Disposable Heroes (Remastered)-Metallicamp3下载无损flac下载
Disposable Heroes (Remastered)-Metallica在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : James Hetfield/Kirk Hammett/Lars Ulrich
[00:01.00] 作曲 : James Hetfield/Kirk Hammett/Lars Ulrich
[01:36.41]Bodies fill the fields I see, hungry heroes end
尸体铺满我所见的战场,这是饥饿的英雄们的结局 [01:41.70]No one to play soldier now, no one to pretend
再也没有人扮演士兵,没有人还在伪装 [01:47.05]Running blind through killing fields, bred to kill them all
盲目地跑过杀戮的战场,生来就是为了杀死所有人 [01:52.33]Victim of what said should be
被声称的职责的受害者 [01:55.02]A servant 'til I fall
直到死去都为之献身 [01:57.76]Soldier boy, made of clay
当上士兵的男孩,如此脆弱 [02:00.30]Now an empty shell
如今只是空壳一具 [02:02.54]Twenty-one, only son
二十一岁,家里唯一的儿子 [02:04.90]But he served us well
但他出色地执行我们的命令 [02:07.41]Bred to kill, not to care
生而为了杀戮,而不是关怀 [02:09.77]Do just as we say
就像我们说的那样做 [02:12.07]Finished here
在此迎来终结 [02:13.07]Greetings, Death
迎接死亡 [02:14.50]He's yours to take away
他是你的了,带他走吧 [02:32.94]Back to the front
回到前线去! [02:34.40]You will do what I say, when I say
当我下达命令,你就会遵照执行 [02:38.00]Back to the front
回到前线去! [02:39.31]You will die when I say, you must die
当我说你必须死去,你就会献出生命 [02:43.16]Back to the front
回到前线去! [02:44.81]You coward
你个懦夫 [02:46.05]You servant
你是服役者 [02:47.29]You blind man
你这盲目的孩子啊 [02:49.99]Barking of machine-gun fire does nothing to me now
机关枪开火的轰鸣不再能使我恐惧 [02:55.40]Sounding of the clock that ticks, get used to it somehow
如同迫近的丧钟,似乎已经习以为常 [03:00.75]More a man, more stripes you bare, glory-seeker trends
更有男子气概,佩戴更多条纹的勋章,追求荣耀的人啊 [03:06.04]Bodies fill the fields I see
尸体铺满我所见的战场 [03:08.46]The slaughter never ends
屠杀永不会结束 [03:11.48]Soldier boy, made of clay
当上士兵的男孩,如此脆弱 [03:14.10]Now an empty shell
如今只是空壳一具 [03:16.27]Twenty-one, only son
二十一岁,家里唯一的儿子 [03:18.75]But he served us well
但他出色地执行我们的命令 [03:21.06]Bred to kill, not to care
生而为了杀戮,而不是关怀 [03:23.48]Do just as we say
就像我们说的那样做 [03:25.64]Finished here
在此迎来终结 [03:26.83]Greetings, Death
迎接死亡 [03:28.20]He's yours to take away
他是你的了,带他走吧 [03:46.50]Back to the front
回到前线去! [03:48.08]You will do what I say, when I say
当我下达命令,你就会遵照执行 [03:51.81]Back to the front
回到前线去! [03:53.29]You will die when I say, you must die
当我说你必须死去,你就会献出生命 [03:56.83]Back to the front
回到前线去! [03:58.32]You coward
你这懦夫 [03:59.69]You servant
你是服役者 [04:01.00]You blind man
你这盲目的孩子啊 [04:15.06]Why, am I dying?
为什么?我就要死了吗 [04:17.43]Kill, have no fear
杀戮,无所畏惧 [04:19.92]Lie, live off lying
撒谎吧,以谎言维生 [04:22.47]Hell, hell is here
地狱,这里就是地狱 [05:32.76]Why, am I dying?
为什么?我就要死了吗 [05:35.19]Kill, have no fear
杀戮,无所畏惧 [05:37.56]Lie, live off lying
撒谎吧,以谎言维生 [05:39.98]Hell, hell is here
地狱,这里就是地狱 [05:43.56]I was born for dying
我生来就是为了死去 [05:59.55]Life planned out before my birth, nothing could I say
在出生前就注定的命运,我还能说什么 [06:04.77]Had no chance to see myself, molded day by day
没有机会审视我自己,一天天被塑造成形 [06:10.19]Looking back I realize, nothing have I done
回首往事我意识到,我一无所成 [06:15.60]Left to die with only friend
被抛弃等待死亡,与我仅有的伙伴 [06:18.28]Alone I clench my gun
独自一人,我紧握我的枪 [06:21.14]Soldier boy, made of clay
成为士兵的男孩,如此脆弱 [06:23.76]Now an empty shell
如今只是空壳一具 [06:25.95]Twenty-one, only son
二十一岁,家里唯一的儿子 [06:28.51]But he served us well
但他出色地执行我们的命令 [06:30.87]Bred to kill, not to care
生来为了杀戮,而不是关怀 [06:33.41]Do just as we say
就按照我们说的做 [06:35.76]Finished here
在此迎来终结 [06:36.83]Greetings, Death
迎接死亡 [06:38.32]He's yours to take away
他是你的了,带他走吧 [06:58.34]Back to the front
回到前线去! [06:59.93]You will do what I say, when I say
当我下达命令,你就会遵照执行 [07:03.74]Back to the front
回到前线去! [07:05.16]You will die when I say, you must die
当我说你必须死去,你就会献出生命 [07:08.95]Back to the front
回到前线去! [07:10.50]You coward
你这懦夫 [07:11.94]You servant
你是服役者 [07:13.24]You blind man
你这盲目的孩子啊 [07:14.30]Back to the front
回到前线去!
尸体铺满我所见的战场,这是饥饿的英雄们的结局 [01:41.70]No one to play soldier now, no one to pretend
再也没有人扮演士兵,没有人还在伪装 [01:47.05]Running blind through killing fields, bred to kill them all
盲目地跑过杀戮的战场,生来就是为了杀死所有人 [01:52.33]Victim of what said should be
被声称的职责的受害者 [01:55.02]A servant 'til I fall
直到死去都为之献身 [01:57.76]Soldier boy, made of clay
当上士兵的男孩,如此脆弱 [02:00.30]Now an empty shell
如今只是空壳一具 [02:02.54]Twenty-one, only son
二十一岁,家里唯一的儿子 [02:04.90]But he served us well
但他出色地执行我们的命令 [02:07.41]Bred to kill, not to care
生而为了杀戮,而不是关怀 [02:09.77]Do just as we say
就像我们说的那样做 [02:12.07]Finished here
在此迎来终结 [02:13.07]Greetings, Death
迎接死亡 [02:14.50]He's yours to take away
他是你的了,带他走吧 [02:32.94]Back to the front
回到前线去! [02:34.40]You will do what I say, when I say
当我下达命令,你就会遵照执行 [02:38.00]Back to the front
回到前线去! [02:39.31]You will die when I say, you must die
当我说你必须死去,你就会献出生命 [02:43.16]Back to the front
回到前线去! [02:44.81]You coward
你个懦夫 [02:46.05]You servant
你是服役者 [02:47.29]You blind man
你这盲目的孩子啊 [02:49.99]Barking of machine-gun fire does nothing to me now
机关枪开火的轰鸣不再能使我恐惧 [02:55.40]Sounding of the clock that ticks, get used to it somehow
如同迫近的丧钟,似乎已经习以为常 [03:00.75]More a man, more stripes you bare, glory-seeker trends
更有男子气概,佩戴更多条纹的勋章,追求荣耀的人啊 [03:06.04]Bodies fill the fields I see
尸体铺满我所见的战场 [03:08.46]The slaughter never ends
屠杀永不会结束 [03:11.48]Soldier boy, made of clay
当上士兵的男孩,如此脆弱 [03:14.10]Now an empty shell
如今只是空壳一具 [03:16.27]Twenty-one, only son
二十一岁,家里唯一的儿子 [03:18.75]But he served us well
但他出色地执行我们的命令 [03:21.06]Bred to kill, not to care
生而为了杀戮,而不是关怀 [03:23.48]Do just as we say
就像我们说的那样做 [03:25.64]Finished here
在此迎来终结 [03:26.83]Greetings, Death
迎接死亡 [03:28.20]He's yours to take away
他是你的了,带他走吧 [03:46.50]Back to the front
回到前线去! [03:48.08]You will do what I say, when I say
当我下达命令,你就会遵照执行 [03:51.81]Back to the front
回到前线去! [03:53.29]You will die when I say, you must die
当我说你必须死去,你就会献出生命 [03:56.83]Back to the front
回到前线去! [03:58.32]You coward
你这懦夫 [03:59.69]You servant
你是服役者 [04:01.00]You blind man
你这盲目的孩子啊 [04:15.06]Why, am I dying?
为什么?我就要死了吗 [04:17.43]Kill, have no fear
杀戮,无所畏惧 [04:19.92]Lie, live off lying
撒谎吧,以谎言维生 [04:22.47]Hell, hell is here
地狱,这里就是地狱 [05:32.76]Why, am I dying?
为什么?我就要死了吗 [05:35.19]Kill, have no fear
杀戮,无所畏惧 [05:37.56]Lie, live off lying
撒谎吧,以谎言维生 [05:39.98]Hell, hell is here
地狱,这里就是地狱 [05:43.56]I was born for dying
我生来就是为了死去 [05:59.55]Life planned out before my birth, nothing could I say
在出生前就注定的命运,我还能说什么 [06:04.77]Had no chance to see myself, molded day by day
没有机会审视我自己,一天天被塑造成形 [06:10.19]Looking back I realize, nothing have I done
回首往事我意识到,我一无所成 [06:15.60]Left to die with only friend
被抛弃等待死亡,与我仅有的伙伴 [06:18.28]Alone I clench my gun
独自一人,我紧握我的枪 [06:21.14]Soldier boy, made of clay
成为士兵的男孩,如此脆弱 [06:23.76]Now an empty shell
如今只是空壳一具 [06:25.95]Twenty-one, only son
二十一岁,家里唯一的儿子 [06:28.51]But he served us well
但他出色地执行我们的命令 [06:30.87]Bred to kill, not to care
生来为了杀戮,而不是关怀 [06:33.41]Do just as we say
就按照我们说的做 [06:35.76]Finished here
在此迎来终结 [06:36.83]Greetings, Death
迎接死亡 [06:38.32]He's yours to take away
他是你的了,带他走吧 [06:58.34]Back to the front
回到前线去! [06:59.93]You will do what I say, when I say
当我下达命令,你就会遵照执行 [07:03.74]Back to the front
回到前线去! [07:05.16]You will die when I say, you must die
当我说你必须死去,你就会献出生命 [07:08.95]Back to the front
回到前线去! [07:10.50]You coward
你这懦夫 [07:11.94]You servant
你是服役者 [07:13.24]You blind man
你这盲目的孩子啊 [07:14.30]Back to the front
回到前线去!