You Never Can Tell-Chuck Berrymp3下载无损flac下载
You Never Can Tell-Chuck Berry在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Chuck Berry
[00:01.00] 作曲 : Chuck Berry
[00:03.28]It was a teenage wedding, and the old folks wished them well
那是一场青少年婚礼,老人们祝福他们 [00:06.70]You could see that pierre did truly love the mademoiselle
你可以看到皮埃尔真的很爱这位小姐 [00:12.95]And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
现在年轻的先生和夫人已经敲响了教堂的钟声, [00:19.74]"c est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell“
这就是生活”,老人们说,这表明你永远无法分辨 [00:24.61]They furnished off an apartment with a two room roebuck sale
他们提供了一套有两个房间的罗巴克特价房的公寓 [00:31.60]The coolerator was crammed with tv dinners and ginger ale,
冰箱里塞满了电视晚餐和姜汁汽水, [00:37.59]But when pierre found work, the little money comin worked out well
但是当皮埃尔找到工作的时候,那一点钱花得很好 [00:43.02]"c est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell“
这就是生活”,老人们说,这表明你永远无法分辨 [00:49.51]They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast
他们有一个高保真的留声机,孩子,他们让它爆炸了吗 [00:55.50]Seven hundred little records, all rock, and rhythm and jazz
七百张小唱片,全是摇滚、节奏和爵士乐 [01:01.68]But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell
太阳落山的时候,音乐的节奏就快下来了 [01:07.60]"c est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell“
这就是生活”,老人们说,这表明你永远不会知道 [01:13.85]They bought a souped-up jitney, was a cherry red 53,
他们买了一个加汤的吉特尼,是樱桃红的53 [01:19.34]Drove down to new orleans to celebrate the anniversary
开车去新奥尔良庆祝周年纪念日 [01:25.27]It was there where pierre was married to the lovely mademoiselle
皮埃尔就是在那里和那位可爱的小姐结婚的 [01:31.63]"c est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell“
这就是生活”,老人们说,这表明你永远无法分辨 [01:38.12]They had a teenage wedding, and the old folks wished them well
他们举行了一个青少年婚礼,老人们祝福他们 [02:08.63]You could see that pierre did truly love the mademoiselle
你可以看到皮埃尔确实爱这位小姐 [02:15.12]And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
现在年轻的先生和夫人已经敲响了教堂的钟声, [02:20.98]"c est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell“
这就是生活”,老人们说,这表明你永远也看不出来
那是一场青少年婚礼,老人们祝福他们 [00:06.70]You could see that pierre did truly love the mademoiselle
你可以看到皮埃尔真的很爱这位小姐 [00:12.95]And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
现在年轻的先生和夫人已经敲响了教堂的钟声, [00:19.74]"c est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell“
这就是生活”,老人们说,这表明你永远无法分辨 [00:24.61]They furnished off an apartment with a two room roebuck sale
他们提供了一套有两个房间的罗巴克特价房的公寓 [00:31.60]The coolerator was crammed with tv dinners and ginger ale,
冰箱里塞满了电视晚餐和姜汁汽水, [00:37.59]But when pierre found work, the little money comin worked out well
但是当皮埃尔找到工作的时候,那一点钱花得很好 [00:43.02]"c est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell“
这就是生活”,老人们说,这表明你永远无法分辨 [00:49.51]They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast
他们有一个高保真的留声机,孩子,他们让它爆炸了吗 [00:55.50]Seven hundred little records, all rock, and rhythm and jazz
七百张小唱片,全是摇滚、节奏和爵士乐 [01:01.68]But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell
太阳落山的时候,音乐的节奏就快下来了 [01:07.60]"c est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell“
这就是生活”,老人们说,这表明你永远不会知道 [01:13.85]They bought a souped-up jitney, was a cherry red 53,
他们买了一个加汤的吉特尼,是樱桃红的53 [01:19.34]Drove down to new orleans to celebrate the anniversary
开车去新奥尔良庆祝周年纪念日 [01:25.27]It was there where pierre was married to the lovely mademoiselle
皮埃尔就是在那里和那位可爱的小姐结婚的 [01:31.63]"c est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell“
这就是生活”,老人们说,这表明你永远无法分辨 [01:38.12]They had a teenage wedding, and the old folks wished them well
他们举行了一个青少年婚礼,老人们祝福他们 [02:08.63]You could see that pierre did truly love the mademoiselle
你可以看到皮埃尔确实爱这位小姐 [02:15.12]And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
现在年轻的先生和夫人已经敲响了教堂的钟声, [02:20.98]"c est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell“
这就是生活”,老人们说,这表明你永远也看不出来
You Never Can Tell-Chuck Berry热门评论
百变星君致敬低俗小说致敬八部半
“倘若你要给摇滚乐起另一个名字,那么可以叫它查克·贝里”——约翰·列侬
我满脑子都是乌玛瑟曼的动作
约翰·德拉·沃尔塔告诉我们一件事情:混江湖,蹲马桶看《playboy》也一定要带着枪[大哭]