タタカエ☆モラリズム-中島愛mp3下载无损flac下载
タタカエ☆モラリズム-中島愛在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:04.20] 合〕タタカエ? モラリズム? いけないボーダーライン
战斗吧? 道德准则? 不允许的边界线 [00:11.83] [00:18.40] [00:19.40] ナ〕キミがいれば自乗してく
有你在就等于如下乘法 [00:23.27] アセる × 泣く × 笑う × エトセトラ
着急 × 哭泣 × 大笑 × 其他 [00:26.93] スガスガシイほどに好きなんです
你越是清爽 我就越是喜欢 [00:31.72] むくわれなくだって
就算没有回报也无妨 [00:33.00] [00:33.94] 楓〕あなたがそのココロゆるしてくれる日まで
直至得到你那颗心灵容许的那天到来 [00:41.65] 制服のリボンみたい弾む揺れる胸
我会像制服的丝带那样捆在 [00:47.23] 抱きしめていましょう
你那兴奋不已的胸前 [00:50.42] 合〕ぎゅっと
紧紧地捆着 [00:52.00] [00:52.56] 合〕めーいっぱいに恋して 純情可憐アタマの中
尽情地恋爱吧 在纯情可爱的脑袋中 [01:01.26] あんなコトこんなコト
那种事这种事 [01:04.07] とてもとても言えないケド
虽然都很难很难说出口 [01:07.84] せーしゅんしてもいいですか?
即使是青春也无所谓吧? [01:11.64] 戦った理性にいつか
战斗的理性中总有一天 [01:16.15] 懺悔する覚悟です キミとあまい
会是忏悔的觉悟 真想与你一同 [01:21.26] めくるめくる恋の罠にはまりたい
掉进那既甜蜜又令人脑胀的恋爱陷阱中 [01:24.49] [01:25.07] 合〕タタカエ? モラリズム? いけないボーダーライン
战斗吧? 道德准则? 不允许的边界线 [01:31.17] [01:37.17] [01:40.17] 楓〕常識じゃない事情だって
就算这不是正常情况也无妨 [01:43.40] 動じませんウンメイだから
因为这是不会改变的命运 [01:47.83] かくれていた大胆なわたし
就由躲藏着的大胆的我 [01:52.64] のびのびさせちゃおう
让你轻松轻松一下吧 [01:54.30] [01:54.76] ナ〕正直なキモチで天秤にかけたなら
如果把正直的心情挂在天平上的话 [02:02.10] しあわせ過ぎる状況離しがたい あ~
就会难以放开那无比幸福的状况 啊~ [02:07.74] 流されてみたい
像被水冲走一样 [02:11.09] 合〕すぐに
马上就 [02:12.92] [02:13.44] 合〕せーいっぱいの二人で 準備中の恋の行方
竭尽全力的那两人 准备着恋爱的目的地 [02:21.76] そんなコトどんなコト
那种事任何事 [02:24.55] 未だかって未開のステージ
至今依然是未开化的舞台 [02:28.26] せーしゅんしてもいいですか?
即使是青春也无所谓吧? [02:32.07] 逆らったモラルもいつか
抗拒的道德总有一天 [02:36.65] 追いついてくれるハズ もっと深い
也应该会赶上来 向深层的 [02:41.74] めくるめくる恋の謎にせまろう
转来转去的恋爱之谜逼近吧 [02:46.46] [03:00.46] [03:07.73] 合〕めーいっぱいに恋して 純情可憐アタマの中
尽情地恋爱吧 在纯情可爱的脑袋中 [03:16.22] あんなコトこんなコト
那种事这种事 [03:19.03] とてもとても言えないケド
虽然都很难很难说出口 [03:22.46] せーしゅんしてもいいですか?
即使是青春也无所谓吧? [03:26.26] 戦った理性にいつか
战斗的理性中总有一天 [03:31.13] 懺悔する覚悟です キミとあまい
会是忏悔的觉悟 真想与你一同 [03:36.20] めくるめくる恋の罠にはまりたい
掉进那既甜蜜又令人脑胀的恋爱陷阱中 [03:39.80] [03:39.97] 合〕タタカエ? モラリズム? アベコベの正義で
战斗吧? 道德准则? 用相反的正义 [03:47.26] タタカエ? モラリズム? いけないボーダーライン
战斗吧? 道德准则? 不允许的边界线
战斗吧? 道德准则? 不允许的边界线 [00:11.83] [00:18.40] [00:19.40] ナ〕キミがいれば自乗してく
有你在就等于如下乘法 [00:23.27] アセる × 泣く × 笑う × エトセトラ
着急 × 哭泣 × 大笑 × 其他 [00:26.93] スガスガシイほどに好きなんです
你越是清爽 我就越是喜欢 [00:31.72] むくわれなくだって
就算没有回报也无妨 [00:33.00] [00:33.94] 楓〕あなたがそのココロゆるしてくれる日まで
直至得到你那颗心灵容许的那天到来 [00:41.65] 制服のリボンみたい弾む揺れる胸
我会像制服的丝带那样捆在 [00:47.23] 抱きしめていましょう
你那兴奋不已的胸前 [00:50.42] 合〕ぎゅっと
紧紧地捆着 [00:52.00] [00:52.56] 合〕めーいっぱいに恋して 純情可憐アタマの中
尽情地恋爱吧 在纯情可爱的脑袋中 [01:01.26] あんなコトこんなコト
那种事这种事 [01:04.07] とてもとても言えないケド
虽然都很难很难说出口 [01:07.84] せーしゅんしてもいいですか?
即使是青春也无所谓吧? [01:11.64] 戦った理性にいつか
战斗的理性中总有一天 [01:16.15] 懺悔する覚悟です キミとあまい
会是忏悔的觉悟 真想与你一同 [01:21.26] めくるめくる恋の罠にはまりたい
掉进那既甜蜜又令人脑胀的恋爱陷阱中 [01:24.49] [01:25.07] 合〕タタカエ? モラリズム? いけないボーダーライン
战斗吧? 道德准则? 不允许的边界线 [01:31.17] [01:37.17] [01:40.17] 楓〕常識じゃない事情だって
就算这不是正常情况也无妨 [01:43.40] 動じませんウンメイだから
因为这是不会改变的命运 [01:47.83] かくれていた大胆なわたし
就由躲藏着的大胆的我 [01:52.64] のびのびさせちゃおう
让你轻松轻松一下吧 [01:54.30] [01:54.76] ナ〕正直なキモチで天秤にかけたなら
如果把正直的心情挂在天平上的话 [02:02.10] しあわせ過ぎる状況離しがたい あ~
就会难以放开那无比幸福的状况 啊~ [02:07.74] 流されてみたい
像被水冲走一样 [02:11.09] 合〕すぐに
马上就 [02:12.92] [02:13.44] 合〕せーいっぱいの二人で 準備中の恋の行方
竭尽全力的那两人 准备着恋爱的目的地 [02:21.76] そんなコトどんなコト
那种事任何事 [02:24.55] 未だかって未開のステージ
至今依然是未开化的舞台 [02:28.26] せーしゅんしてもいいですか?
即使是青春也无所谓吧? [02:32.07] 逆らったモラルもいつか
抗拒的道德总有一天 [02:36.65] 追いついてくれるハズ もっと深い
也应该会赶上来 向深层的 [02:41.74] めくるめくる恋の謎にせまろう
转来转去的恋爱之谜逼近吧 [02:46.46] [03:00.46] [03:07.73] 合〕めーいっぱいに恋して 純情可憐アタマの中
尽情地恋爱吧 在纯情可爱的脑袋中 [03:16.22] あんなコトこんなコト
那种事这种事 [03:19.03] とてもとても言えないケド
虽然都很难很难说出口 [03:22.46] せーしゅんしてもいいですか?
即使是青春也无所谓吧? [03:26.26] 戦った理性にいつか
战斗的理性中总有一天 [03:31.13] 懺悔する覚悟です キミとあまい
会是忏悔的觉悟 真想与你一同 [03:36.20] めくるめくる恋の罠にはまりたい
掉进那既甜蜜又令人脑胀的恋爱陷阱中 [03:39.80] [03:39.97] 合〕タタカエ? モラリズム? アベコベの正義で
战斗吧? 道德准则? 用相反的正义 [03:47.26] タタカエ? モラリズム? いけないボーダーライン
战斗吧? 道德准则? 不允许的边界线