『百花霊嵐~border of past and present[remaster]』-片霧烈火mp3下载无损flac下载
『百花霊嵐~border of past and present[remaster]』-片霧烈火在线试听免费歌词下载
[00:27.416]水面に揺れ
于水面上泛起涟漪的 [00:30.603]輝く満ちたつきを
盈满无缺的耀月啊 [00:34.077]指で姿を亂し
玉指将那净体亵玩 [00:40.503]不安にざわ
喧哗中氤氲不安的气息 [00:43.821]めいた心掻き消し
于此心中烟消云散 [00:48.810]誤魔化した
悄然掩饰起来 [00:51.240]今 目覚めた感情
此刻所觉醒的感情 [00:53.826]濡れた指先でなぞる
以湿濡指尖摹刻的 [00:57.796]不可視の狂気を
不可视之狂气啊 [01:00.409]疾り出し止まらない鼓動
心中颤动的感情疾驰而出 [01:04.745]此れが境界
此之谓境界 [01:07.044] [01:18.668]一滴の夢
亘古间一滴梦影 [01:20.366]耳を澄ませれば
如若愿使耳根清净 [01:23.579]聞こえる、儚い聲を
缥缈所闻 虚幻之音 [01:28.516]打ち消した
将其尽数打消 [01:31.024]ほら 地面を蹴って
看啊 于此大地踏出 [01:33.558]夜を駆け抜けて頬に
疾行于长夜的朱颜上 [01:37.476]當たる葉を払い
尚滞留着擦碰的落叶 [01:40.193]翻る裾、風に任せ
荡起的裙摆 任风吹拂 [01:44.477]ただ速く高く
只道此速之疾 [01:46.802]散りゆく櫻の小さき花びら
既渐飘散零落的细小樱瓣 [01:50.093]夜風に舞かれて高い空に消え
借夜风中飘舞上长空消散 [01:53.307]またたく光は、闇に飲まれゆく
须臾之光 几近黯噬 [01:56.755]渦巻く深淵
卷入深渊 [01:58.400]現か幻か
亦真亦幻 [02:26.221] [02:39.517]強く激しく
抱持热烈激情 [02:41.607]踴る妖精
不禁舞动的妖精 [02:43.279]瞼閉ざさず
无从闭锁的眼睑中 [02:44.898]瞳に映し
此番光景映射而出 [02:46.518]幻視の夜に
幻视之夜间 [02:48.216]零れた涙を掬い煌かせて
恣意的泪水将闪耀的时光捞起 [02:52.944]濡れた指先でなぞる
以湿濡指尖摹刻的 [02:56.836]不可視の狂気を
不可视之狂气啊 [02:59.684]疾り出し止まらない鼓動
任心中颤动的感情疾驰而出 [03:03.916]此れが境界
此之谓境界 [03:06.214]幾つもの狹間越えて交差する時空
几数之物自狭间越出所至交叉时空 [03:12.823]繋ぎ合わせ魅了する存在
连结成为夺人心魄之存在 [03:17.316]其れが「想い」よ
其正所谓“感情”啊 [03:19.484]彷徨う旅人行き先示せず
彷徨旅人茫然行路 [03:22.802]少女の手を取り導かれ參る
少女抬手引导参拜 [03:26.015]終らぬ宴は
不散之宴席 [03:27.791]変わらぬ過去と
将不变之过往与 [03:29.437]変わり行く未來を
渐近变化之未来 [03:31.004]そっと繋ぎ止め
无声地维系 [03:32.702]散りゆく櫻の小さき花びら
既渐飘散零落的细小樱瓣 [03:35.942]夜風に舞かれて高い空に消え
借夜风中飘舞上长空消散 [03:39.129]またたく光は、闇に飲まれゆく
须臾之光 几近黯噬 [03:42.446]渦巻く深淵
卷入深渊 [03:44.144]現か幻か
亦真亦幻
于水面上泛起涟漪的 [00:30.603]輝く満ちたつきを
盈满无缺的耀月啊 [00:34.077]指で姿を亂し
玉指将那净体亵玩 [00:40.503]不安にざわ
喧哗中氤氲不安的气息 [00:43.821]めいた心掻き消し
于此心中烟消云散 [00:48.810]誤魔化した
悄然掩饰起来 [00:51.240]今 目覚めた感情
此刻所觉醒的感情 [00:53.826]濡れた指先でなぞる
以湿濡指尖摹刻的 [00:57.796]不可視の狂気を
不可视之狂气啊 [01:00.409]疾り出し止まらない鼓動
心中颤动的感情疾驰而出 [01:04.745]此れが境界
此之谓境界 [01:07.044] [01:18.668]一滴の夢
亘古间一滴梦影 [01:20.366]耳を澄ませれば
如若愿使耳根清净 [01:23.579]聞こえる、儚い聲を
缥缈所闻 虚幻之音 [01:28.516]打ち消した
将其尽数打消 [01:31.024]ほら 地面を蹴って
看啊 于此大地踏出 [01:33.558]夜を駆け抜けて頬に
疾行于长夜的朱颜上 [01:37.476]當たる葉を払い
尚滞留着擦碰的落叶 [01:40.193]翻る裾、風に任せ
荡起的裙摆 任风吹拂 [01:44.477]ただ速く高く
只道此速之疾 [01:46.802]散りゆく櫻の小さき花びら
既渐飘散零落的细小樱瓣 [01:50.093]夜風に舞かれて高い空に消え
借夜风中飘舞上长空消散 [01:53.307]またたく光は、闇に飲まれゆく
须臾之光 几近黯噬 [01:56.755]渦巻く深淵
卷入深渊 [01:58.400]現か幻か
亦真亦幻 [02:26.221] [02:39.517]強く激しく
抱持热烈激情 [02:41.607]踴る妖精
不禁舞动的妖精 [02:43.279]瞼閉ざさず
无从闭锁的眼睑中 [02:44.898]瞳に映し
此番光景映射而出 [02:46.518]幻視の夜に
幻视之夜间 [02:48.216]零れた涙を掬い煌かせて
恣意的泪水将闪耀的时光捞起 [02:52.944]濡れた指先でなぞる
以湿濡指尖摹刻的 [02:56.836]不可視の狂気を
不可视之狂气啊 [02:59.684]疾り出し止まらない鼓動
任心中颤动的感情疾驰而出 [03:03.916]此れが境界
此之谓境界 [03:06.214]幾つもの狹間越えて交差する時空
几数之物自狭间越出所至交叉时空 [03:12.823]繋ぎ合わせ魅了する存在
连结成为夺人心魄之存在 [03:17.316]其れが「想い」よ
其正所谓“感情”啊 [03:19.484]彷徨う旅人行き先示せず
彷徨旅人茫然行路 [03:22.802]少女の手を取り導かれ參る
少女抬手引导参拜 [03:26.015]終らぬ宴は
不散之宴席 [03:27.791]変わらぬ過去と
将不变之过往与 [03:29.437]変わり行く未來を
渐近变化之未来 [03:31.004]そっと繋ぎ止め
无声地维系 [03:32.702]散りゆく櫻の小さき花びら
既渐飘散零落的细小樱瓣 [03:35.942]夜風に舞かれて高い空に消え
借夜风中飘舞上长空消散 [03:39.129]またたく光は、闇に飲まれゆく
须臾之光 几近黯噬 [03:42.446]渦巻く深淵
卷入深渊 [03:44.144]現か幻か
亦真亦幻