LE SOLEIL D'OR-大野雄二mp3下载无损flac下载
LE SOLEIL D'OR-大野雄二在线试听免费歌词下载
[00:03.78]
[00:17.40]Comme une araignee qui cree un chateau avec son fil
就像一个蜘蛛,用它的纱线建造了一座城堡 [00:23.286]Tu vis ta propre vie instinctivement
你本能地过着自己的生活 [00:28.516]Ton fil d'araignee qui fond dans la lune
你的蜘蛛丝在月光下融化 [00:33.593] [00:33.848]Comme un papillon bleu qui flirte avec une lumiere
就像一只蓝色的蝴蝶在灯光下调情 [00:36.641]Je vis entre les grilles de ton amour
我生活在你的爱的大门之间 [00:39.892]Mes ailes de papillon qui flambent dans le soleil,le soleil d'or
我的蝴蝶翅膀在阳光下闪耀,金色的太阳 [00:53.855] [00:54.465]Si I'homme a une force de se changer
如果人有改变的力量 [01:02.133]La femme aura une force de le regarder droit
女人会有力量直视他 [01:10.308]Si I'homme a une force d'appuyer sur la gachette de son revolver noir
如果人有能力拉动他的黑色左轮手枪的扳机 [01:26.203] [01:26.608]C'est le bref instant ou la nuit se transforme en matin
这是夜晚变成早晨的短暂时刻 [01:35.503]Que I'on perd conscience :Jusqu'ou c'est toi?
我们失去知觉:你走了多远? [01:39.616] [01:40.835]Comme une araignee qui guette immobilement
就像一只蜘蛛躺在等待中 [01:51.94]Tu fais front aux tenebres de solitude
你面对寂寞的黑暗 [01:53.582]Ton fil d'araignee qui fond dans la lune
你的蜘蛛线在月光下融化 [01:54.953]Comme un papillon bleu qui voltige entre les fils
就像蓝色的蝴蝶在电线之间飘动 [01:55.258]Je flotte entre les toiles de solitude
我漂浮在寂寞的网络之间 [01:55.563]Mes ailes de papillon qui flambent dans le soleil,le soleil d'or
我的蝴蝶翅膀在阳光下闪耀,金色的太阳 [01:56.984] [01:57.290]La femme aura une force de la regarder droit
女人会有力量直视他 [01:57.34]Si I'homme a une force de se changer
如果人有改变的力量 [01:57.644]Si I'homme a une force d'appuyer sur la gachette de son revolver noir
如果人有能力拉动他的黑色左轮手枪的扳机 [01:58.102]C'est le bref instant ou la nuit se transforme en matin
这是夜晚变成早晨的短暂时刻 [01:58.507]Que I'on perd conscience :Jusqu'ou c'est moi?
我们失去知觉:你走了多远? [01:58.762]C'est le bref instant ou la nuit se transforme en mation
这是夜晚变成早晨的短暂时刻 [01:59.168]Que I'on perd conscience :Jusqu'ou c'est toi?
我们失去知觉:你走了多远?
就像一个蜘蛛,用它的纱线建造了一座城堡 [00:23.286]Tu vis ta propre vie instinctivement
你本能地过着自己的生活 [00:28.516]Ton fil d'araignee qui fond dans la lune
你的蜘蛛丝在月光下融化 [00:33.593] [00:33.848]Comme un papillon bleu qui flirte avec une lumiere
就像一只蓝色的蝴蝶在灯光下调情 [00:36.641]Je vis entre les grilles de ton amour
我生活在你的爱的大门之间 [00:39.892]Mes ailes de papillon qui flambent dans le soleil,le soleil d'or
我的蝴蝶翅膀在阳光下闪耀,金色的太阳 [00:53.855] [00:54.465]Si I'homme a une force de se changer
如果人有改变的力量 [01:02.133]La femme aura une force de le regarder droit
女人会有力量直视他 [01:10.308]Si I'homme a une force d'appuyer sur la gachette de son revolver noir
如果人有能力拉动他的黑色左轮手枪的扳机 [01:26.203] [01:26.608]C'est le bref instant ou la nuit se transforme en matin
这是夜晚变成早晨的短暂时刻 [01:35.503]Que I'on perd conscience :Jusqu'ou c'est toi?
我们失去知觉:你走了多远? [01:39.616] [01:40.835]Comme une araignee qui guette immobilement
就像一只蜘蛛躺在等待中 [01:51.94]Tu fais front aux tenebres de solitude
你面对寂寞的黑暗 [01:53.582]Ton fil d'araignee qui fond dans la lune
你的蜘蛛线在月光下融化 [01:54.953]Comme un papillon bleu qui voltige entre les fils
就像蓝色的蝴蝶在电线之间飘动 [01:55.258]Je flotte entre les toiles de solitude
我漂浮在寂寞的网络之间 [01:55.563]Mes ailes de papillon qui flambent dans le soleil,le soleil d'or
我的蝴蝶翅膀在阳光下闪耀,金色的太阳 [01:56.984] [01:57.290]La femme aura une force de la regarder droit
女人会有力量直视他 [01:57.34]Si I'homme a une force de se changer
如果人有改变的力量 [01:57.644]Si I'homme a une force d'appuyer sur la gachette de son revolver noir
如果人有能力拉动他的黑色左轮手枪的扳机 [01:58.102]C'est le bref instant ou la nuit se transforme en matin
这是夜晚变成早晨的短暂时刻 [01:58.507]Que I'on perd conscience :Jusqu'ou c'est moi?
我们失去知觉:你走了多远? [01:58.762]C'est le bref instant ou la nuit se transforme en mation
这是夜晚变成早晨的短暂时刻 [01:59.168]Que I'on perd conscience :Jusqu'ou c'est toi?
我们失去知觉:你走了多远?