Les sables émouvants-Arcadianmp3下载无损flac下载
Les sables émouvants-Arcadian在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Noé Clément
[00:01.000] 作曲 : Julien Joris/Benoît Leclercq
[00:11.18]Allongés sur le sable chaud
躺在炙热的沙滩上 [00:13.47]Je comptais les grains de ta peau
我细数着你皮肤上的纹路 [00:16.04]Toi tu nageais entre deux eaux
你在两片水域间游泳 [00:17.99]Entre une pelle et un râteau
在铲子和耙之间 [00:20.62]Est-ce les envies les uv
是对紫外线的渴望吗 [00:22.74]Je me sentais fondre et bruler
我感觉我在熔化燃烧 [00:25.35]C'est fou comme on était vivant
这就和我们以前活着一样疯狂 [00:27.82]Sentir bouillir battre son sang
感受这沸腾的血液 [00:30.57]Tu sais les sables émouvants
你知道这动人心弦的沙子 [00:33.34]Plus tu grandis plus tu t'enfonces dedans
而你长大你会陷得更深 [00:38.79]Même si le temps court
即使时间如白驹过隙 [00:41.27]Ce mois d'août dure toujours
这个八月会一直延续下去 [00:43.40]Ce mois d'août doux doudou toujours
总会是这温柔的八月 [00:48.39]Même si le vent tourne
即使狂风呼啸转动 [00:50.56]Ce mois d'août dure toujours
这个八月也会一直延续下去 [00:53.11]Ce mois d'août doux doudou dure toujours
这温柔的八月会一直延续下去 [00:59.03]Je revois les vagues et puis la mer
我再次看到了波浪与海 [01:01.55]Danser dans l'écume de nos verres
在我们玻璃杯的泡沫上翩翩起舞 [01:03.87]Et nous saouler au vents salés
我们沉醉于这咸味的海风 [01:06.25]Toute la nuit on se ressert
整晚我们再次复苏 [01:08.59]Écoute nos rires ricocher
听听我们回荡的笑声 [01:11.07]Dans l'eau claire de ciel d'été
在夏日清澈的水上 [01:13.61]On écrivait sans le savoir
我们书写自己也不知道的话语 [01:15.53]Les plus belle pages de notre histoire
我们的故事最美丽的几页 [01:18.42]Tu sais les sables émouvants
你知道这动人心弦的沙子 [01:20.98]Plus tu grandis plus tu t'enfonces dedans
而你长大你会陷得更深 [01:26.87]Même si le temps court
即使时间如白驹过隙 [01:29.22]Ce mois d'août dure toujours
这个八月会一直延续下去 [01:31.43]Ce mois d'août doux doudou dure toujours
这温柔的八月会一直延续下去 [01:36.40]Même si le vent tourne
即使狂风呼啸转动 [01:38.62]Ce mois d'août dure toujours
这个八月也会一直延续下去 [01:41.06]Ce mois d'août doux doudou dure toujours
这温柔的八月会一直延续下去 [01:47.14]Allongés sur le sable chaud
躺在炙热的沙滩上 [01:49.34]Je comptais les grains de ta peau
我细数着你皮肤上的纹路 [01:51.62]Toi tu nageais entre deux eaux
你在两片水域间游泳 [01:54.14]Entre une pelle et un râteau
在铲子和耙之间 [01:56.60]Est-ce les uv les envies
是对紫外线的渴望吗 [01:58.89]Je me sentais fondre et brûler
我感觉我在熔化燃烧 [02:01.31]Même le soleil ébloui
即便太阳是如此耀眼 [02:03.71]Se penchait pour t'embraser
为了拥吻而俯身弯腰 [02:06.87]Tu sais les sable émouvants
你知道这动人心弦的沙子 [02:09.32]Plus tu grandis plus tu t'enfonces dedans
而你长大你会陷得更深 [02:14.80]Même si le temps court
即使时间如白驹过隙 [02:17.13]Ce mois d'août dure toujours
这个八月会一直延续下去 [02:19.52]Ce mois d'août doux doudou dure toujours
这温柔的八月会一直延续下去 [02:24.09]Même si le vent tourne
即使狂风呼啸转动 [02:26.67]Ce mois d'août dure toujours
这个八月也会一直延续下去 [02:29.12]Ce mois d'août doux doudou dure toujours
这温柔的八月会一直延续下去 [02:34.01]Même si le temps court
即使时间如白驹过隙 [02:36.38]Ce mois d'août dure toujours
这个八月也会一直延续下去 [02:38.72]Ce mois d'août doux doudou dure toujours
这温柔的八月会一直延续下去 [02:43.28]Même si le vent tourne
即使狂风呼啸转动 [02:45.85]Ce mois d'août dure toujours
这个八月也会一直延续下去 [02:48.32]Ce mois d'août doux doudou dure toujours
这温柔的八月会一直延续下去
躺在炙热的沙滩上 [00:13.47]Je comptais les grains de ta peau
我细数着你皮肤上的纹路 [00:16.04]Toi tu nageais entre deux eaux
你在两片水域间游泳 [00:17.99]Entre une pelle et un râteau
在铲子和耙之间 [00:20.62]Est-ce les envies les uv
是对紫外线的渴望吗 [00:22.74]Je me sentais fondre et bruler
我感觉我在熔化燃烧 [00:25.35]C'est fou comme on était vivant
这就和我们以前活着一样疯狂 [00:27.82]Sentir bouillir battre son sang
感受这沸腾的血液 [00:30.57]Tu sais les sables émouvants
你知道这动人心弦的沙子 [00:33.34]Plus tu grandis plus tu t'enfonces dedans
而你长大你会陷得更深 [00:38.79]Même si le temps court
即使时间如白驹过隙 [00:41.27]Ce mois d'août dure toujours
这个八月会一直延续下去 [00:43.40]Ce mois d'août doux doudou toujours
总会是这温柔的八月 [00:48.39]Même si le vent tourne
即使狂风呼啸转动 [00:50.56]Ce mois d'août dure toujours
这个八月也会一直延续下去 [00:53.11]Ce mois d'août doux doudou dure toujours
这温柔的八月会一直延续下去 [00:59.03]Je revois les vagues et puis la mer
我再次看到了波浪与海 [01:01.55]Danser dans l'écume de nos verres
在我们玻璃杯的泡沫上翩翩起舞 [01:03.87]Et nous saouler au vents salés
我们沉醉于这咸味的海风 [01:06.25]Toute la nuit on se ressert
整晚我们再次复苏 [01:08.59]Écoute nos rires ricocher
听听我们回荡的笑声 [01:11.07]Dans l'eau claire de ciel d'été
在夏日清澈的水上 [01:13.61]On écrivait sans le savoir
我们书写自己也不知道的话语 [01:15.53]Les plus belle pages de notre histoire
我们的故事最美丽的几页 [01:18.42]Tu sais les sables émouvants
你知道这动人心弦的沙子 [01:20.98]Plus tu grandis plus tu t'enfonces dedans
而你长大你会陷得更深 [01:26.87]Même si le temps court
即使时间如白驹过隙 [01:29.22]Ce mois d'août dure toujours
这个八月会一直延续下去 [01:31.43]Ce mois d'août doux doudou dure toujours
这温柔的八月会一直延续下去 [01:36.40]Même si le vent tourne
即使狂风呼啸转动 [01:38.62]Ce mois d'août dure toujours
这个八月也会一直延续下去 [01:41.06]Ce mois d'août doux doudou dure toujours
这温柔的八月会一直延续下去 [01:47.14]Allongés sur le sable chaud
躺在炙热的沙滩上 [01:49.34]Je comptais les grains de ta peau
我细数着你皮肤上的纹路 [01:51.62]Toi tu nageais entre deux eaux
你在两片水域间游泳 [01:54.14]Entre une pelle et un râteau
在铲子和耙之间 [01:56.60]Est-ce les uv les envies
是对紫外线的渴望吗 [01:58.89]Je me sentais fondre et brûler
我感觉我在熔化燃烧 [02:01.31]Même le soleil ébloui
即便太阳是如此耀眼 [02:03.71]Se penchait pour t'embraser
为了拥吻而俯身弯腰 [02:06.87]Tu sais les sable émouvants
你知道这动人心弦的沙子 [02:09.32]Plus tu grandis plus tu t'enfonces dedans
而你长大你会陷得更深 [02:14.80]Même si le temps court
即使时间如白驹过隙 [02:17.13]Ce mois d'août dure toujours
这个八月会一直延续下去 [02:19.52]Ce mois d'août doux doudou dure toujours
这温柔的八月会一直延续下去 [02:24.09]Même si le vent tourne
即使狂风呼啸转动 [02:26.67]Ce mois d'août dure toujours
这个八月也会一直延续下去 [02:29.12]Ce mois d'août doux doudou dure toujours
这温柔的八月会一直延续下去 [02:34.01]Même si le temps court
即使时间如白驹过隙 [02:36.38]Ce mois d'août dure toujours
这个八月也会一直延续下去 [02:38.72]Ce mois d'août doux doudou dure toujours
这温柔的八月会一直延续下去 [02:43.28]Même si le vent tourne
即使狂风呼啸转动 [02:45.85]Ce mois d'août dure toujours
这个八月也会一直延续下去 [02:48.32]Ce mois d'août doux doudou dure toujours
这温柔的八月会一直延续下去