Born from the Blue (온스테이지 Ver.)-Code Kunst/JUSTHISmp3下载无损flac下载
Born from the Blue (온스테이지 Ver.)-Code Kunst/JUSTHIS在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : JUSTHIS
[00:00.845] 作曲 : Code Kunst
[00:01.690]Can we get a little break
[00:04.790]Can we get a little
[00:07.130]Can we get a little break
[00:09.680]24/7 365
[00:13.150]노력하면 뭐든 이뤄낼 수 있다를
相信只要努力什么都可以办到的人 [00:15.420]믿은 사람들이 24시 일 해
一天二十四小时都在干活 [00:18.030]거기서 나온 세금으로
有人因为那里的税金 [00:19.500]누군가는 비행
飞了起来 [00:20.700]영어로는 fly
用英文来说就是fly [00:21.800]서울이란 의사는 과잉 처방해
医生给首尔开了太多的咖啡因 药物过量 [00:24.300]카페인 과다복용
药物过量 [00:25.980]24시 편의점과 카페가
首先24小时便利店和咖啡店是给学生贩毒的毒贩子 [00:27.620]학생들의 첫 drug dealer
是给学生贩毒的毒贩子 [00:29.230]Let me make sense to you check it [00:30.860]불안장애 공황장애
焦虑症 惊恐证 [00:32.310]불면증 우울증
失眠 忧郁症 [00:33.280]허나 한국 사람한테
对韩国人来说 [00:34.780]정신병원으로 들어간다는 것은
进过精神病院 [00:36.660]이력서에 빨간 줄 긋기
都要在简历上着重标明的 [00:38.340]결국 나도 발작이 오고 나서야
最终我也发病出来了 挪动脚步 [00:39.900]발을 옮겼지
挪动脚步 [00:41.260]의사들은 약을 줘 설명도 없이
医生在给药的时候却不加说明 [00:43.290]부작용 생기거든 약을 바꿔
总是不告诉我们有副作用 [00:44.980]여전히 설명 없이
或换药了 [00:46.190]Now what you see [00:48.360]I see the lack of justice [00:49.730]got us disgusted [00:50.810]You don't even know [00:52.310]I'm so high right now [00:53.350]Look at the streets [00:54.640]What you see [00:55.840]난 사람들이 무시하려는
我看上去人人躲避的 [00:57.270]악마가 보이지
恶魔吗 [00:58.350]We're not born to be blue [00:59.720]We're just born from the blue [01:00.830]Look at the earth [01:02.210]What you see [01:03.390]Is it white is it green [01:04.620]To me it is blue [01:06.080]I'm not born to be blue [01:07.380]I'm just born from the blue [01:08.510]We're not born to be blue [01:09.780]We're just born from the blue [01:14.070]Wake up wake up [01:14.970]Hold up hold up [01:16.350]오늘 할 일이 뭐였지
今天做什么呢 [01:17.240]스케줄 애플리케이션을 켜
打开日程安排app [01:18.580]미팅과 공연 연습 피처링 앨범
会议 公演练习 伴奏 专辑 [01:20.430]제일 모르는 사람이 됐어
我成为了自己 [01:22.480]내가 나에 대해서
最熟悉的陌生人 [01:23.850]I need 30-minute mediation [01:25.500]눈 감고 내게 물어
我闭上眼睛问自己 [01:27.600]너는 지금 어딨어
你现在在哪里 [01:28.890]보이네 내가 밟고 간 동료들이
看到了吧 我踩着同事的肩膀上来 [01:31.280]보이냐 내가 맞았지
看到了吗 我是对的吧 [01:33.170]**** your guessin' [01:34.110]네가 망할 거랬던 공연과 앨범
该死的公演和专辑 俊娜 爆发吧 [01:36.370]존나 blow up
俊娜 爆发吧 [01:37.290]개인적인 건 아냐 상처받았어
难道不是因为个人原因而受伤 [01:38.930]마데카솔 발라
抹一点美加丝防疤软膏 [01:39.960]혼자 다 한 게 자랑까진
即使不是想炫耀自己一个人做了全部 [01:41.170]아니어도 자부심
只不过是自负 [01:42.390]날 과소평가하는 deal
对我过低的评价 [01:43.900]설명할 시간 없어
连解释的时间都没有 [01:45.030]내 가치에 대해
对于我的价值 [01:46.510]어차피 내 전례들처럼
反正我像先前那样 [01:47.690]니네도 다 믿게 돼
只要你们相信就可以了 [01:48.950]난 내 자신을 믿으니
我相信我自己吗 [01:50.330]너도 날 믿으라고 안 해
你也不相信我 [01:51.950]너도 너 자신을 믿어 I'm blue
你也相信自己 我很忧郁 [01:54.180]You don't even know [01:55.350]I'm so high right now [01:56.560]Look at the streets [01:57.980]What you see [01:59.040]난 사람들이 무시하려는
我看上去像人人躲避的 [02:00.120]악마가 보이지
恶魔吗 [02:01.480]We're not born to be blue [02:02.800]We're just born from the blue [02:04.090]Look at the earth [02:05.380]What you see [02:06.640]Is it white is it green [02:07.850]To me it is blue [02:09.310]I'm not born to be blue [02:10.430]I'm just born from the blue [02:11.540]We're not born to be blue [02:12.750]We're just born from the blue [02:18.430]You don't even know [02:19.490]I'm so high right now [02:23.030]That's why I watch these things [02:26.410]They don't even know [02:29.980]We're so god damn high now [02:34.130]One more time one more time [02:37.440]I'm not born to be blue [02:38.330]I'm just born from the blue [02:41.820]We're not born to be blue [02:43.240]We're just born from the blue [02:46.740]I'm not born to be blue [02:48.220]I'm just born from the blue [02:51.870]We're not born to be blue [02:53.390]We're just born from the blue
相信只要努力什么都可以办到的人 [00:15.420]믿은 사람들이 24시 일 해
一天二十四小时都在干活 [00:18.030]거기서 나온 세금으로
有人因为那里的税金 [00:19.500]누군가는 비행
飞了起来 [00:20.700]영어로는 fly
用英文来说就是fly [00:21.800]서울이란 의사는 과잉 처방해
医生给首尔开了太多的咖啡因 药物过量 [00:24.300]카페인 과다복용
药物过量 [00:25.980]24시 편의점과 카페가
首先24小时便利店和咖啡店是给学生贩毒的毒贩子 [00:27.620]학생들의 첫 drug dealer
是给学生贩毒的毒贩子 [00:29.230]Let me make sense to you check it [00:30.860]불안장애 공황장애
焦虑症 惊恐证 [00:32.310]불면증 우울증
失眠 忧郁症 [00:33.280]허나 한국 사람한테
对韩国人来说 [00:34.780]정신병원으로 들어간다는 것은
进过精神病院 [00:36.660]이력서에 빨간 줄 긋기
都要在简历上着重标明的 [00:38.340]결국 나도 발작이 오고 나서야
最终我也发病出来了 挪动脚步 [00:39.900]발을 옮겼지
挪动脚步 [00:41.260]의사들은 약을 줘 설명도 없이
医生在给药的时候却不加说明 [00:43.290]부작용 생기거든 약을 바꿔
总是不告诉我们有副作用 [00:44.980]여전히 설명 없이
或换药了 [00:46.190]Now what you see [00:48.360]I see the lack of justice [00:49.730]got us disgusted [00:50.810]You don't even know [00:52.310]I'm so high right now [00:53.350]Look at the streets [00:54.640]What you see [00:55.840]난 사람들이 무시하려는
我看上去人人躲避的 [00:57.270]악마가 보이지
恶魔吗 [00:58.350]We're not born to be blue [00:59.720]We're just born from the blue [01:00.830]Look at the earth [01:02.210]What you see [01:03.390]Is it white is it green [01:04.620]To me it is blue [01:06.080]I'm not born to be blue [01:07.380]I'm just born from the blue [01:08.510]We're not born to be blue [01:09.780]We're just born from the blue [01:14.070]Wake up wake up [01:14.970]Hold up hold up [01:16.350]오늘 할 일이 뭐였지
今天做什么呢 [01:17.240]스케줄 애플리케이션을 켜
打开日程安排app [01:18.580]미팅과 공연 연습 피처링 앨범
会议 公演练习 伴奏 专辑 [01:20.430]제일 모르는 사람이 됐어
我成为了自己 [01:22.480]내가 나에 대해서
最熟悉的陌生人 [01:23.850]I need 30-minute mediation [01:25.500]눈 감고 내게 물어
我闭上眼睛问自己 [01:27.600]너는 지금 어딨어
你现在在哪里 [01:28.890]보이네 내가 밟고 간 동료들이
看到了吧 我踩着同事的肩膀上来 [01:31.280]보이냐 내가 맞았지
看到了吗 我是对的吧 [01:33.170]**** your guessin' [01:34.110]네가 망할 거랬던 공연과 앨범
该死的公演和专辑 俊娜 爆发吧 [01:36.370]존나 blow up
俊娜 爆发吧 [01:37.290]개인적인 건 아냐 상처받았어
难道不是因为个人原因而受伤 [01:38.930]마데카솔 발라
抹一点美加丝防疤软膏 [01:39.960]혼자 다 한 게 자랑까진
即使不是想炫耀自己一个人做了全部 [01:41.170]아니어도 자부심
只不过是自负 [01:42.390]날 과소평가하는 deal
对我过低的评价 [01:43.900]설명할 시간 없어
连解释的时间都没有 [01:45.030]내 가치에 대해
对于我的价值 [01:46.510]어차피 내 전례들처럼
反正我像先前那样 [01:47.690]니네도 다 믿게 돼
只要你们相信就可以了 [01:48.950]난 내 자신을 믿으니
我相信我自己吗 [01:50.330]너도 날 믿으라고 안 해
你也不相信我 [01:51.950]너도 너 자신을 믿어 I'm blue
你也相信自己 我很忧郁 [01:54.180]You don't even know [01:55.350]I'm so high right now [01:56.560]Look at the streets [01:57.980]What you see [01:59.040]난 사람들이 무시하려는
我看上去像人人躲避的 [02:00.120]악마가 보이지
恶魔吗 [02:01.480]We're not born to be blue [02:02.800]We're just born from the blue [02:04.090]Look at the earth [02:05.380]What you see [02:06.640]Is it white is it green [02:07.850]To me it is blue [02:09.310]I'm not born to be blue [02:10.430]I'm just born from the blue [02:11.540]We're not born to be blue [02:12.750]We're just born from the blue [02:18.430]You don't even know [02:19.490]I'm so high right now [02:23.030]That's why I watch these things [02:26.410]They don't even know [02:29.980]We're so god damn high now [02:34.130]One more time one more time [02:37.440]I'm not born to be blue [02:38.330]I'm just born from the blue [02:41.820]We're not born to be blue [02:43.240]We're just born from the blue [02:46.740]I'm not born to be blue [02:48.220]I'm just born from the blue [02:51.870]We're not born to be blue [02:53.390]We're just born from the blue