Wohin führt mein Weg?-Various Artistsmp3下载无损flac下载
Wohin führt mein Weg?-Various Artists在线试听免费歌词下载
[00:01.67]Rudolf
鲁道夫 [00:19.14]Wohin führt mein Weg?
我的路在何方? [00:21.80]Ist’s recht, ist’s falsch?
是对,或是错? [00:26.54]Ach fänd ich Gewissheit!
我当然会知道! [00:31.26]Es zwingt mich der Augenblick…
现在这个时刻逼迫着我 [00:34.68]Doch ist es geschehn,
但是如果这么做了 [00:36.86]Gibt es kein Zurück!
将不再会有回头路 [00:39.93]In mir tobt ein Sturm!
我的内心翻江倒海 [00:45.26]Entreißt der Wind mir all meine Fesseln?
狂风是否会卷走我所有的枷锁? [00:54.85]Könnt ich mich denn je
我是否可以 [00:57.12]Vom Zweifel ganz befrein?
摆脱怀疑? [00:58.61]Wann bin ich bereit, was ich bin zu sein?
我何时能准备好,做我自己? [01:03.30]Gelöst und frei…
无拘无束 [01:08.10]Ich sehn die Kraft herbei,
我需要力量 [01:11.54]Einfach nach vorne zu sehn,
只想要向前进 [01:14.47]Und für mich selbst einzustehn…
为了我自己而活 [01:19.88]Geborn zu mehr…
为更多使命而生 [01:24.12]Ach wenn’s nur möglich wär!
啊,如果可以的话 [01:27.23]Mein Schicksal nimmt seinen Lauf,
我有我自己的命运 [01:31.12]Bring ich den Mut und die Kraft dazu auf?
我能否获得勇气和力量? [01:37.90]Die Zeit verlangt nach freiem Geist,
时代需要自由的灵魂 [01:40.24]Der neu die Richtung weist
来指引新的方向 [01:41.80]Und das System entblößt!
新的体系已经显现 [01:45.37]Die Last vertrauter Tradition,
旧传统的负担 [01:47.91]Sie zwingt und mahnt den Sohn,
它提醒并驱使它的儿子 [01:50.01]Nicht hinzusehn und stillzustehn!
不再旁观,不再沉默! [01:53.20]Gelöst und frei…
无拘无束 [01:58.08]Ich schwör den Mut herbei,
我发誓我会勇敢 [02:01.24]Nur auf mich selbst zu baun
用我自己的力量去创造 [02:04.53]Und dieser Kraft zu vertraun!
我相信自己的力量! [02:09.15]Nach vorne sehn,
想要前进 [02:13.54]Den Vater hintergehn?
就要背叛父亲? [02:16.71]Nehm ich den Bruch je in Kauf?
是否以决裂为代价? [02:19.83]Bring ich den Mut und die Kraft dafür auf?
我能否获得勇气和力量? [02:30.44]Wo endet mein Weg?
路的尽头在哪里? [02:37.98]Was bringt mir die Zukunf?
我的未来会怎样?
鲁道夫 [00:19.14]Wohin führt mein Weg?
我的路在何方? [00:21.80]Ist’s recht, ist’s falsch?
是对,或是错? [00:26.54]Ach fänd ich Gewissheit!
我当然会知道! [00:31.26]Es zwingt mich der Augenblick…
现在这个时刻逼迫着我 [00:34.68]Doch ist es geschehn,
但是如果这么做了 [00:36.86]Gibt es kein Zurück!
将不再会有回头路 [00:39.93]In mir tobt ein Sturm!
我的内心翻江倒海 [00:45.26]Entreißt der Wind mir all meine Fesseln?
狂风是否会卷走我所有的枷锁? [00:54.85]Könnt ich mich denn je
我是否可以 [00:57.12]Vom Zweifel ganz befrein?
摆脱怀疑? [00:58.61]Wann bin ich bereit, was ich bin zu sein?
我何时能准备好,做我自己? [01:03.30]Gelöst und frei…
无拘无束 [01:08.10]Ich sehn die Kraft herbei,
我需要力量 [01:11.54]Einfach nach vorne zu sehn,
只想要向前进 [01:14.47]Und für mich selbst einzustehn…
为了我自己而活 [01:19.88]Geborn zu mehr…
为更多使命而生 [01:24.12]Ach wenn’s nur möglich wär!
啊,如果可以的话 [01:27.23]Mein Schicksal nimmt seinen Lauf,
我有我自己的命运 [01:31.12]Bring ich den Mut und die Kraft dazu auf?
我能否获得勇气和力量? [01:37.90]Die Zeit verlangt nach freiem Geist,
时代需要自由的灵魂 [01:40.24]Der neu die Richtung weist
来指引新的方向 [01:41.80]Und das System entblößt!
新的体系已经显现 [01:45.37]Die Last vertrauter Tradition,
旧传统的负担 [01:47.91]Sie zwingt und mahnt den Sohn,
它提醒并驱使它的儿子 [01:50.01]Nicht hinzusehn und stillzustehn!
不再旁观,不再沉默! [01:53.20]Gelöst und frei…
无拘无束 [01:58.08]Ich schwör den Mut herbei,
我发誓我会勇敢 [02:01.24]Nur auf mich selbst zu baun
用我自己的力量去创造 [02:04.53]Und dieser Kraft zu vertraun!
我相信自己的力量! [02:09.15]Nach vorne sehn,
想要前进 [02:13.54]Den Vater hintergehn?
就要背叛父亲? [02:16.71]Nehm ich den Bruch je in Kauf?
是否以决裂为代价? [02:19.83]Bring ich den Mut und die Kraft dafür auf?
我能否获得勇气和力量? [02:30.44]Wo endet mein Weg?
路的尽头在哪里? [02:37.98]Was bringt mir die Zukunf?
我的未来会怎样?
Wohin führt mein Weg?-Various Artists热门评论
听这个歌就知道是茜茜亲生的
真的是……竟然有歌词?双……语?滚……动!