Southbound-Wage Warmp3下载无损flac下载
Southbound-Wage War在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Cody Quistad/Jeremy Mckinnon/Chris Gaylord
[00:01.00] 作曲 : Cody Quistad/Jeremy Mckinnon/Chris Gaylord
[00:08.61]Define me as a failure
把我定义为一个失败者 [00:11.9]Only the shadow of a man
活在他人阴影之下 [00:13.40]I will suffer the judgement passed by those
我就要被那些人所审判 [00:15.91]Who simply do not understand
可他们甚至不明白 [00:18.7]Who I am, the way I think
我是谁,我如何思考 [00:19.96]The pain that sets in underneath
以及我内心深埋的痛苦 [00:22.35]And when I try to be myself it seems like
当我想做回自我时 [00:25.26]The insecurity gets the worst of me
心中的不安全感却将我击倒 [00:33.88]Gets the worst of me
让我变得一团糟 [00:38.56] [00:51.01]The distance, it makes me sick
这距离让我不堪忍受 [00:52.45]But there's a new way that I'm coping with conviction
但我有一种应对信念的新方法 [00:54.81]And I don't expect you to understand it
我也不指望你能理解 [00:59.27]I can't leave these words unsaid
但这些话语我不吐不快 [01:01.75]Cause it's a product of the battle that's in my head
因为这是我脑海中战斗的产物 [01:03.83]And I can't pretend that it never haunts me
我不能假装这件事从未困扰过我 [01:09.4] [01:10.78]The world will never be enough for me
这世界对我来说永远都不够 [01:16.4]I'll tell you from the top, it's only skin deep
我从头告诉你,这只是肤浅的一面 [01:20.71]I don't know what I believe
我不知道我还相信着什么 [01:24.76]But it's not the way it's supposed to be
但事情不应该是这样的 [01:27.64]Over these past few years I admit that things have changed
在过去的几年里,我承认事情发生了变化 [01:31.25]Dreams became reality but the pleasure became pain
梦想变成了现实,但快乐变成了痛苦 [01:36.6]I've loved, I've lost, you wouldn't know what it cost
我爱过,我失去过,你不会知道代价是什么 [01:40.18]After every sacrifice that I have made
在我做出这么多牺牲之后 [01:43.75]I'll take this to the grave
我将把这秘密带进坟墓 [01:46.75] [01:54.30]You can be who you want to be
你可以成为你想成为的人 [01:57.39]But your nightmares live in the same dream
但你的噩梦都在同一个梦境里 [01:59.78]Go be who you want to be
去做你想做的人吧 [02:03.75] [02:05.87]The distance, it makes me sick
这距离让我不堪忍受 [02:07.83]But there's a new way that I'm coping with conviction
但我有一种应对信念的新方法 [02:10.1]And I don't expect you to understand it
我也不指望你能理解 [02:15.13]I can't leave these words unsaid
但这些话语我不吐不快 [02:16.88]Cause it's a product of the battle that's in my head
因为这是我脑海中战斗的产物 [02:19.22]And I can't pretend that it never haunts me
我不能假装这件事从未困扰过我 [02:24.33] [02:28.18]I don't expect you to understand it
我不指望你能理解 [02:37.0]And I can't pretend that it never haunts me
可我不能假装这件事从未困扰过我
把我定义为一个失败者 [00:11.9]Only the shadow of a man
活在他人阴影之下 [00:13.40]I will suffer the judgement passed by those
我就要被那些人所审判 [00:15.91]Who simply do not understand
可他们甚至不明白 [00:18.7]Who I am, the way I think
我是谁,我如何思考 [00:19.96]The pain that sets in underneath
以及我内心深埋的痛苦 [00:22.35]And when I try to be myself it seems like
当我想做回自我时 [00:25.26]The insecurity gets the worst of me
心中的不安全感却将我击倒 [00:33.88]Gets the worst of me
让我变得一团糟 [00:38.56] [00:51.01]The distance, it makes me sick
这距离让我不堪忍受 [00:52.45]But there's a new way that I'm coping with conviction
但我有一种应对信念的新方法 [00:54.81]And I don't expect you to understand it
我也不指望你能理解 [00:59.27]I can't leave these words unsaid
但这些话语我不吐不快 [01:01.75]Cause it's a product of the battle that's in my head
因为这是我脑海中战斗的产物 [01:03.83]And I can't pretend that it never haunts me
我不能假装这件事从未困扰过我 [01:09.4] [01:10.78]The world will never be enough for me
这世界对我来说永远都不够 [01:16.4]I'll tell you from the top, it's only skin deep
我从头告诉你,这只是肤浅的一面 [01:20.71]I don't know what I believe
我不知道我还相信着什么 [01:24.76]But it's not the way it's supposed to be
但事情不应该是这样的 [01:27.64]Over these past few years I admit that things have changed
在过去的几年里,我承认事情发生了变化 [01:31.25]Dreams became reality but the pleasure became pain
梦想变成了现实,但快乐变成了痛苦 [01:36.6]I've loved, I've lost, you wouldn't know what it cost
我爱过,我失去过,你不会知道代价是什么 [01:40.18]After every sacrifice that I have made
在我做出这么多牺牲之后 [01:43.75]I'll take this to the grave
我将把这秘密带进坟墓 [01:46.75] [01:54.30]You can be who you want to be
你可以成为你想成为的人 [01:57.39]But your nightmares live in the same dream
但你的噩梦都在同一个梦境里 [01:59.78]Go be who you want to be
去做你想做的人吧 [02:03.75] [02:05.87]The distance, it makes me sick
这距离让我不堪忍受 [02:07.83]But there's a new way that I'm coping with conviction
但我有一种应对信念的新方法 [02:10.1]And I don't expect you to understand it
我也不指望你能理解 [02:15.13]I can't leave these words unsaid
但这些话语我不吐不快 [02:16.88]Cause it's a product of the battle that's in my head
因为这是我脑海中战斗的产物 [02:19.22]And I can't pretend that it never haunts me
我不能假装这件事从未困扰过我 [02:24.33] [02:28.18]I don't expect you to understand it
我不指望你能理解 [02:37.0]And I can't pretend that it never haunts me
可我不能假装这件事从未困扰过我