阴雨茫茫 [02:05.37]Some fellows make a winning sometime
他人偶能赢得奖赏 [02:11.52]I never even make a gain!
我连收获都是奢望 [02:17.79]Believe me . . .
请相信我... [02:23.37]I'm always chasing rainbows
我总在追逐彩虹 [02:36.72]Waiting to find a little blue bird in vain!
徒然等待青鸟入怀 [02:45.99]( rainbows seem to fade away! )
(彩虹渐逝不复存在)