丝路梦旅-影子mp3下载无损flac下载
丝路梦旅-影子在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 影子
[00:00.297] 作曲 : 赵光
[00:00.594]SILK ROAD
丝路梦旅 [00:04.844]from the album “SHADOW op.1: Go East”
选自唱片《影子作品壹号: 去东方》 [00:07.595]Sung by SHADOW
演唱:影子 [00:12.344]A camel-train came up
一支驼队走来 [00:15.595]Bringing bride of Loulan
带来楼兰的新娘 [00:24.593]The bell rang far away
一串响铃远去 [00:29.596]Leaving her on the Mural of the Tunghuang
把她留在敦煌的壁画上 [00:40.590] [01:06.098]Had the desert covered all the relics
沙漠是否吞噬了所有的足迹 [01:18.847]Had the old age concealed all the remains
岁月可曾掩埋了所有的故事 [01:29.842] [01:31.093]Who can tell me tell me?
谁又能告诉我 [01:34.090]where this road has gone
这条路来自哪里 [01:36.598]and who can tell me tell me
谁又能告诉我 [01:39.838]where this road has come
这条路通向何方 [01:41.847] [01:43.344]No one tells me tells me
没人能告诉我 [01:45.594]when this dream has a start
这个梦何时开始 [01:48.591]and no one tells me tells me
没人能告诉我 [01:51.597]when this dream has a stop
这个梦何时终止 [01:53.595] [01:55.093]Who can tell me tell me?
谁又能告诉我 [01:58.345]where this road has gone
这条路来自哪里 [02:01.839]and who can tell me tell me
谁又能告诉我 [02:04.094]where this road has come
这条路通向何方 [02:06.599] [02:07.596]No one tells me tells me
没人能告诉我 [02:10.350]when this dream has a start
这个梦何时开始 [02:12.846]and no one tells me tells me
没人能告诉我 [02:16.840]when this dream has a stop
这个梦何时终止 [02:19.090] [02:44.597]A caravan came up
一队马帮走来 [02:48.849]Bringing trader of China
带来中原的商贾 [02:56.847]The mist flied away
一骑烟尘远去 [03:02.339]Leaving him under ruin of the Great Wall
把他留在长城的废墟下 [03:12.346] [03:38.100]Who can tell me tell me?
谁又能告诉我 [03:43.845]where this road has gone
这条路来自哪里 [03:45.843]and who can tell me tell me
谁又能告诉我 [03:47.094]where this road has come
这条路通向何方 [03:49.095] [03:49.590]No one tells me tells me
没人能告诉我 [03:52.844]when this dream has a start
这个梦何时开始 [03:55.597]and no one tells me tells me
没人能告诉我 [03:58.845]when this dream has a stop
这个梦何时终止 [04:01.842] [04:02.594]Who can tell me tell me?
谁又能告诉我 [04:05.589]where this road has gone
这条路来自哪里 [04:07.844]and who can tell me tell me
谁又能告诉我 [04:11.097]where this road has come
这条路通向何方 [04:12.848] [04:14.346]No one tells me tells me
没人能告诉我 [04:17.840]when this dream has a start
这个梦何时开始 [04:20.348]and no one tells me tells me
没人能告诉我 [04:23.100]when this dream has a stop
这个梦何时终止 [04:26.848] [04:27.348]Who can tell me tell me?
谁又能告诉我 [04:30.344]where this road has gone
这条路来自哪里 [04:32.340]and who can tell me tell me
谁又能告诉我 [04:35.594]where this road has come
这条路通向何方 [04:38.841] [04:39.099]No one tells me tells me
没人能告诉我 [04:42.847]when this dream has a start
这个梦何时开始 [04:45.090]and no one tells me tells me
没人能告诉我 [04:48.350]when this dream has a stop
这个梦何时终止 [04:50.589] [04:51.345]Who can tell me tell me?
谁又能告诉我 [04:56.851]where this road has gone
这条路来自哪里 [04:57.848]and who can tell me tell me
谁又能告诉我 [05:01.596]where this road has come
这条路通向何方 [05:02.598] [05:03.597]No one tells me tells me
没人能告诉我 [05:06.846]when this dream has a start
这个梦何时开始 [05:09.841]and no one tells me tells me
没人能告诉我 [05:12.848]when this dream has a stop
这个梦何时终止
丝路梦旅 [00:04.844]from the album “SHADOW op.1: Go East”
选自唱片《影子作品壹号: 去东方》 [00:07.595]Sung by SHADOW
演唱:影子 [00:12.344]A camel-train came up
一支驼队走来 [00:15.595]Bringing bride of Loulan
带来楼兰的新娘 [00:24.593]The bell rang far away
一串响铃远去 [00:29.596]Leaving her on the Mural of the Tunghuang
把她留在敦煌的壁画上 [00:40.590] [01:06.098]Had the desert covered all the relics
沙漠是否吞噬了所有的足迹 [01:18.847]Had the old age concealed all the remains
岁月可曾掩埋了所有的故事 [01:29.842] [01:31.093]Who can tell me tell me?
谁又能告诉我 [01:34.090]where this road has gone
这条路来自哪里 [01:36.598]and who can tell me tell me
谁又能告诉我 [01:39.838]where this road has come
这条路通向何方 [01:41.847] [01:43.344]No one tells me tells me
没人能告诉我 [01:45.594]when this dream has a start
这个梦何时开始 [01:48.591]and no one tells me tells me
没人能告诉我 [01:51.597]when this dream has a stop
这个梦何时终止 [01:53.595] [01:55.093]Who can tell me tell me?
谁又能告诉我 [01:58.345]where this road has gone
这条路来自哪里 [02:01.839]and who can tell me tell me
谁又能告诉我 [02:04.094]where this road has come
这条路通向何方 [02:06.599] [02:07.596]No one tells me tells me
没人能告诉我 [02:10.350]when this dream has a start
这个梦何时开始 [02:12.846]and no one tells me tells me
没人能告诉我 [02:16.840]when this dream has a stop
这个梦何时终止 [02:19.090] [02:44.597]A caravan came up
一队马帮走来 [02:48.849]Bringing trader of China
带来中原的商贾 [02:56.847]The mist flied away
一骑烟尘远去 [03:02.339]Leaving him under ruin of the Great Wall
把他留在长城的废墟下 [03:12.346] [03:38.100]Who can tell me tell me?
谁又能告诉我 [03:43.845]where this road has gone
这条路来自哪里 [03:45.843]and who can tell me tell me
谁又能告诉我 [03:47.094]where this road has come
这条路通向何方 [03:49.095] [03:49.590]No one tells me tells me
没人能告诉我 [03:52.844]when this dream has a start
这个梦何时开始 [03:55.597]and no one tells me tells me
没人能告诉我 [03:58.845]when this dream has a stop
这个梦何时终止 [04:01.842] [04:02.594]Who can tell me tell me?
谁又能告诉我 [04:05.589]where this road has gone
这条路来自哪里 [04:07.844]and who can tell me tell me
谁又能告诉我 [04:11.097]where this road has come
这条路通向何方 [04:12.848] [04:14.346]No one tells me tells me
没人能告诉我 [04:17.840]when this dream has a start
这个梦何时开始 [04:20.348]and no one tells me tells me
没人能告诉我 [04:23.100]when this dream has a stop
这个梦何时终止 [04:26.848] [04:27.348]Who can tell me tell me?
谁又能告诉我 [04:30.344]where this road has gone
这条路来自哪里 [04:32.340]and who can tell me tell me
谁又能告诉我 [04:35.594]where this road has come
这条路通向何方 [04:38.841] [04:39.099]No one tells me tells me
没人能告诉我 [04:42.847]when this dream has a start
这个梦何时开始 [04:45.090]and no one tells me tells me
没人能告诉我 [04:48.350]when this dream has a stop
这个梦何时终止 [04:50.589] [04:51.345]Who can tell me tell me?
谁又能告诉我 [04:56.851]where this road has gone
这条路来自哪里 [04:57.848]and who can tell me tell me
谁又能告诉我 [05:01.596]where this road has come
这条路通向何方 [05:02.598] [05:03.597]No one tells me tells me
没人能告诉我 [05:06.846]when this dream has a start
这个梦何时开始 [05:09.841]and no one tells me tells me
没人能告诉我 [05:12.848]when this dream has a stop
这个梦何时终止