Sad Story (Out Of Luck) (FTSE Remix)-Merk & Kremont/FTSEmp3下载无损flac下载
Sad Story (Out Of Luck) (FTSE Remix)-Merk & Kremont/FTSE在线试听免费歌词下载
[00:15.60]I used to think he was a dick
我曾经觉得他是个 [00:17.42]Tried too hard to fit
很难与周围人相处 [00:19.40]And never grow out of it
始终像长不大的孩子 [00:21.43]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [00:22.90]I used to think he was a dick
我曾经觉得他是个 [00:24.85]Tried too hard to fit
很难与周围人相处 [00:26.53]And never grow out of it
始终像长不大的孩子 [00:28.41]Oh, I couldn't ever say
我可不会说出来 [00:43.40]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [00:50.70]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [00:58.10]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [01:05.37]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [01:12.68]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [01:13.54]Never left his home town
从未离开过家乡 [01:14.52]That's what probably did it
这大概就是他生活的全部了吧 [01:15.21]Never saw the other worlds
他从未见过更大的世面 [01:16.37]That he didn't want to go and get it
也不想走出去了解 [01:17.20]Occupied by fitting in where minds
脑子里只想着如何凑合着过下去 [01:18.36]A small west, small things
呆在小小的西部 做些鸡毛蒜皮的小事 [01:19.58]Make the small things feel so tall
就觉得自己很了不起 [01:20.70]Will he ever change?
他会愿意做出改变吗 [01:21.48]Well apparently
显然尝试了 [01:22.30]He reapplied for college and was waiting for his grades
他重新上过大学 等待着自己的学分 [01:24.30]It wouldn't help his case
这其实改变不了他的现状 [01:26.00]Oh, I couldn't ever say
我可不会说出来 [01:49.39]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [01:56.64]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [01:57.50]I used to think he was a dick
我曾经觉得他是个 [02:00.12]Tried too hard to fit
很难与周围人相处 [02:01.84]And never grow out of it
始终像长不大的孩子 [02:04.00]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [02:05.62]I used to think he was a dick
我曾经觉得他是个 [02:07.53]Tried too hard to fit
很难与周围人相处 [02:09.10]And never grow out of it
始终像长不大的孩子 [02:11.33]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [02:12.74]And now he's locked away
现在他被送进了监狱 [02:14.72]21 years of age
才21岁 [02:16.32]How many lives will go to waste?
多少光阴要白白耗费了 [02:17.60]As far as graves
可能直到进入坟墓吧 [02:18.28]Until I see some ****ing change
后来我看到一些转变 [02:20.14]Oh, and I don't even know how
我甚至不知道如何做到的 [02:21.76]We continue to
我们不断的 [02:23.91]Fight one another now...
面对新的挑战 [02:25.96]Now he don't talk too much, talk too much
现在他沉默寡言,默默不语 [02:27.98]He's probably given up, given up
或许已经放弃自我,放弃自己 [02:29.82]I think he's had enough, had enough
我觉得他可能受够了,受够了 [02:31.66]Cause he ran out of luck, out of luck
因为他厄运连连,厄运连连 [02:33.51]Now he don't talk too much, talk too much
现在他沉默寡言,默默不语 [02:35.34]He's probably given up, given up
或许已经放弃自我,放弃自己 [02:37.15]I think he's had enough, had enough
我觉得他可能受够了,受够了 [02:39.00]Cause he ran out of luck, out of luck
因为他并不幸运,并不幸运 [02:40.76]Now he don't talk too much, talk too much
现在他沉默寡言,默默不语 [02:42.63]He's probably given up, given up
或许已经放弃自我,放弃自己 [02:44.46]I think he's had enough, had enough
我觉得他可能受够了,受够了 [02:46.23]Cause he ran out of luck, out of luck
因为他厄运连连,厄运连连 [02:48.70]Now he don't talk too much, talk too much
现在他沉默寡言,默默不语 [02:49.92]He's probably given up, given up
或许已经放弃自我,放弃自己 [02:51.85]I think he's had enough, had enough
我觉得他可能受够了,受够了 [02:53.61]Cause he ran out of luck
因为他并不幸运 [02:55.33]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:02.64]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:09.91]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:11.40]I used to think he was a dick
我曾经觉得他是个 [03:13.39]Tried too hard to fit
很难与周围人相处 [03:15.60]And never grow out of it
始终像长不大的孩子 [03:17.26]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:18.75]I used to think he was a dick
我曾经觉得他是个 [03:20.67]Tried too hard to fit
很难与周围人相处 [03:22.35]And never grow out of it
始终像长不大的孩子 [03:24.59]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:31.95]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:39.24]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:46.76]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:53.91]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [04:01.25]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [04:08.62]Now he don't talk
现在他沉默寡言
我曾经觉得他是个 [00:17.42]Tried too hard to fit
很难与周围人相处 [00:19.40]And never grow out of it
始终像长不大的孩子 [00:21.43]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [00:22.90]I used to think he was a dick
我曾经觉得他是个 [00:24.85]Tried too hard to fit
很难与周围人相处 [00:26.53]And never grow out of it
始终像长不大的孩子 [00:28.41]Oh, I couldn't ever say
我可不会说出来 [00:43.40]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [00:50.70]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [00:58.10]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [01:05.37]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [01:12.68]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [01:13.54]Never left his home town
从未离开过家乡 [01:14.52]That's what probably did it
这大概就是他生活的全部了吧 [01:15.21]Never saw the other worlds
他从未见过更大的世面 [01:16.37]That he didn't want to go and get it
也不想走出去了解 [01:17.20]Occupied by fitting in where minds
脑子里只想着如何凑合着过下去 [01:18.36]A small west, small things
呆在小小的西部 做些鸡毛蒜皮的小事 [01:19.58]Make the small things feel so tall
就觉得自己很了不起 [01:20.70]Will he ever change?
他会愿意做出改变吗 [01:21.48]Well apparently
显然尝试了 [01:22.30]He reapplied for college and was waiting for his grades
他重新上过大学 等待着自己的学分 [01:24.30]It wouldn't help his case
这其实改变不了他的现状 [01:26.00]Oh, I couldn't ever say
我可不会说出来 [01:49.39]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [01:56.64]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [01:57.50]I used to think he was a dick
我曾经觉得他是个 [02:00.12]Tried too hard to fit
很难与周围人相处 [02:01.84]And never grow out of it
始终像长不大的孩子 [02:04.00]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [02:05.62]I used to think he was a dick
我曾经觉得他是个 [02:07.53]Tried too hard to fit
很难与周围人相处 [02:09.10]And never grow out of it
始终像长不大的孩子 [02:11.33]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [02:12.74]And now he's locked away
现在他被送进了监狱 [02:14.72]21 years of age
才21岁 [02:16.32]How many lives will go to waste?
多少光阴要白白耗费了 [02:17.60]As far as graves
可能直到进入坟墓吧 [02:18.28]Until I see some ****ing change
后来我看到一些转变 [02:20.14]Oh, and I don't even know how
我甚至不知道如何做到的 [02:21.76]We continue to
我们不断的 [02:23.91]Fight one another now...
面对新的挑战 [02:25.96]Now he don't talk too much, talk too much
现在他沉默寡言,默默不语 [02:27.98]He's probably given up, given up
或许已经放弃自我,放弃自己 [02:29.82]I think he's had enough, had enough
我觉得他可能受够了,受够了 [02:31.66]Cause he ran out of luck, out of luck
因为他厄运连连,厄运连连 [02:33.51]Now he don't talk too much, talk too much
现在他沉默寡言,默默不语 [02:35.34]He's probably given up, given up
或许已经放弃自我,放弃自己 [02:37.15]I think he's had enough, had enough
我觉得他可能受够了,受够了 [02:39.00]Cause he ran out of luck, out of luck
因为他并不幸运,并不幸运 [02:40.76]Now he don't talk too much, talk too much
现在他沉默寡言,默默不语 [02:42.63]He's probably given up, given up
或许已经放弃自我,放弃自己 [02:44.46]I think he's had enough, had enough
我觉得他可能受够了,受够了 [02:46.23]Cause he ran out of luck, out of luck
因为他厄运连连,厄运连连 [02:48.70]Now he don't talk too much, talk too much
现在他沉默寡言,默默不语 [02:49.92]He's probably given up, given up
或许已经放弃自我,放弃自己 [02:51.85]I think he's had enough, had enough
我觉得他可能受够了,受够了 [02:53.61]Cause he ran out of luck
因为他并不幸运 [02:55.33]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:02.64]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:09.91]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:11.40]I used to think he was a dick
我曾经觉得他是个 [03:13.39]Tried too hard to fit
很难与周围人相处 [03:15.60]And never grow out of it
始终像长不大的孩子 [03:17.26]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:18.75]I used to think he was a dick
我曾经觉得他是个 [03:20.67]Tried too hard to fit
很难与周围人相处 [03:22.35]And never grow out of it
始终像长不大的孩子 [03:24.59]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:31.95]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:39.24]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:46.76]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [03:53.91]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [04:01.25]Now he don't talk
现在他沉默寡言 [04:08.62]Now he don't talk
现在他沉默寡言