Roots-Parmaleemp3下载无损flac下载
Roots-Parmalee在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Blake Bollinger/Jared Mullins/Ben Stennis
[00:13.287]I'm still running 33s up underneath this truck
这辆卡车下仍装着33寸轮胎 [00:18.439]Even though rush hour concrete is the only place
尽管高峰期的混凝土路 [00:22.938]I'm getting stuck
是唯一困住我的地方 [00:25.889]Ain't on the farm no more
早已远离农场 [00:28.139]But on a stretch of sunny days
但在阳光灿烂的日子里 [00:31.539]I still catch myself looking up at the sky
我仍会不自觉仰望天空 [00:34.940]Praying for a little rain
祈求落下一场细雨 [00:37.339]No I can't outrun these roots
不 我逃不开这些根脉 [00:43.687]Even if I wanted to
即便我试图挣脱 [00:50.306]Cause they run too strong run too deep
它们扎得太深太顽强 [00:53.906]Cutting right through the heart of me
直直穿透我的心脏 [00:56.656]No it don't matter where I plant these boots
无论这双靴子踏向何方 [01:01.607]Can't outrun these roots
都逃不开这些根脉 [01:07.957]I can't outrun these roots
我逃不开这些根脉 [01:15.246]There's still that back-home part of me
骨子里那份乡愁未改 [01:18.59]That can't help but see things a little differently
总让我用不同视角看待 [01:21.858]Like how there ain't no need
比如从不需要在 [01:24.22]To put a 'G'on the end of huntin'or fishin'
"打猎""钓鱼"后加个"运动" [01:28.222]And I still got granddaddy's bible
仍保存祖父的圣经 [01:31.13]His old rifle and his name
他的老步枪与姓氏 [01:34.463]But I also got his pour a little more
但血液里也流淌着他 [01:38.138]Coarsin'through my veins
那"再来一杯"的脾性 [01:40.538]No I can't outrun these roots
不 我逃不开这些根脉 [01:46.839]Even if I wanted to
即便我试图挣脱 [01:53.389]Cause they run too strong run too deep
它们扎得太深太顽强 [01:57.89]Cutting right through the heart of me
直直穿透我的心脏 [01:59.839]No it don't matter where I plant these boots
无论这双靴子踏向何方 [02:04.740]I Can't outrun these roots
都逃不开这些根脉 [02:07.889]Thank God I can't
感谢上帝我不能 [02:09.618]They're tangled up in every part of who I am
它们早已与我骨血相融 [02:13.134]Without 'em I know I don't stand a chance
失去它们我将无处扎根 [02:17.384]I can't outrun these roots
我逃不开这些根脉 [02:23.785]I can't outrun these roots
我逃不开这些根脉 [02:31.284]Cause they run too strong run too deep
它们扎得太深太顽强 [02:34.935]Cutting right through the heart of me
直直穿透我的心脏 [02:37.685]No it don't matter where I plant these boots
无论这双靴子踏向何方 [02:42.686]Can't outrun these roots
都逃不开这些根脉 [02:48.785]I can't outrun these roots
我逃不开这些根脉
这辆卡车下仍装着33寸轮胎 [00:18.439]Even though rush hour concrete is the only place
尽管高峰期的混凝土路 [00:22.938]I'm getting stuck
是唯一困住我的地方 [00:25.889]Ain't on the farm no more
早已远离农场 [00:28.139]But on a stretch of sunny days
但在阳光灿烂的日子里 [00:31.539]I still catch myself looking up at the sky
我仍会不自觉仰望天空 [00:34.940]Praying for a little rain
祈求落下一场细雨 [00:37.339]No I can't outrun these roots
不 我逃不开这些根脉 [00:43.687]Even if I wanted to
即便我试图挣脱 [00:50.306]Cause they run too strong run too deep
它们扎得太深太顽强 [00:53.906]Cutting right through the heart of me
直直穿透我的心脏 [00:56.656]No it don't matter where I plant these boots
无论这双靴子踏向何方 [01:01.607]Can't outrun these roots
都逃不开这些根脉 [01:07.957]I can't outrun these roots
我逃不开这些根脉 [01:15.246]There's still that back-home part of me
骨子里那份乡愁未改 [01:18.59]That can't help but see things a little differently
总让我用不同视角看待 [01:21.858]Like how there ain't no need
比如从不需要在 [01:24.22]To put a 'G'on the end of huntin'or fishin'
"打猎""钓鱼"后加个"运动" [01:28.222]And I still got granddaddy's bible
仍保存祖父的圣经 [01:31.13]His old rifle and his name
他的老步枪与姓氏 [01:34.463]But I also got his pour a little more
但血液里也流淌着他 [01:38.138]Coarsin'through my veins
那"再来一杯"的脾性 [01:40.538]No I can't outrun these roots
不 我逃不开这些根脉 [01:46.839]Even if I wanted to
即便我试图挣脱 [01:53.389]Cause they run too strong run too deep
它们扎得太深太顽强 [01:57.89]Cutting right through the heart of me
直直穿透我的心脏 [01:59.839]No it don't matter where I plant these boots
无论这双靴子踏向何方 [02:04.740]I Can't outrun these roots
都逃不开这些根脉 [02:07.889]Thank God I can't
感谢上帝我不能 [02:09.618]They're tangled up in every part of who I am
它们早已与我骨血相融 [02:13.134]Without 'em I know I don't stand a chance
失去它们我将无处扎根 [02:17.384]I can't outrun these roots
我逃不开这些根脉 [02:23.785]I can't outrun these roots
我逃不开这些根脉 [02:31.284]Cause they run too strong run too deep
它们扎得太深太顽强 [02:34.935]Cutting right through the heart of me
直直穿透我的心脏 [02:37.685]No it don't matter where I plant these boots
无论这双靴子踏向何方 [02:42.686]Can't outrun these roots
都逃不开这些根脉 [02:48.785]I can't outrun these roots
我逃不开这些根脉