I See, the Sea!-Macabre Omenmp3下载无损flac下载
I See, the Sea!-Macabre Omen在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Alexandros Antoniou
[00:01.000] 作曲 : Alexandros Antoniou
[00:23.73]"I know.."
我知道了.. [00:28.75]"Oh.."
噢... [01:43.55]I see, the sea!
大海现于我眼前, [01:51.43]Winds that carry what is left of me
暴风席卷, [01:58.40]And deliver but a handful of dust
将我带走,原地只留下一捧尘埃, [02:05.25]To the Island of Helios.
来到英雄们的岛屿, [02:08.70]To the Land that once was
来到我曾来到的大地, [02:25.80]The sky darkens or so it seems.
天空的变得黑暗?兴许那仅仅是表象, [02:32.90]What was reality is now but a dream.
这一切是真的吗?兴许那仅仅是梦境, [02:39.35]Times that felt aeons were moments that passed.
时间过去了千万年,却恍若一刻, [02:46.18]Who says eternity would last only Once?
谁能断言这永恒仅仅只渡过一次? [03:07.85]“Ah!”
啊, [03:22.35]I summon thee, Telchines,
我召唤你,忒尔喀涅斯, [03:28.00]Spirits of the sea.
大海的意志啊! [03:30.47]To let my spirit free.
怀着敬意,我将献上祭礼, [03:34.35]Accept these gifts as a token of respect.
请您让我的意志自由吧, [03:40.00]To exalt my being and let my spirit be…
请您让它超脱肉体凡胎! [03:46.85]One with its master, in line with the Sun.
一人与神站立在天际,同太阳一般高, [03:52.38]Roam through the ancient skies but also on land.
游荡于古老的天际,但未曾超脱于大陆, [03:57.86]The power of the ages, a brief moment in time.
这力量的纪元,不过永恒中的一刻, [04:04.02]This is eternity, it is mine.
这就是永恒,它属于我。 [04:34.11]One with its master, in line with the Sun.
一人与神站立在天际,同太阳一般高, [04:40.41]Roam through the ancient skies but also on land.
游荡于古老的天际,但未曾超脱于大陆, [04:46.40]The power of the ages, a brief moment in time.
这力量的纪元,不过永恒中的一刻, [04:52.40]This is eternity, it is mine.
这就是永恒,它属于我。 [05:40.55]Thanatae, lead the way. May the rites of passage take my soul away.
Thanatae(找不到译名),将领我到路上,以仪式让我的灵魂超脱, [07:01.35]Mortal, I do not fear death.
凡人,我并不惧怕死亡, [07:05.50]It is of no concern to me.
他对我毫无影响, [07:08.45]For when I exist, death is not
但当我存在时,死亡终会来到, [07:11.35]and when death is present I do not exist.
而当死亡出现,我便会离开, [07:15.60]If anything, death should fear me.
死亡应该惧怕我? [07:19.60]I know that my time has come to be free.
我知道我终究会自由, [07:22.55]Now, that I see, the sea!
现在,我看见了大海!
我知道了.. [00:28.75]"Oh.."
噢... [01:43.55]I see, the sea!
大海现于我眼前, [01:51.43]Winds that carry what is left of me
暴风席卷, [01:58.40]And deliver but a handful of dust
将我带走,原地只留下一捧尘埃, [02:05.25]To the Island of Helios.
来到英雄们的岛屿, [02:08.70]To the Land that once was
来到我曾来到的大地, [02:25.80]The sky darkens or so it seems.
天空的变得黑暗?兴许那仅仅是表象, [02:32.90]What was reality is now but a dream.
这一切是真的吗?兴许那仅仅是梦境, [02:39.35]Times that felt aeons were moments that passed.
时间过去了千万年,却恍若一刻, [02:46.18]Who says eternity would last only Once?
谁能断言这永恒仅仅只渡过一次? [03:07.85]“Ah!”
啊, [03:22.35]I summon thee, Telchines,
我召唤你,忒尔喀涅斯, [03:28.00]Spirits of the sea.
大海的意志啊! [03:30.47]To let my spirit free.
怀着敬意,我将献上祭礼, [03:34.35]Accept these gifts as a token of respect.
请您让我的意志自由吧, [03:40.00]To exalt my being and let my spirit be…
请您让它超脱肉体凡胎! [03:46.85]One with its master, in line with the Sun.
一人与神站立在天际,同太阳一般高, [03:52.38]Roam through the ancient skies but also on land.
游荡于古老的天际,但未曾超脱于大陆, [03:57.86]The power of the ages, a brief moment in time.
这力量的纪元,不过永恒中的一刻, [04:04.02]This is eternity, it is mine.
这就是永恒,它属于我。 [04:34.11]One with its master, in line with the Sun.
一人与神站立在天际,同太阳一般高, [04:40.41]Roam through the ancient skies but also on land.
游荡于古老的天际,但未曾超脱于大陆, [04:46.40]The power of the ages, a brief moment in time.
这力量的纪元,不过永恒中的一刻, [04:52.40]This is eternity, it is mine.
这就是永恒,它属于我。 [05:40.55]Thanatae, lead the way. May the rites of passage take my soul away.
Thanatae(找不到译名),将领我到路上,以仪式让我的灵魂超脱, [07:01.35]Mortal, I do not fear death.
凡人,我并不惧怕死亡, [07:05.50]It is of no concern to me.
他对我毫无影响, [07:08.45]For when I exist, death is not
但当我存在时,死亡终会来到, [07:11.35]and when death is present I do not exist.
而当死亡出现,我便会离开, [07:15.60]If anything, death should fear me.
死亡应该惧怕我? [07:19.60]I know that my time has come to be free.
我知道我终究会自由, [07:22.55]Now, that I see, the sea!
现在,我看见了大海!