Eneste-Joey Moemp3下载无损flac下载
Eneste-Joey Moe在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Joey Moe
[00:01.000] 作曲 : Joey Moe/Morten Nørhave Kolding
[00:12.32]Rødt lys, alt stoppede bare
红灯,一切都暂停 [00:15.61]Da du tog dine ting og du tog væk her fra
当你拿走你的物品,离开这里时 [00:19.12]Åbentlyst, så sårbar
很明显,(我是)如此的脆弱 [00:21.47]Burde starte forfra men det går bare ikk'
应该重新开始,但却无法行 [00:24.74]Søvnløs, natten er der foroven
无眠之夜(将我)围拢 [00:27.77]Ordene ligger på tungen men jeg kan kun forstumme
话到舌尖,但我只能沉默 [00:30.73]Hul i byen men jeg kan knap nok gå
城里有坑,但我几乎不能行 [00:33.70]Med et hjerte der er så tungt
揣着一颗心,它是如此的沉重 [00:35.96] [00:35.97]Der ku' være 1 mili,' 2 mili', 3 mili', 4 miliarder derude
外面有数以10亿计的(姑娘) [00:42.18]Men jeg blir' derhjemme til duften af dig på min pude
但我(更愿)留在家里,因你的味道遗在了我的枕上 [00:47.91]Så ta' mig med dig, la' mig vis' dig
所以(请你)带上我,让我向你展示(世上的最美之物) [00:49.82]Gi' mig lidt af det der gir' mig
(请你)给我些许(世上的最美之物)吧 [00:51.26]Sommerfugl og mavekriller, lær' mig lidt om alle midler
蝴蝶与磷虾,教会我一点有关(解决的)所有办法 [00:52.82]Der får hjertet til at banke dobbelt, som er dagen lang, yeah
让这心加倍地跳动,就像一天很长 [00:55.16]Jeg ved godt jeg åbnede pandoras boks
我清楚我打开了潘多拉的盒子 [00:57.49]Og nu det slut med os
而现在我们已经结束 [00:59.39] [00:59.52]Men du er den eneste, eneste, eneste, eneste for mig
但你,对于我却是唯一 [01:04.18]Den eneste, eneste, eneste, eneste og jeg
(你)这唯一与我 [01:11.98]Tænker på om du mon kommer hjem
想着你(能)回家 [01:14.69]Og hvis nej, om du så har glemt mig
如果不(能),那你就把我忘记 [01:17.22]Ja, jeg' den eneste, eneste, eneste, stadigvæk, yeah
是的,你是唯一,(但你)还是离去 [01:22.96]Dit navn der står med blæk for evigt, yeah
你的名字永远和墨水并立 [01:29.13]Dit navn det står med blæk og for evigt, yeah
你的名字它与墨水并立,永远( 不褪色) [01:35.47]Stadig for let, ja, ja
还是非常的容易 [01:37.67]Men du' skredet for længst, og mørke tider har i sinde at forlænge
但你离开得太久,黑暗的时光在我的脑海里延展 [01:42.83]Der er godt plads i vores dobbeltseng
我们的双人床上有足够的空间 [01:45.27]Men jeg fylder den ikk' ud alene
但我不能一个人把它填满 [01:47.08] [01:47.50]Der ku' være 1 mili,' 2 mili', 3 mili', 4 miliarder derude
外面有数以10亿计的(姑娘) [01:54.31]Men jeg blir' derhjemme til duften af dig på min pude
但我(更愿)留在家里,因你的味道遗在了我的枕上 [02:00.33]Så ta' mig med dig, la' mig vis' dig
所以(请你)带上我,让我向你展示(世上的最美之物) [02:00.40]Gi' mig lidt af det der gir' mig
(请你)给我些许(世上的最美之物)吧 [02:01.72]Sommerfugl og mavekriller, lær' mig lidt om alle midler
蝴蝶与磷虾,教会我一点有关(解决的)所有办法 [02:03.84]Der får hjertet til at banke dobbelt, som er dagen lang, yeah
让这心加倍地跳动,就像一天很长 [02:06.78]Jeg ved godt jeg åbnede pandoras boks
我清楚我打开了潘多拉的盒子 [02:09.28]Og nu det slut med os
而现在我们已经结束 [02:11.32] [02:11.53]Men du er den eneste, eneste, eneste, eneste for mig
但你,对于我却是唯一 [02:18.18]Den eneste, eneste, eneste, eneste og jeg
(你)这唯一与我 [02:23.90]Tænker på om du mon kommer hjem
想着你(能)回家 [02:26.46]Og hvis nej, om du så har glemt mig
如果不(能),那你就把我忘记 [02:29.28]Ja, jeg' den eneste, eneste, eneste, stadigvæk, yeah
是的,你是唯一,(但你)还是离去 [02:35.01]Dit navn der står med blæk for evigt, yeah
你的名字永远和墨水并立 [02:41.10]Dit navn det står med blæk og for evigt, yeah
你的名字它与墨水并立,永远( 不褪色) [02:47.82]Stadig for let
还是非常的容易 [02:53.95]Stadig for let
还是非常的容易
红灯,一切都暂停 [00:15.61]Da du tog dine ting og du tog væk her fra
当你拿走你的物品,离开这里时 [00:19.12]Åbentlyst, så sårbar
很明显,(我是)如此的脆弱 [00:21.47]Burde starte forfra men det går bare ikk'
应该重新开始,但却无法行 [00:24.74]Søvnløs, natten er der foroven
无眠之夜(将我)围拢 [00:27.77]Ordene ligger på tungen men jeg kan kun forstumme
话到舌尖,但我只能沉默 [00:30.73]Hul i byen men jeg kan knap nok gå
城里有坑,但我几乎不能行 [00:33.70]Med et hjerte der er så tungt
揣着一颗心,它是如此的沉重 [00:35.96] [00:35.97]Der ku' være 1 mili,' 2 mili', 3 mili', 4 miliarder derude
外面有数以10亿计的(姑娘) [00:42.18]Men jeg blir' derhjemme til duften af dig på min pude
但我(更愿)留在家里,因你的味道遗在了我的枕上 [00:47.91]Så ta' mig med dig, la' mig vis' dig
所以(请你)带上我,让我向你展示(世上的最美之物) [00:49.82]Gi' mig lidt af det der gir' mig
(请你)给我些许(世上的最美之物)吧 [00:51.26]Sommerfugl og mavekriller, lær' mig lidt om alle midler
蝴蝶与磷虾,教会我一点有关(解决的)所有办法 [00:52.82]Der får hjertet til at banke dobbelt, som er dagen lang, yeah
让这心加倍地跳动,就像一天很长 [00:55.16]Jeg ved godt jeg åbnede pandoras boks
我清楚我打开了潘多拉的盒子 [00:57.49]Og nu det slut med os
而现在我们已经结束 [00:59.39] [00:59.52]Men du er den eneste, eneste, eneste, eneste for mig
但你,对于我却是唯一 [01:04.18]Den eneste, eneste, eneste, eneste og jeg
(你)这唯一与我 [01:11.98]Tænker på om du mon kommer hjem
想着你(能)回家 [01:14.69]Og hvis nej, om du så har glemt mig
如果不(能),那你就把我忘记 [01:17.22]Ja, jeg' den eneste, eneste, eneste, stadigvæk, yeah
是的,你是唯一,(但你)还是离去 [01:22.96]Dit navn der står med blæk for evigt, yeah
你的名字永远和墨水并立 [01:29.13]Dit navn det står med blæk og for evigt, yeah
你的名字它与墨水并立,永远( 不褪色) [01:35.47]Stadig for let, ja, ja
还是非常的容易 [01:37.67]Men du' skredet for længst, og mørke tider har i sinde at forlænge
但你离开得太久,黑暗的时光在我的脑海里延展 [01:42.83]Der er godt plads i vores dobbeltseng
我们的双人床上有足够的空间 [01:45.27]Men jeg fylder den ikk' ud alene
但我不能一个人把它填满 [01:47.08] [01:47.50]Der ku' være 1 mili,' 2 mili', 3 mili', 4 miliarder derude
外面有数以10亿计的(姑娘) [01:54.31]Men jeg blir' derhjemme til duften af dig på min pude
但我(更愿)留在家里,因你的味道遗在了我的枕上 [02:00.33]Så ta' mig med dig, la' mig vis' dig
所以(请你)带上我,让我向你展示(世上的最美之物) [02:00.40]Gi' mig lidt af det der gir' mig
(请你)给我些许(世上的最美之物)吧 [02:01.72]Sommerfugl og mavekriller, lær' mig lidt om alle midler
蝴蝶与磷虾,教会我一点有关(解决的)所有办法 [02:03.84]Der får hjertet til at banke dobbelt, som er dagen lang, yeah
让这心加倍地跳动,就像一天很长 [02:06.78]Jeg ved godt jeg åbnede pandoras boks
我清楚我打开了潘多拉的盒子 [02:09.28]Og nu det slut med os
而现在我们已经结束 [02:11.32] [02:11.53]Men du er den eneste, eneste, eneste, eneste for mig
但你,对于我却是唯一 [02:18.18]Den eneste, eneste, eneste, eneste og jeg
(你)这唯一与我 [02:23.90]Tænker på om du mon kommer hjem
想着你(能)回家 [02:26.46]Og hvis nej, om du så har glemt mig
如果不(能),那你就把我忘记 [02:29.28]Ja, jeg' den eneste, eneste, eneste, stadigvæk, yeah
是的,你是唯一,(但你)还是离去 [02:35.01]Dit navn der står med blæk for evigt, yeah
你的名字永远和墨水并立 [02:41.10]Dit navn det står med blæk og for evigt, yeah
你的名字它与墨水并立,永远( 不褪色) [02:47.82]Stadig for let
还是非常的容易 [02:53.95]Stadig for let
还是非常的容易