Mon etoil-V.A.mp3下载无损flac下载
Mon etoil-V.A.在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:13.97]もう 心の声 隠さないで
别再隐藏自己心声了 [00:22.09]歩いていこうと 夜空に誓ったの
我已对着夜空起誓 要迈步走下去 [00:34.32]瞳はいつでも 景色のすみ
我的眼睛总是躲在美景的一角 [00:42.44]後ろ姿でも あなたを捜してる
一直找寻着你 哪怕只是背影 [00:54.25]ひそかに確かに感じてるの
冥冥中确实感觉到了 [01:01.09]動き始めた 恋の風
开始吹动的 爱情之风 [01:07.84]いつかは本当は 手を伸ばせば
总有一天 我真的会在只要伸出手 [01:14.60]届くあなたの輝きに
就能触及的你的光辉之中 [01:24.05]mon etoil
我的星星 [01:38.62]何故 愛してると認めること
为什么 对承认爱着你的事实 [01:46.64]恐れていたのか
一直感到恐惧呢 [01:51.57]不思議な気がするわ
我感到不可思议 [01:58.92]きっと胸を空を曇らせていた
如果能注意到让天空和内心都蒙上阴影的 [02:06.96]不安は私の弱さと気づいたら
那份不安就是我的软弱的话 [02:18.69]素直に確かに信じられる
我就一定能够坦率地确实地去相信 [02:25.58]言葉にしない約束も
哪怕是无言的约定 [02:32.30]好きなら今なら見つけられる
如果喜欢的话 如果就是现在 就能够找到 [02:39.16]一番大事な輝きを
那最珍贵的光辉 [02:48.59]mon etoil
我的星星 [03:03.84]悲しい明日なんて
悲伤的明天什么的 [03:08.80]なぜか思いうかばない
不知为何 已不在脑海中浮现 [03:17.49]優しさだけで作られてる
在那只由温柔所构成的 [03:24.16]夢に抱かれ
梦里 被拥抱着 [03:29.79]ひそかに確かに感じてるの
冥冥中确实感觉到了 [03:36.62]動き始めた 恋の風
开始吹动的 爱情之风 [03:43.44]いつかは本当は 手を伸ばせば
总有一天 我真的会在只要伸出手 [03:50.10]届くあなたの輝きに
就能触及的你的光辉之中 [03:59.74]mon etoil
我的星星
别再隐藏自己心声了 [00:22.09]歩いていこうと 夜空に誓ったの
我已对着夜空起誓 要迈步走下去 [00:34.32]瞳はいつでも 景色のすみ
我的眼睛总是躲在美景的一角 [00:42.44]後ろ姿でも あなたを捜してる
一直找寻着你 哪怕只是背影 [00:54.25]ひそかに確かに感じてるの
冥冥中确实感觉到了 [01:01.09]動き始めた 恋の風
开始吹动的 爱情之风 [01:07.84]いつかは本当は 手を伸ばせば
总有一天 我真的会在只要伸出手 [01:14.60]届くあなたの輝きに
就能触及的你的光辉之中 [01:24.05]mon etoil
我的星星 [01:38.62]何故 愛してると認めること
为什么 对承认爱着你的事实 [01:46.64]恐れていたのか
一直感到恐惧呢 [01:51.57]不思議な気がするわ
我感到不可思议 [01:58.92]きっと胸を空を曇らせていた
如果能注意到让天空和内心都蒙上阴影的 [02:06.96]不安は私の弱さと気づいたら
那份不安就是我的软弱的话 [02:18.69]素直に確かに信じられる
我就一定能够坦率地确实地去相信 [02:25.58]言葉にしない約束も
哪怕是无言的约定 [02:32.30]好きなら今なら見つけられる
如果喜欢的话 如果就是现在 就能够找到 [02:39.16]一番大事な輝きを
那最珍贵的光辉 [02:48.59]mon etoil
我的星星 [03:03.84]悲しい明日なんて
悲伤的明天什么的 [03:08.80]なぜか思いうかばない
不知为何 已不在脑海中浮现 [03:17.49]優しさだけで作られてる
在那只由温柔所构成的 [03:24.16]夢に抱かれ
梦里 被拥抱着 [03:29.79]ひそかに確かに感じてるの
冥冥中确实感觉到了 [03:36.62]動き始めた 恋の風
开始吹动的 爱情之风 [03:43.44]いつかは本当は 手を伸ばせば
总有一天 我真的会在只要伸出手 [03:50.10]届くあなたの輝きに
就能触及的你的光辉之中 [03:59.74]mon etoil
我的星星
Mon etoil-V.A.热门评论
歌名原文应该是《Mon étoile》,我好奇这歌名很久了,丢到翻译软件翻译不出来,倒是问我要查的是不是“Mon étoile”,然后看了下“Mon étoile”的意思,确实是“我的星星”[汗]