闇ニ消エル月-natsuP/鏡音レン/KAITO/神威がくぽmp3下载无损flac下载
闇ニ消エル月-natsuP/鏡音レン/KAITO/神威がくぽ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : natsuP
[00:01.00] 作曲 : natsuP
[00:02.00] 编曲 : natsuP
[00:23.88]思いの影見えないその心を
捉摸不透的内心 即使隐于思念之影 [00:30.08]隠しても もう月には嘘つけなくて
也再不能于月下吐出谎言 [00:36.32]曖昧な答えに満足して
仅仅满足于暧昧的答案 [00:42.28]本当の自分から逃げようとしていた
却试图逃避真正的自己 [00:49.41]泣き続け
泣涕不止 [00:51.50]空見上げ
仰望天空 [00:53.53]溢れる雫 闇に消えてく
夺眶而出的泪 于暗影中消散 [00:56.69]愛する事
所谓爱情 [00:58.65]本当の意味
真正的意义 [01:00.67]解らず ずっと生きていたから
无从知晓 因我长存至今 [01:06.83]暗闇が私を覆い尽くして
无边的暗影将我吞没 [01:13.15]自分の事 誰かに必要として欲しかった
渴望着成为哪个人的必须之人 [01:19.34]染まっていく 汚れたこの世界に
在玷污了的 肮脏的世界中 [01:25.98]墜ちていく 私を救って欲しかった
渴望能够拯救 不断下坠的我 [01:32.27]切なくて
心如刀绞 [01:34.28]苦しくて
痛苦万分 [01:36.24]胸を締め付ける 暗闇の中
身处痛彻心扉的 黑暗之中 [01:39.54]何度も愛していると
不论多少次 [01:43.45]言ってくれたのに
表白心中的爱意 [01:45.41]信じられなかった
也不会再被相信 [01:49.57]moon is in the darkness of silence
moon is in the darkness of silence [01:51.40]泣いて 見つけて 愛して 叫んでも
纵使哭泣 寻找 深爱 出声叫喊 [01:56.07]やりの場のない心の真ん中取り出して欲しくて
想要从这颗无处搁置的心中直接掏出 [02:02.50]moon is in the darkness of silence
moon is in the darkness of silence [02:04.17]ぶつけた言葉の牙 激しい自己嫌悪
发泄的尖刻言语 激烈的自我厌恶 [02:08.71]ただ瞳に映るのは
可是眼底所映照出的 [02:11.27]見えない未来と絶望の果て
只有无望的未来 与绝望的终结 [02:16.79] [02:49.83]君の声 ずっとずっと
一直一直 在等待着 [02:53.41]待っていた 変わらず 今日も
你的声音 今天也是 一如既往 [02:57.04]照らしてる その場所に
挣扎摸索着 直到抵达 [03:00.41]辿り着く その日まで
有光照亮的 那个地方的 那一天 [03:07.88]moon is in the darkness of silence
moon is in the darkness of silence [03:09.58]逃げて見失って 戻って 進めない
逃避了 迷失了 回来了 无法前进 [03:14.12]誰も構わないで 独りでいれば傷付かないから
谁也不去在意 如果独自一人便不会受伤 [03:20.52]moon is in the darkness of silence
moon is in the darkness of silence [03:22.28]矛盾を繰り返し感じる孤独と虚無
反复咀嚼矛盾的孤独与虚无 [03:26.87]ただ瞳に映るのは
可是眼底所映照出的 [03:29.72]消えない後悔と絶望の果て
也只有来不及的追悔 与绝望的终结 [03:32.59]moon is in the darkness of silence
moon is in the darkness of silence [03:34.29]泣いて 見つけて 愛して 叫んで
哭泣着 找寻着 爱着 叫喊着 [03:38.97]自分が自分でいられるように
为了能维系自己 [03:42.65]光を求めて 歩き出す
而追寻光明 迈出脚步 [03:46.86]moon is in the darkness of silence
moon is in the darkness of silence [03:48.71]壊れたもの拾い集め
将毁坏之物收集起来 [03:51.61]元に戻せなくても
纵使知晓已无法恢复如初 [03:53.20]優しくて 温かった 貴方が居てくれたから
只因有温柔的、温暖的你在我身边 [03:59.26]冷たい空 雲の隙間
寒冷的天空 云层的间隙 [04:02.27]差し込む光が 二人を照らして
漏下的光芒 洒在二人身上 [04:05.74]Just for my life.
Just for my life. [04:07.26]このまま
就像这样 [04:08.80]Just for my life.
Just for my life. [04:10.44]貴方と
和你一起 [04:12.04]Just for my life.
Just for my life. [04:14.08]永遠に
直到永远
捉摸不透的内心 即使隐于思念之影 [00:30.08]隠しても もう月には嘘つけなくて
也再不能于月下吐出谎言 [00:36.32]曖昧な答えに満足して
仅仅满足于暧昧的答案 [00:42.28]本当の自分から逃げようとしていた
却试图逃避真正的自己 [00:49.41]泣き続け
泣涕不止 [00:51.50]空見上げ
仰望天空 [00:53.53]溢れる雫 闇に消えてく
夺眶而出的泪 于暗影中消散 [00:56.69]愛する事
所谓爱情 [00:58.65]本当の意味
真正的意义 [01:00.67]解らず ずっと生きていたから
无从知晓 因我长存至今 [01:06.83]暗闇が私を覆い尽くして
无边的暗影将我吞没 [01:13.15]自分の事 誰かに必要として欲しかった
渴望着成为哪个人的必须之人 [01:19.34]染まっていく 汚れたこの世界に
在玷污了的 肮脏的世界中 [01:25.98]墜ちていく 私を救って欲しかった
渴望能够拯救 不断下坠的我 [01:32.27]切なくて
心如刀绞 [01:34.28]苦しくて
痛苦万分 [01:36.24]胸を締め付ける 暗闇の中
身处痛彻心扉的 黑暗之中 [01:39.54]何度も愛していると
不论多少次 [01:43.45]言ってくれたのに
表白心中的爱意 [01:45.41]信じられなかった
也不会再被相信 [01:49.57]moon is in the darkness of silence
moon is in the darkness of silence [01:51.40]泣いて 見つけて 愛して 叫んでも
纵使哭泣 寻找 深爱 出声叫喊 [01:56.07]やりの場のない心の真ん中取り出して欲しくて
想要从这颗无处搁置的心中直接掏出 [02:02.50]moon is in the darkness of silence
moon is in the darkness of silence [02:04.17]ぶつけた言葉の牙 激しい自己嫌悪
发泄的尖刻言语 激烈的自我厌恶 [02:08.71]ただ瞳に映るのは
可是眼底所映照出的 [02:11.27]見えない未来と絶望の果て
只有无望的未来 与绝望的终结 [02:16.79] [02:49.83]君の声 ずっとずっと
一直一直 在等待着 [02:53.41]待っていた 変わらず 今日も
你的声音 今天也是 一如既往 [02:57.04]照らしてる その場所に
挣扎摸索着 直到抵达 [03:00.41]辿り着く その日まで
有光照亮的 那个地方的 那一天 [03:07.88]moon is in the darkness of silence
moon is in the darkness of silence [03:09.58]逃げて見失って 戻って 進めない
逃避了 迷失了 回来了 无法前进 [03:14.12]誰も構わないで 独りでいれば傷付かないから
谁也不去在意 如果独自一人便不会受伤 [03:20.52]moon is in the darkness of silence
moon is in the darkness of silence [03:22.28]矛盾を繰り返し感じる孤独と虚無
反复咀嚼矛盾的孤独与虚无 [03:26.87]ただ瞳に映るのは
可是眼底所映照出的 [03:29.72]消えない後悔と絶望の果て
也只有来不及的追悔 与绝望的终结 [03:32.59]moon is in the darkness of silence
moon is in the darkness of silence [03:34.29]泣いて 見つけて 愛して 叫んで
哭泣着 找寻着 爱着 叫喊着 [03:38.97]自分が自分でいられるように
为了能维系自己 [03:42.65]光を求めて 歩き出す
而追寻光明 迈出脚步 [03:46.86]moon is in the darkness of silence
moon is in the darkness of silence [03:48.71]壊れたもの拾い集め
将毁坏之物收集起来 [03:51.61]元に戻せなくても
纵使知晓已无法恢复如初 [03:53.20]優しくて 温かった 貴方が居てくれたから
只因有温柔的、温暖的你在我身边 [03:59.26]冷たい空 雲の隙間
寒冷的天空 云层的间隙 [04:02.27]差し込む光が 二人を照らして
漏下的光芒 洒在二人身上 [04:05.74]Just for my life.
Just for my life. [04:07.26]このまま
就像这样 [04:08.80]Just for my life.
Just for my life. [04:10.44]貴方と
和你一起 [04:12.04]Just for my life.
Just for my life. [04:14.08]永遠に
直到永远