初恋学园・纯爱科-purutomp3下载无损flac下载
初恋学园・纯爱科-puruto在线试听免费歌词下载
[00:23.61]勉強も運動も 全然ダメな僕だけど
读书跟运动都 完全不行的我 [00:29.92]身の程知らず 会長(あなた)に恋をしました
还是不自量力的 爱上了会长(妳) [00:35.49]一大決心! 七一〇〇字のラブレター
下定决心! 写了长达7100字的情书! [00:41.16]だけど手渡す 勇気がないのです
但是却没有 交给妳的勇气... [00:46.31]ねぇ、視線がバレバレよ
吶 视线很可疑唷 [00:51.94]ねぇ、用事なら 言いなさいよ
吶 有话就快说啦! [00:57.97]えっと、あのえっと
欸 那个... [01:00.37]とてもいい天気ですね
天气真不错! [01:03.50]今日も平和で良かったな
今天也如此和平真是太好了~ [01:08.35]どうして震えてるのよ
为什么在发抖? [01:11.96]それに何隠してるの
在隐藏着什么? [01:14.73]見せなさい ほら! (ダメーーーッ
给我看看吧 快点!(不行--) [01:29.13]ご覧、僕から 溢れ出すカリスマのオーラ
看着吧 我全身散发的 领袖气质 [01:35.35]ネクタイは勿論ベーベリーの特注さ
领带当然是bayberry的特制商品! [01:40.66]何それ 聞いたこともない変なブランド
那是什么 听都没听过的奇怪牌子 [01:46.53]それに教室で 薔薇咥えないでよね
还有这里是教室 请不要叼着蔷薇! [01:51.71]ねぇ、今度の日曜ってさ
吶 这周星期天... [01:56.99]ああ、習い事よ また今度ね
阿 要补习唷 下次再说吧! [02:03.35]ああパーフェクトな 僕が怖いの子猫ちゃん
阿 如此完美的我 有这么可怕吗 小猫咪? [02:08.77]女子のジェラシーなら仕方ないのさ
女士因此忌妒的话也是无可奈何 [02:14.07]その根拠のない自信 ちょっとだけ羨ましいわ
那份没根据的自信 还真令人羡慕 [02:20.04]…もう夕暮れね
太阳都要下山啦 [02:42.78]…これは幼馴染の冴えない子羊ちゃん
这边那位是青梅竹马有点笨的小绵羊 [02:48.80]彼女は僕とお喋り中だぜ
她正在跟我说话呢? [02:54.34]これじゃダメだ もうヘタレなんて呼ばせない
绝对不行 不要再叫我黑他了! [03:00.08]会長!この手紙、読んでください
会长!这封信 请务必看看 [03:05.30]あーーーーっ
阿--- [03:07.15]「その絹のような髪が風になびく度…」「僕の鼓動は高鳴り…ホニャララ…」
「每當那如絹絲般的頭髮隨風飄搖…」「我的心跳加速…○○○…」 [03:19.29]文才はなかなかだな だけど彼女は僕を選ぶ
文笔还不错嘛 不过她会选的是我 [03:24.92]…なあ、そうだろう? ...
吶 是这样吧? [03:28.85]あきれた二人ね 返事は…さあ、どうでしょう
让人受不了的两人 我的答案... 不知道 该怎么办才好 [03:34.17]だけど、ひとつ思ってることはね
但是 心中想的那个人是 [03:39.68]こんなバカみたいな日々が
如此耍白痴的每一天 [03:42.45]ずっとずっといつまでも続けばいいな
无论何时都能一直持续着就好了
读书跟运动都 完全不行的我 [00:29.92]身の程知らず 会長(あなた)に恋をしました
还是不自量力的 爱上了会长(妳) [00:35.49]一大決心! 七一〇〇字のラブレター
下定决心! 写了长达7100字的情书! [00:41.16]だけど手渡す 勇気がないのです
但是却没有 交给妳的勇气... [00:46.31]ねぇ、視線がバレバレよ
吶 视线很可疑唷 [00:51.94]ねぇ、用事なら 言いなさいよ
吶 有话就快说啦! [00:57.97]えっと、あのえっと
欸 那个... [01:00.37]とてもいい天気ですね
天气真不错! [01:03.50]今日も平和で良かったな
今天也如此和平真是太好了~ [01:08.35]どうして震えてるのよ
为什么在发抖? [01:11.96]それに何隠してるの
在隐藏着什么? [01:14.73]見せなさい ほら! (ダメーーーッ
给我看看吧 快点!(不行--) [01:29.13]ご覧、僕から 溢れ出すカリスマのオーラ
看着吧 我全身散发的 领袖气质 [01:35.35]ネクタイは勿論ベーベリーの特注さ
领带当然是bayberry的特制商品! [01:40.66]何それ 聞いたこともない変なブランド
那是什么 听都没听过的奇怪牌子 [01:46.53]それに教室で 薔薇咥えないでよね
还有这里是教室 请不要叼着蔷薇! [01:51.71]ねぇ、今度の日曜ってさ
吶 这周星期天... [01:56.99]ああ、習い事よ また今度ね
阿 要补习唷 下次再说吧! [02:03.35]ああパーフェクトな 僕が怖いの子猫ちゃん
阿 如此完美的我 有这么可怕吗 小猫咪? [02:08.77]女子のジェラシーなら仕方ないのさ
女士因此忌妒的话也是无可奈何 [02:14.07]その根拠のない自信 ちょっとだけ羨ましいわ
那份没根据的自信 还真令人羡慕 [02:20.04]…もう夕暮れね
太阳都要下山啦 [02:42.78]…これは幼馴染の冴えない子羊ちゃん
这边那位是青梅竹马有点笨的小绵羊 [02:48.80]彼女は僕とお喋り中だぜ
她正在跟我说话呢? [02:54.34]これじゃダメだ もうヘタレなんて呼ばせない
绝对不行 不要再叫我黑他了! [03:00.08]会長!この手紙、読んでください
会长!这封信 请务必看看 [03:05.30]あーーーーっ
阿--- [03:07.15]「その絹のような髪が風になびく度…」「僕の鼓動は高鳴り…ホニャララ…」
「每當那如絹絲般的頭髮隨風飄搖…」「我的心跳加速…○○○…」 [03:19.29]文才はなかなかだな だけど彼女は僕を選ぶ
文笔还不错嘛 不过她会选的是我 [03:24.92]…なあ、そうだろう? ...
吶 是这样吧? [03:28.85]あきれた二人ね 返事は…さあ、どうでしょう
让人受不了的两人 我的答案... 不知道 该怎么办才好 [03:34.17]だけど、ひとつ思ってることはね
但是 心中想的那个人是 [03:39.68]こんなバカみたいな日々が
如此耍白痴的每一天 [03:42.45]ずっとずっといつまでも続けばいいな
无论何时都能一直持续着就好了