Scarborough Fair-Sarah Brightmanmp3下载无损flac下载
Scarborough Fair-Sarah Brightman在线试听免费歌词下载
[00:12.350]Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡布罗集市吗 [00:20.200]Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香 [00:29.750]Remember me to one who lives there
请代我向住在那里的一个人问好 [00:37.700]He once was a true love of mine
他曾经是我的真爱 [00:48.400]Tell him to make me a cambric shirt
告诉他为我做件麻布衣衫 [00:56.200]Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香 [01:05.700]Without no seams nor needle work
不用针线 [01:14.450]Then he'll be a true love of mine
然后 他会成为我的真爱 [01:24.600]Tell him to find me on acre of land
请他为我找一块栖息地 [01:32.200]Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香 [01:41.700]Between the salt water and the sea strand
坐落在悠长的海岸之间 [01:49.600]Then he'll be a true love of mine
然后 他会成为我的真爱 [02:36.300]Tell him to reap it with a sickle of leather
请他用皮制的镰刀去收割 [02:44.400]Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香 [02:53.500]And gather it all in a bunch of heather
编一束优雅的石楠花 [03:02.350]Then he'll be a true love of mine
然后 他会成为我的真爱 [03:12.300]Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡布罗集市吗 [03:20.200]Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香 [03:30.100]Remember me to one who lives there
请代我向住在那里的一个人问好 [03:37.600]He once was a true love of mine
他曾经是我的真爱 [03:48.000]
你要去斯卡布罗集市吗 [00:20.200]Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香 [00:29.750]Remember me to one who lives there
请代我向住在那里的一个人问好 [00:37.700]He once was a true love of mine
他曾经是我的真爱 [00:48.400]Tell him to make me a cambric shirt
告诉他为我做件麻布衣衫 [00:56.200]Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香 [01:05.700]Without no seams nor needle work
不用针线 [01:14.450]Then he'll be a true love of mine
然后 他会成为我的真爱 [01:24.600]Tell him to find me on acre of land
请他为我找一块栖息地 [01:32.200]Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香 [01:41.700]Between the salt water and the sea strand
坐落在悠长的海岸之间 [01:49.600]Then he'll be a true love of mine
然后 他会成为我的真爱 [02:36.300]Tell him to reap it with a sickle of leather
请他用皮制的镰刀去收割 [02:44.400]Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香 [02:53.500]And gather it all in a bunch of heather
编一束优雅的石楠花 [03:02.350]Then he'll be a true love of mine
然后 他会成为我的真爱 [03:12.300]Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡布罗集市吗 [03:20.200]Parsley, sage, rosemary and thyme
欧芹 鼠尾草 迷迭香和百里香 [03:30.100]Remember me to one who lives there
请代我向住在那里的一个人问好 [03:37.600]He once was a true love of mine
他曾经是我的真爱 [03:48.000]
Scarborough Fair-Sarah Brightman热门评论
第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(The Graduate)的插曲。曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。
好熟悉好熟悉,啊,在哪听的来着[生病]
你要去斯卡布罗集市吗?如果是,请代我向一个住在那的女孩问好,她的头发是染上终末之红的苍蓝。
不是每个认认真真地听的人都会评论
末日时在哪?有空吗?可以来拯救吗?
各位,这是原来那版蓝色封面的没了,给换的新版本... 原版我记得1w+来着,所以不是不火,是没版权了⊙ω⊙
听这首歌的第一影响就是中世纪的欧洲幻想骑士风格,美丽大气而又不羁。会出现这种情况就证明我对于世界的认知还是片面的。我还是得去多看看历史啊
生命中所有灿烂终将需要寂寞来偿还,人生终将是一场单人的旅行,孤独前是迷茫,孤独后是成长。
应该是在学校,我是在学校听的
珂朵莉:我曾经发誓要永远和他在一起,能够如此发誓,让我无比幸福。 威廉:我曾经发誓要永远和她在一起,能够如此发誓,让我心获安详。 珂朵莉:我曾经以为自己喜欢这个人, 威廉:我曾经觉得自己非常珍视她, 珂朵莉:能有如此感受,让我无比幸福。 威廉:能有如此感受,让我无比喜悦。 珂朵莉
感觉卷珠帘都是超这首歌的
咦,不是青梅绿茶么🤔
第一次听到,我是不是太没见识了,真是太好听啦!声音好干净空灵啊!