The Forest That Weeps (Summer)-Wintersunmp3下载无损flac下载
The Forest That Weeps (Summer)-Wintersun在线试听免费歌词下载
[02:16.25]I am the mist in the morning
我如晨雾飘散 [02:21.63]I am the moss in the ground
我如地上苔痕 [02:24.42]You are the light that cuts through the stone
而你,是穿透磐石的阳光 [02:29.43]I am the worms in the dirt
我是泥中蠕虫 [02:33.82]I am the branches reaching the sky
我如枝条参天 [02:37.57]You are the source
而你,演绎着生命的乐章, [02:40.48]The orchestrator of life
你是万物之源 [03:02.57]In the dark ruin the grey mountains sing
夜影降下,群山在废墟中吟唱 [03:07.32]A sad song of winter and the howling wind
冷风呼啸,冬日哀歌回响 [03:12.85]Visions of the past in the haunting dreams
重重梦魇呵,凝聚了旧日残影 [03:17.87]Under the dead sky, under the withered trees
于枯树底潜行,在寂空下游荡 [03:24.04]The night falls upon the forest that weeps
夜幕笼罩悲泣之森 [03:34.24]Father of shadows that forever sleeps
暗影萦绕,先父永眠 [04:09.17]I saw the lakes that shimmer
望见湖面波光粼粼 [04:14.52]I heard the clanging of the wild rivers
听见河流铿锵奔腾 [04:18.5]You are the voice that carries throughout the land
而你,是掠遍四野的风声 [04:22.71]I felt the strength of my ancestors
漫步亡者之地 [04:27.9]As I walked through the land of the dead
先祖的力量涌上身躯 [04:30.57]You are the fire that burns forever
你,是那不灭之火 [04:56.9]In the dark ruin the grey mountains sing
夜影降下,群山在废墟中吟唱 [05:00.41]A sad song of winter and the howling wind
冷风呼啸,冬日哀歌回响 [05:06.22]Visions of the past in the haunting dreams
重重梦魇呵,凝聚了旧日残影 [05:10.89]Under the dead sky, under the withered trees
于枯树底潜行,在寂空下游荡 [05:16.59]In the dark ruin the grey mountains sing
夜影降下,群山在废墟中吟唱 [05:21.2]A sad song of winter and the howling wind
冷风呼啸,冬日哀歌回响 [05:26.84]Visions of the past in the haunting dreams
重重梦魇呵,凝聚了旧日残影 [05:31.52]Under the dead sky, under the withered trees
于枯树底潜行,在寂空下游荡 [09:24.63]In the dark ruin the grey mountains sing
夜影降下,群山在废墟中吟唱 [09:28.95]A sad song of winter and the howling wind
冷风呼啸,冬日哀歌回响 [09:34.70]Visions of the past in the haunting dreams
重重梦魇呵,凝聚了旧日残影 [09:39.43]Under the dead sky, under the withered trees
于枯树底潜行,在寂空下游荡 [09:45.3]In the dark ruin the grey mountains sing
夜影降下,群山在废墟中吟唱 [09:49.62]A sad song of winter and the howling wind
冷风呼啸,冬日哀歌回响 [09:54.85]Visions of the past in the haunting dreams
重重梦魇呵,凝聚了旧日残影 [10:00.8]Under the dead sky, under the withered trees
于枯树底潜行,在寂空下游荡 [10:06.01]In the dark ruin the grey mountains sing
夜影降下,群山在废墟中吟唱 [10:10.30]A sad song of winter and the howling wind
冷风呼啸,冬日哀歌回响 [10:15.89]Visions of the past in the haunting dreams
重重梦魇呵,凝聚了旧日残影 [10:20.55]Under the dead sky, under the withered trees
于枯树底潜行,在寂空下游荡 [10:47.49]The night falls upon the forest that weeps
夜幕笼罩悲泣之森 [10:57.69]Father of shadows that forever sleeps
暗影萦绕,先父永眠 [11:28.55]The night falls upon the forest that weeps
夜幕笼罩悲泣之森 [11:38.78]Father of shadows that forever sleep
黑暗降临,先父永眠
我如晨雾飘散 [02:21.63]I am the moss in the ground
我如地上苔痕 [02:24.42]You are the light that cuts through the stone
而你,是穿透磐石的阳光 [02:29.43]I am the worms in the dirt
我是泥中蠕虫 [02:33.82]I am the branches reaching the sky
我如枝条参天 [02:37.57]You are the source
而你,演绎着生命的乐章, [02:40.48]The orchestrator of life
你是万物之源 [03:02.57]In the dark ruin the grey mountains sing
夜影降下,群山在废墟中吟唱 [03:07.32]A sad song of winter and the howling wind
冷风呼啸,冬日哀歌回响 [03:12.85]Visions of the past in the haunting dreams
重重梦魇呵,凝聚了旧日残影 [03:17.87]Under the dead sky, under the withered trees
于枯树底潜行,在寂空下游荡 [03:24.04]The night falls upon the forest that weeps
夜幕笼罩悲泣之森 [03:34.24]Father of shadows that forever sleeps
暗影萦绕,先父永眠 [04:09.17]I saw the lakes that shimmer
望见湖面波光粼粼 [04:14.52]I heard the clanging of the wild rivers
听见河流铿锵奔腾 [04:18.5]You are the voice that carries throughout the land
而你,是掠遍四野的风声 [04:22.71]I felt the strength of my ancestors
漫步亡者之地 [04:27.9]As I walked through the land of the dead
先祖的力量涌上身躯 [04:30.57]You are the fire that burns forever
你,是那不灭之火 [04:56.9]In the dark ruin the grey mountains sing
夜影降下,群山在废墟中吟唱 [05:00.41]A sad song of winter and the howling wind
冷风呼啸,冬日哀歌回响 [05:06.22]Visions of the past in the haunting dreams
重重梦魇呵,凝聚了旧日残影 [05:10.89]Under the dead sky, under the withered trees
于枯树底潜行,在寂空下游荡 [05:16.59]In the dark ruin the grey mountains sing
夜影降下,群山在废墟中吟唱 [05:21.2]A sad song of winter and the howling wind
冷风呼啸,冬日哀歌回响 [05:26.84]Visions of the past in the haunting dreams
重重梦魇呵,凝聚了旧日残影 [05:31.52]Under the dead sky, under the withered trees
于枯树底潜行,在寂空下游荡 [09:24.63]In the dark ruin the grey mountains sing
夜影降下,群山在废墟中吟唱 [09:28.95]A sad song of winter and the howling wind
冷风呼啸,冬日哀歌回响 [09:34.70]Visions of the past in the haunting dreams
重重梦魇呵,凝聚了旧日残影 [09:39.43]Under the dead sky, under the withered trees
于枯树底潜行,在寂空下游荡 [09:45.3]In the dark ruin the grey mountains sing
夜影降下,群山在废墟中吟唱 [09:49.62]A sad song of winter and the howling wind
冷风呼啸,冬日哀歌回响 [09:54.85]Visions of the past in the haunting dreams
重重梦魇呵,凝聚了旧日残影 [10:00.8]Under the dead sky, under the withered trees
于枯树底潜行,在寂空下游荡 [10:06.01]In the dark ruin the grey mountains sing
夜影降下,群山在废墟中吟唱 [10:10.30]A sad song of winter and the howling wind
冷风呼啸,冬日哀歌回响 [10:15.89]Visions of the past in the haunting dreams
重重梦魇呵,凝聚了旧日残影 [10:20.55]Under the dead sky, under the withered trees
于枯树底潜行,在寂空下游荡 [10:47.49]The night falls upon the forest that weeps
夜幕笼罩悲泣之森 [10:57.69]Father of shadows that forever sleeps
暗影萦绕,先父永眠 [11:28.55]The night falls upon the forest that weeps
夜幕笼罩悲泣之森 [11:38.78]Father of shadows that forever sleep
黑暗降临,先父永眠