This House-Japanese Breakfastmp3下载无损flac下载
This House-Japanese Breakfast在线试听免费歌词下载
[00:00.000]This house is full of women
这是一栋满是女人的房子 [00:30.000]Playing guitar, cooking breakfast
我弹着吉他 你做着早点 [00:36.000]Sharing trauma, doing dishes
我说着烦恼 你洗着盘子 [00:42.000]And where are you
而现在你在哪里 [00:48.000]What if one day I don't know you?
如果有一天我不再记得你 [00:53.000]What if one day you leave?
如果有一天你离去 [00:59.000]And all confused desire and time-zone changes
就因为想法的不同 和时差的间隔 [01:05.000]Change what's left of you and me?
你我只得改变 [01:37.000]Maybe it's all the drinks you're buying
也许是因为你买醉的酒 [01:43.000]I was feeling like a kid
也许是我一直像个孩子 [01:49.000]Spying on the hidden porn store cameras
偷偷紧密监视着 [01:55.000]Waiting on your graveyard shift
你晚归的一举一动 [02:01.000]And now you're out in California
现在你远在加州 [02:06.000]Just like you always said you'd be
就像你一直说的那样 [02:12.000]And did you ever even love her?
你到底曾经是否爱过她 [02:17.000]Or was it rooted in companionship and timing?
或只是因为一时的孤单 [02:24.000]Well I'm not the one I was then
我现在已不是当时的我 [02:30.000]My life was folded up in half
我的生活已被揉作一团 [02:35.000]I guess I owe it to the timing of companions
这一切确实因为那时的孤单 [02:42.000]I survived the year at all
我总算熬过了这一年 [02:47.000]At all, at all
这一年又一年
这是一栋满是女人的房子 [00:30.000]Playing guitar, cooking breakfast
我弹着吉他 你做着早点 [00:36.000]Sharing trauma, doing dishes
我说着烦恼 你洗着盘子 [00:42.000]And where are you
而现在你在哪里 [00:48.000]What if one day I don't know you?
如果有一天我不再记得你 [00:53.000]What if one day you leave?
如果有一天你离去 [00:59.000]And all confused desire and time-zone changes
就因为想法的不同 和时差的间隔 [01:05.000]Change what's left of you and me?
你我只得改变 [01:37.000]Maybe it's all the drinks you're buying
也许是因为你买醉的酒 [01:43.000]I was feeling like a kid
也许是我一直像个孩子 [01:49.000]Spying on the hidden porn store cameras
偷偷紧密监视着 [01:55.000]Waiting on your graveyard shift
你晚归的一举一动 [02:01.000]And now you're out in California
现在你远在加州 [02:06.000]Just like you always said you'd be
就像你一直说的那样 [02:12.000]And did you ever even love her?
你到底曾经是否爱过她 [02:17.000]Or was it rooted in companionship and timing?
或只是因为一时的孤单 [02:24.000]Well I'm not the one I was then
我现在已不是当时的我 [02:30.000]My life was folded up in half
我的生活已被揉作一团 [02:35.000]I guess I owe it to the timing of companions
这一切确实因为那时的孤单 [02:42.000]I survived the year at all
我总算熬过了这一年 [02:47.000]At all, at all
这一年又一年