Two Tribes-Frankie Goes to Hollywoodmp3下载无损flac下载
Two Tribes-Frankie Goes to Hollywood在线试听免费歌词下载
[00:00.00]The air attack warning sounds like.
空气中弥漫着警鸣 [00:03.33]This is the sound.
这就是那种声音 [00:04.71] [00:06.52]Frankie Gos to Hollywood - Two Tribes [00:12.69] [00:15.75] [00:20.87] [00:29.69]When you hear the air attack warning, you and your family must take cover
听到警鸣充斥于空气中时,你们一家人必须去找掩护 [00:34.12] [00:44.66]Let's go
走着 [00:45.66] [00:48.40]When two tribes go to war,
当两个国家发起战争 [00:50.33]A point is all that you can score
你只能得到一分 [00:54.06](Score no more, score no more)
(不能得更多分) [00:55.69]When two tribes go to war,
当两个国家发起战争 [00:57.81]A point is all that you can score
只能得一分 [01:01.35](Workin' for the bad guys)
(为烂人工作) [01:03.03] [01:03.47]Cowboy number one,
第一个就是牛仔 [01:04.96]A born again poor man's son
一个在穷人家出生的孩子 [01:08.95](Poor man's son)
穷人的孩子 [01:10.92]On the air America,
在美国 [01:12.61]I modelled shirts by Van Heusen
我是Van Heusen的模特 [01:16.17](Workin' for the bad guys)
(为烂人工作) [01:17.62] [01:27.88]Hear me more
听我的吧 [01:29.00]When two tribes go to war,
当两个国家发起战争 [01:30.87]A point is all that you can score
只能得一分 [01:34.54](Score no more, score no more)
(不能得更多分) [01:35.98]When two tribes go to war,
当两个国家发起战争 [01:38.11]A point is all that you can score
只能得一分 [01:41.78](Workin' for the bad guys)
(为烂人工作) [01:43.71] [01:46.06]Switch off your shield
摘掉你的防护罩 [01:49.79]Switch off and feel
摘掉后仔细感受 [01:52.89] [01:56.74]I'm workin' on lovin'
我在为我所热爱的而工作 [02:03.88]I'm givin' you back the good times
我在带你回溯好时光 [02:06.53] [02:07.46]I'm shippin' out, out
我正在出航,出航 [02:09.70] [02:11.19]I'm workin' for the bad guys
我在为烂人工作 [02:14.19] [02:20.48]Tell the world that you're winning,
告诉世界你赢了 [02:23.53]Love and life, love and life
热爱和生命,热爱和生命 [02:26.31] [02:33.85]Listen to the voice sayin' follow me
听听那些跟随我的声音 [02:37.88] [02:40.93]Listen to the voice sayin' follow me
听听那些跟随我的声音 [02:47.19] [02:48.13]When two tribes go to war,
当两个国家发起战争 [02:50.06]A point is all that you can score
只能得一分 [02:53.34] [02:55.64]When two tribes go to war,
当两个国家发起战争 [02:57.45]A point is all that you can score
只能得一分 [03:01.13] [03:04.65]We've got two tribes
当两个国家发起战争 [03:08.34](We got the bomb, we got the bomb)
(我们听见爆炸声,我们听见爆炸声) [03:10.31] [03:15.99]Somethin' this good died
好的都消失殆尽 [03:18.85] [03:25.09]Are we living in a land,
我们居住在同一土地 [03:28.63]Where sex and horror are the new gods?
恐怖和黑色是新上帝吗 [03:34.70] [03:38.15]When two tribes go to war,
当两个国家发起战争 [03:39.53] [03:41.45]A point is all that you can score
只有一分可以得 [03:45.51] [03:48.94]-----E N D-----
高中狗翻译,有些内容不理解还请见谅 [03:52.01]
空气中弥漫着警鸣 [00:03.33]This is the sound.
这就是那种声音 [00:04.71] [00:06.52]Frankie Gos to Hollywood - Two Tribes [00:12.69] [00:15.75] [00:20.87] [00:29.69]When you hear the air attack warning, you and your family must take cover
听到警鸣充斥于空气中时,你们一家人必须去找掩护 [00:34.12] [00:44.66]Let's go
走着 [00:45.66] [00:48.40]When two tribes go to war,
当两个国家发起战争 [00:50.33]A point is all that you can score
你只能得到一分 [00:54.06](Score no more, score no more)
(不能得更多分) [00:55.69]When two tribes go to war,
当两个国家发起战争 [00:57.81]A point is all that you can score
只能得一分 [01:01.35](Workin' for the bad guys)
(为烂人工作) [01:03.03] [01:03.47]Cowboy number one,
第一个就是牛仔 [01:04.96]A born again poor man's son
一个在穷人家出生的孩子 [01:08.95](Poor man's son)
穷人的孩子 [01:10.92]On the air America,
在美国 [01:12.61]I modelled shirts by Van Heusen
我是Van Heusen的模特 [01:16.17](Workin' for the bad guys)
(为烂人工作) [01:17.62] [01:27.88]Hear me more
听我的吧 [01:29.00]When two tribes go to war,
当两个国家发起战争 [01:30.87]A point is all that you can score
只能得一分 [01:34.54](Score no more, score no more)
(不能得更多分) [01:35.98]When two tribes go to war,
当两个国家发起战争 [01:38.11]A point is all that you can score
只能得一分 [01:41.78](Workin' for the bad guys)
(为烂人工作) [01:43.71] [01:46.06]Switch off your shield
摘掉你的防护罩 [01:49.79]Switch off and feel
摘掉后仔细感受 [01:52.89] [01:56.74]I'm workin' on lovin'
我在为我所热爱的而工作 [02:03.88]I'm givin' you back the good times
我在带你回溯好时光 [02:06.53] [02:07.46]I'm shippin' out, out
我正在出航,出航 [02:09.70] [02:11.19]I'm workin' for the bad guys
我在为烂人工作 [02:14.19] [02:20.48]Tell the world that you're winning,
告诉世界你赢了 [02:23.53]Love and life, love and life
热爱和生命,热爱和生命 [02:26.31] [02:33.85]Listen to the voice sayin' follow me
听听那些跟随我的声音 [02:37.88] [02:40.93]Listen to the voice sayin' follow me
听听那些跟随我的声音 [02:47.19] [02:48.13]When two tribes go to war,
当两个国家发起战争 [02:50.06]A point is all that you can score
只能得一分 [02:53.34] [02:55.64]When two tribes go to war,
当两个国家发起战争 [02:57.45]A point is all that you can score
只能得一分 [03:01.13] [03:04.65]We've got two tribes
当两个国家发起战争 [03:08.34](We got the bomb, we got the bomb)
(我们听见爆炸声,我们听见爆炸声) [03:10.31] [03:15.99]Somethin' this good died
好的都消失殆尽 [03:18.85] [03:25.09]Are we living in a land,
我们居住在同一土地 [03:28.63]Where sex and horror are the new gods?
恐怖和黑色是新上帝吗 [03:34.70] [03:38.15]When two tribes go to war,
当两个国家发起战争 [03:39.53] [03:41.45]A point is all that you can score
只有一分可以得 [03:45.51] [03:48.94]-----E N D-----
高中狗翻译,有些内容不理解还请见谅 [03:52.01]