La flûte enchantée: Air de Papageno - Der Vogelfänger bin ich ja...-Wolfgang Amadeus Mozartmp3下载无损flac下载
La flûte enchantée: Air de Papageno - Der Vogelfänger bin ich ja...-Wolfgang Amadeus Mozart在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Wolfgang Amadeus Mozart
[00:01.000] 作曲 : Wolfgang Amadeus Mozart
[00:39:390]Der Vogelfänger bin ich ja
啊 我是一个捕鸟人 [00:42:390]Stets lustig heissa hopsassa
我一向快活又逍遥 [00:46:390]Ich Vogelfänger bin bekannt
在这里我家喻户晓 [00:48:390]Bei alt und jung im ganzen Land
也不分男女和老少 [00:54:390]Weiß mit dem Locken umzugehn
我知道怎样引诱鸟儿 [00:58:390]Und mich aufs Pfeifen zu verstehn
排笛一吹它们就回来了 [01:06:390]Drum kann ich froh und lustig sein
所以我快乐没有烦恼 [01:09:390]Denn alle Vögel sind ja mein
因为所有鸟儿都捕捉得到 [01:18:390]Der Vogelfänger bin ich ja
啊 我是一个捕鸟人 [01:21:390]Stets lustig heissa hopsassa
我一向快活又逍遥 [01:24:390]Ich Vogelfänger bin bekannt
在这里我家喻户晓 [01:27:390]Bei alt und jung im ganzen Land
也不分男女和老少 [01:33:390]Ein Netz für Mädchen möchte ich
我布下捕捉少女的网 [01:36:390]Ich fing' sie dutzendweis für mich
捉来的少女排成行 [01:44:390]Dann sperrte ich sie bei mir ein
将这些少女关起来 [01:48:390]Und alle Mädchen wären mein
绝不准她们离开我身旁 [01:56:390]Wenn alle Mädchen wären mein
当所有少女都属于我 [02:00:390]So tauschte ich brav Zucker ein
我就请她们吃糖果 [02:02:390]Die, welche mir am liebsten wär
谁要是肯亲近我 [02:06:390]Der gäb' ich gleich den Zucker her
我给她吃的就最多 [02:12:390]Und küsste sie mich zärtlich dann
若她给我个温柔的吻 [02:15:390]Wär' sie mein Weib und ich ihr Mann
她将是我的好妻子 [02:23:390]Sie schlief' an meiner Seite ein
我要让她安睡在我身边 [02:26:390]Ich wiegte wie ein Kind sie ein
轻摇着她带着甜梦入睡
啊 我是一个捕鸟人 [00:42:390]Stets lustig heissa hopsassa
我一向快活又逍遥 [00:46:390]Ich Vogelfänger bin bekannt
在这里我家喻户晓 [00:48:390]Bei alt und jung im ganzen Land
也不分男女和老少 [00:54:390]Weiß mit dem Locken umzugehn
我知道怎样引诱鸟儿 [00:58:390]Und mich aufs Pfeifen zu verstehn
排笛一吹它们就回来了 [01:06:390]Drum kann ich froh und lustig sein
所以我快乐没有烦恼 [01:09:390]Denn alle Vögel sind ja mein
因为所有鸟儿都捕捉得到 [01:18:390]Der Vogelfänger bin ich ja
啊 我是一个捕鸟人 [01:21:390]Stets lustig heissa hopsassa
我一向快活又逍遥 [01:24:390]Ich Vogelfänger bin bekannt
在这里我家喻户晓 [01:27:390]Bei alt und jung im ganzen Land
也不分男女和老少 [01:33:390]Ein Netz für Mädchen möchte ich
我布下捕捉少女的网 [01:36:390]Ich fing' sie dutzendweis für mich
捉来的少女排成行 [01:44:390]Dann sperrte ich sie bei mir ein
将这些少女关起来 [01:48:390]Und alle Mädchen wären mein
绝不准她们离开我身旁 [01:56:390]Wenn alle Mädchen wären mein
当所有少女都属于我 [02:00:390]So tauschte ich brav Zucker ein
我就请她们吃糖果 [02:02:390]Die, welche mir am liebsten wär
谁要是肯亲近我 [02:06:390]Der gäb' ich gleich den Zucker her
我给她吃的就最多 [02:12:390]Und küsste sie mich zärtlich dann
若她给我个温柔的吻 [02:15:390]Wär' sie mein Weib und ich ihr Mann
她将是我的好妻子 [02:23:390]Sie schlief' an meiner Seite ein
我要让她安睡在我身边 [02:26:390]Ich wiegte wie ein Kind sie ein
轻摇着她带着甜梦入睡