Retourner à la mer-Raphaëlmp3下载无损flac下载
Retourner à la mer-Raphaël在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Raphaël Haroche
[00:01.000] 作曲 : Raphaël Haroche
[00:14.710]Je voudrais retourner à la mer
我想要重返大海 [00:17.960]Les vagues ou naissent les rochers
波涛滚滚 礁石丛生 [00:21.450]La terre sur la quelle tu marchais
我漫步在这片土地上 [00:24.830]Je voudrais retourner à la mer
想要重返大海 [00:29.010]La villa doit être occupée
别墅里概是有人住着 [00:32.100]J'entends résonner d'outre vie
我听见来世在回响 [00:35.580]Des amoureux déshabillés pour un dernier bain de minuit
为了最后的午夜沐浴 恋人们褪去了衣衫 [00:44.240]Le jour se lève entre les îles
阳光从岛屿间升起 [00:51.140]Et les milliards d'insectes antiques
数以亿万计的古昆虫 [00:55.440]Sur les falaises immobiles
在巍然屹立的悬崖峭壁上 [00:58.740]Observent de loin l'Afrique
从远处注视着非洲 [01:01.290]Je voudrais retourner à la mer
我想要重返大海 [01:04.380]L'amour a peine l'à ton connu
爱情艰辛 如你所知 [01:07.930]Qu'il faut s'en aller et vaincu
你得离开与认输 [01:11.150]Sans rien comprendre à son mystère
倘若对爱情的秘密一窍不通的话 [01:15.560]Je voudrais retourner à la mer
我想要重返大海 [01:19.020]Les oiseaux qui tournent dans le vent
鸟儿在风中盘旋 [01:22.290]Sans effort sans mouvement
不花力气不加动作 [01:25.810]Sur la courbure de la Terre
顺着地球的弧度 [01:30.530]Le jour se lève entre les îles
阳光从岛屿间升起 [01:37.880]Et les milliards d'insectes antiques
数以亿万计的古昆虫 [01:42.010]Sur les falaises immobiles
在巍然屹立的悬崖峭壁上 [01:45.700]Observent de loin l'Afrique
从远处注视着非洲 [02:12.970]Comme je voudrais revoir la mer
我多想重返大海啊 [02:16.520]Le monde ancien , Pompéi
古老的世界,庞贝城 [02:19.980]Le temps perdu dans ce pays
时间迷失在这个国度 [02:23.240]Marcher dans ce jardin désert
漫步在这荒废的花园 [02:26.860]Je voudrais retourner à la mer
我想要重返大海 [02:30.690]La où l'amour s'en est allé
那个爱情已离去的地方 [02:34.110]J'entends les hélicoptères survolant la méditerranée
我听见直升机飞越地中海
我想要重返大海 [00:17.960]Les vagues ou naissent les rochers
波涛滚滚 礁石丛生 [00:21.450]La terre sur la quelle tu marchais
我漫步在这片土地上 [00:24.830]Je voudrais retourner à la mer
想要重返大海 [00:29.010]La villa doit être occupée
别墅里概是有人住着 [00:32.100]J'entends résonner d'outre vie
我听见来世在回响 [00:35.580]Des amoureux déshabillés pour un dernier bain de minuit
为了最后的午夜沐浴 恋人们褪去了衣衫 [00:44.240]Le jour se lève entre les îles
阳光从岛屿间升起 [00:51.140]Et les milliards d'insectes antiques
数以亿万计的古昆虫 [00:55.440]Sur les falaises immobiles
在巍然屹立的悬崖峭壁上 [00:58.740]Observent de loin l'Afrique
从远处注视着非洲 [01:01.290]Je voudrais retourner à la mer
我想要重返大海 [01:04.380]L'amour a peine l'à ton connu
爱情艰辛 如你所知 [01:07.930]Qu'il faut s'en aller et vaincu
你得离开与认输 [01:11.150]Sans rien comprendre à son mystère
倘若对爱情的秘密一窍不通的话 [01:15.560]Je voudrais retourner à la mer
我想要重返大海 [01:19.020]Les oiseaux qui tournent dans le vent
鸟儿在风中盘旋 [01:22.290]Sans effort sans mouvement
不花力气不加动作 [01:25.810]Sur la courbure de la Terre
顺着地球的弧度 [01:30.530]Le jour se lève entre les îles
阳光从岛屿间升起 [01:37.880]Et les milliards d'insectes antiques
数以亿万计的古昆虫 [01:42.010]Sur les falaises immobiles
在巍然屹立的悬崖峭壁上 [01:45.700]Observent de loin l'Afrique
从远处注视着非洲 [02:12.970]Comme je voudrais revoir la mer
我多想重返大海啊 [02:16.520]Le monde ancien , Pompéi
古老的世界,庞贝城 [02:19.980]Le temps perdu dans ce pays
时间迷失在这个国度 [02:23.240]Marcher dans ce jardin désert
漫步在这荒废的花园 [02:26.860]Je voudrais retourner à la mer
我想要重返大海 [02:30.690]La où l'amour s'en est allé
那个爱情已离去的地方 [02:34.110]J'entends les hélicoptères survolant la méditerranée
我听见直升机飞越地中海