展望デッキ-及川光博mp3下载无损flac下载
展望デッキ-及川光博在线试听免费歌词下载
[00:00.440]
[00:27.090]滑り出す電車にとまどう
即将开动的火车让人不知所措 [00:33.420]人ゴミが嫌いな僕らは
不喜欢熙熙攘攘人潮的我们 [00:39.020]うつむいてろくに手も振らず
低着头 连手也不挥一下 [00:44.920]“ゴメンネ”とポツリ一言
只有简单的一句“对不起” [00:50.320] [00:50.730]“帰りの飛行機の中で
“在回程的飞机上 [00:57.140]ちゃんとした手紙書くからね”
我会好好写封信给你” [01:03.160]爪を見て君は黙り込む そして
你望着指尖沉默不语 随后 [01:08.790]“アリガト”と無理に微笑む
勉强微笑着 说“谢谢” [01:14.490] [01:16.050]どうして すぐバレるような嘘を
为什么 这种马上就会被戳穿的谎话 [01:21.170]言い訳もせずに ついたの? バカ
连理由都不找 就说了呢?傻瓜 [01:28.000]どうして 僕は最後まで君を
为什么 直到最后我对你还是 [01:33.780]愛しきれずに 憎みきれずに いたのだろう
爱又不能爱 恨又不能恨 只能如此呢 [01:39.420] [01:41.710]生意気な君が好きだった
喜欢那任性的你 [01:44.530]そらした瞳にいつでも
避开视线的双眼总是 [01:47.980]負けたくないと 弱さがにじんでいたから
流露出软弱 却不甘心认输 [01:53.580]切りすぎた髪の分だけ
剪得太短的头发 [01:56.460]幸せになればいい
只要你幸福也就不错 [01:59.950]よく似合うよ とてもよく似合うよ
看上去挺合衬 真的非常合衬 [02:08.770] [02:33.480]きりもなくシーツにくるまり
包围在无边无际的床单里 [02:39.210]混ざりあう 二つの肌色
混和在一起的 两种肤色 [02:45.180]ささやきとくちづけと夢が
那些细语 亲吻 还有梦想 [02:51.400]映画のようにくり返す
都像电影镜头一样回放 [02:56.390] [02:58.080]冷たくされただけ 誰かに
总是被谁冷眼看待的我 [03:03.080]優しくなれたらいいと思う なのに
以为只要变得温柔就好 然而 [03:09.880]どうして僕は最後まで君を
为什么 直到最后我对你还是 [03:15.750]信じきれずに 裏切れずにいたのだろう
既不能信任 又不能背叛 只能如此呢 [03:21.560] [03:23.640]やりかけの恋を残して
抛下半途而废的恋爱 [03:26.650]生まれた国へ飛ぶ翼
朝出生国度飞回的双翼 [03:30.040]別れぎわの言葉 意味がわからないまま
别离之际的言语 意义仍然不懂 [03:35.450]切りすぎた髪の分だけ
剪得太短的头发 [03:38.460]幸せになればいい
只要你幸福也就不错 [03:42.060]よく似合うよ とてもよく…
看上去挺合衬 真的非常合衬 [03:46.310] [03:50.520]生意気な君が好きだった
喜欢那任性的你 [03:53.500]そらした瞳にいつでも
避开视线的双眼总是 [03:57.060]負けたくないと 弱さがにじんでいたから
流露出软弱 却不甘心认输 [04:02.630]切りすぎた髪の分だけ
剪得太短的头发 [04:05.580]幸せになればいい
只要你幸福也就不错 [04:08.990]よく似合うよ とてもよく似合うよ
看上去挺合衬 真的非常合衬 [04:17.040]
即将开动的火车让人不知所措 [00:33.420]人ゴミが嫌いな僕らは
不喜欢熙熙攘攘人潮的我们 [00:39.020]うつむいてろくに手も振らず
低着头 连手也不挥一下 [00:44.920]“ゴメンネ”とポツリ一言
只有简单的一句“对不起” [00:50.320] [00:50.730]“帰りの飛行機の中で
“在回程的飞机上 [00:57.140]ちゃんとした手紙書くからね”
我会好好写封信给你” [01:03.160]爪を見て君は黙り込む そして
你望着指尖沉默不语 随后 [01:08.790]“アリガト”と無理に微笑む
勉强微笑着 说“谢谢” [01:14.490] [01:16.050]どうして すぐバレるような嘘を
为什么 这种马上就会被戳穿的谎话 [01:21.170]言い訳もせずに ついたの? バカ
连理由都不找 就说了呢?傻瓜 [01:28.000]どうして 僕は最後まで君を
为什么 直到最后我对你还是 [01:33.780]愛しきれずに 憎みきれずに いたのだろう
爱又不能爱 恨又不能恨 只能如此呢 [01:39.420] [01:41.710]生意気な君が好きだった
喜欢那任性的你 [01:44.530]そらした瞳にいつでも
避开视线的双眼总是 [01:47.980]負けたくないと 弱さがにじんでいたから
流露出软弱 却不甘心认输 [01:53.580]切りすぎた髪の分だけ
剪得太短的头发 [01:56.460]幸せになればいい
只要你幸福也就不错 [01:59.950]よく似合うよ とてもよく似合うよ
看上去挺合衬 真的非常合衬 [02:08.770] [02:33.480]きりもなくシーツにくるまり
包围在无边无际的床单里 [02:39.210]混ざりあう 二つの肌色
混和在一起的 两种肤色 [02:45.180]ささやきとくちづけと夢が
那些细语 亲吻 还有梦想 [02:51.400]映画のようにくり返す
都像电影镜头一样回放 [02:56.390] [02:58.080]冷たくされただけ 誰かに
总是被谁冷眼看待的我 [03:03.080]優しくなれたらいいと思う なのに
以为只要变得温柔就好 然而 [03:09.880]どうして僕は最後まで君を
为什么 直到最后我对你还是 [03:15.750]信じきれずに 裏切れずにいたのだろう
既不能信任 又不能背叛 只能如此呢 [03:21.560] [03:23.640]やりかけの恋を残して
抛下半途而废的恋爱 [03:26.650]生まれた国へ飛ぶ翼
朝出生国度飞回的双翼 [03:30.040]別れぎわの言葉 意味がわからないまま
别离之际的言语 意义仍然不懂 [03:35.450]切りすぎた髪の分だけ
剪得太短的头发 [03:38.460]幸せになればいい
只要你幸福也就不错 [03:42.060]よく似合うよ とてもよく…
看上去挺合衬 真的非常合衬 [03:46.310] [03:50.520]生意気な君が好きだった
喜欢那任性的你 [03:53.500]そらした瞳にいつでも
避开视线的双眼总是 [03:57.060]負けたくないと 弱さがにじんでいたから
流露出软弱 却不甘心认输 [04:02.630]切りすぎた髪の分だけ
剪得太短的头发 [04:05.580]幸せになればいい
只要你幸福也就不错 [04:08.990]よく似合うよ とてもよく似合うよ
看上去挺合衬 真的非常合衬 [04:17.040]