Mon amant de Saint Jean-Lucienne Delylemp3下载无损flac下载
Mon amant de Saint Jean-Lucienne Delyle在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : E. Carrara/L. Agel
[00:01.000] 作曲 : E. Carrara/L. Agel
[00:29.00]Je ne sais pourquoi j'allais danser
我不知道为什么 [00:33.00]A Saint-Jean au musette
那天我会去圣约翰跳风笛舞 [00:36.00]Mais quand un gars m'a pris un baiser
当那人亲吻我时 [00:39.00]J'ai frissonné, j'étais chipée
我颤抖着,坠入爱河 [00:44.00]Comment ne pas perdre la tête
无法不失去理智 [00:47.00]Serrée par des bras audacieux
被他坚实的手臂拥着 [00:51.00]Car l'on croit toujours
我无法抗拒 [00:53.00]Aux doux mots d'amour
他口中的甜言蜜语 [00:55.00]Quand ils sont dits avec les yeux
和在眉目传情间萌生的爱意 [00:58.00]Moi qui l'aimais tant
我深爱着他 [01:01.01]Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean
他是圣约翰最英俊的男子 [01:01.05]Je restais grisée
我已沉醉 [01:08.00]Sans volonté
更无法抗拒 [01:09.00]Sous ses baisers
他的拥吻 [01:12.00]Sans plus réfléchir, je lui donnais
不假思索,我献上了 [01:15.00]Le meilleur de mon être
自己最好的东西 [01:19.00]Beau parleur chaque fois qu'il mentait
他不过是个谎话连篇的骗子 [01:22.00]Je le savais, mais je l'aimais
我心知肚明,却还恋着他 [01:26.00]Comment ne pas perdre la tête
无法不失去理智 [01:29.00]Serrée par des bras audacieux
被他坚实的手臂拥着 [01:33.00]Car l'on croit toujours
我无法抗拒 [01:35.00]Aux doux mots d'amour
他口中的甜言蜜语 [01:37.00]Quand ils sont dits avec les yeux
和在眉目传情间萌生的爱意 [01:40.00]Moi qui l'aimais tant
我深爱着他 [01:43.00]Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean
他是圣约翰最英俊的男子 [01:47.00]Je restais grisée
我已沉醉 [01:50.00]Sans volonté
更无法抗拒 [01:52.00]Sous ses baisers
他的拥吻 [02:01.00]Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs
不幸的是,在圣约翰 [02:05.00]Un serment n'est qu'un leurre
海誓山盟不过是一句诱人的空话 [02:09.00]J'étais folle de croire au bonheur
爱情令我癫狂 [02:12.00]Et de vouloir garder son cœur
还妄想留住他的心 [02:16.00]Comment ne pas perdre la tête
无法不失去理智 [02:20.00]Serrée par des bras audacieux
被他坚实的手臂拥着 [02:24.00]Car l'on croit toujours
我无法抗拒 [02:25.00]Aux doux mots d'amour
他口中的甜言蜜语 [02:27.00]Quand ils sont dits avec les yeux
和在眉目传情间萌生的爱意 [02:31.00]Moi qui l'aimais tant
我深爱着他 [02:34.00]Mon bel amour, mon amant de Saint-Jean
我挚爱的圣约翰情人 [02:38.00]Il ne m'aime plus
可他早已抛弃了我 [02:41.00]C'est du passé
木已成舟 [02:43.00]N'en parlons plus
从此作罢,不再提了 [02:52.00]Il ne m'aime plus
可他早已抛弃了我 [02:55.00]C'est du passé
木已成舟 [02:58.00]N'en parlons plus
从此作罢,不再提了
我不知道为什么 [00:33.00]A Saint-Jean au musette
那天我会去圣约翰跳风笛舞 [00:36.00]Mais quand un gars m'a pris un baiser
当那人亲吻我时 [00:39.00]J'ai frissonné, j'étais chipée
我颤抖着,坠入爱河 [00:44.00]Comment ne pas perdre la tête
无法不失去理智 [00:47.00]Serrée par des bras audacieux
被他坚实的手臂拥着 [00:51.00]Car l'on croit toujours
我无法抗拒 [00:53.00]Aux doux mots d'amour
他口中的甜言蜜语 [00:55.00]Quand ils sont dits avec les yeux
和在眉目传情间萌生的爱意 [00:58.00]Moi qui l'aimais tant
我深爱着他 [01:01.01]Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean
他是圣约翰最英俊的男子 [01:01.05]Je restais grisée
我已沉醉 [01:08.00]Sans volonté
更无法抗拒 [01:09.00]Sous ses baisers
他的拥吻 [01:12.00]Sans plus réfléchir, je lui donnais
不假思索,我献上了 [01:15.00]Le meilleur de mon être
自己最好的东西 [01:19.00]Beau parleur chaque fois qu'il mentait
他不过是个谎话连篇的骗子 [01:22.00]Je le savais, mais je l'aimais
我心知肚明,却还恋着他 [01:26.00]Comment ne pas perdre la tête
无法不失去理智 [01:29.00]Serrée par des bras audacieux
被他坚实的手臂拥着 [01:33.00]Car l'on croit toujours
我无法抗拒 [01:35.00]Aux doux mots d'amour
他口中的甜言蜜语 [01:37.00]Quand ils sont dits avec les yeux
和在眉目传情间萌生的爱意 [01:40.00]Moi qui l'aimais tant
我深爱着他 [01:43.00]Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean
他是圣约翰最英俊的男子 [01:47.00]Je restais grisée
我已沉醉 [01:50.00]Sans volonté
更无法抗拒 [01:52.00]Sous ses baisers
他的拥吻 [02:01.00]Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs
不幸的是,在圣约翰 [02:05.00]Un serment n'est qu'un leurre
海誓山盟不过是一句诱人的空话 [02:09.00]J'étais folle de croire au bonheur
爱情令我癫狂 [02:12.00]Et de vouloir garder son cœur
还妄想留住他的心 [02:16.00]Comment ne pas perdre la tête
无法不失去理智 [02:20.00]Serrée par des bras audacieux
被他坚实的手臂拥着 [02:24.00]Car l'on croit toujours
我无法抗拒 [02:25.00]Aux doux mots d'amour
他口中的甜言蜜语 [02:27.00]Quand ils sont dits avec les yeux
和在眉目传情间萌生的爱意 [02:31.00]Moi qui l'aimais tant
我深爱着他 [02:34.00]Mon bel amour, mon amant de Saint-Jean
我挚爱的圣约翰情人 [02:38.00]Il ne m'aime plus
可他早已抛弃了我 [02:41.00]C'est du passé
木已成舟 [02:43.00]N'en parlons plus
从此作罢,不再提了 [02:52.00]Il ne m'aime plus
可他早已抛弃了我 [02:55.00]C'est du passé
木已成舟 [02:58.00]N'en parlons plus
从此作罢,不再提了