Grandpa-The Judesmp3下载无损flac下载
Grandpa-The Judes在线试听免费歌词下载
[00:20.17]Grandpa, tell me 'bout the good old days
Grandpa,再跟我聊聊往日美好的時光吧。 [00:27.94]Sometimes it feels like
我時常感覺 [00:32.68]This world's gone crazy
這世界越來越不不可理喻。 [00:38.92]Grandpa, take me back to yesterday
Grandpa,請帶我回到昔日光陰。 [00:47.20]When the line between right and wrong
那時對錯分明 [00:51.43]Didn't seem so hazy
界限不曾模糊。 [00:56.42]Did lovers really fall in love to stay
那時的愛人彼此是否忠貞不渝呢? [01:01.18]And stand beside each other, come what may?
千帆過盡 [01:05.93]Was a promise really something people kept
仍不離不棄。 [01:10.42]Not just something they would say?
幸福不止是个傳言。 [01:15.43]Did families really bow their heads to pray?
家人壹起虔誠祈禱了嗎? [01:20.67]Did daddies really never go away?
爸爸不會再離開我了吧? [01:24.92]Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Grandpa,再跟我聊聊往日美好的時光。 [01:45.42]Grandpa, everything is changing fast
這世界日新月異 [01:53.43]We call it progress
我們是否該隨波逐流 [01:58.17]But I just don't know
我不知道 [02:04.17]And Grandpa, let's wander back into the past
Grandpa, [02:12.68]And paint me the picture
讓我們回首往事。 [02:16.92]Of long ago
追憶闊別那已久的年華。 [02:22.17]Did lovers really fall in love to stay
那時的愛人彼此是否忠貞不渝呢? [02:26.67]And stand beside each other come what may?
千帆過盡 ,仍不離不棄。 [02:31.42]Was a promise really something people kept
那時的人們堅守承諾了嗎? [02:35.93]Not just something they would say and then forget?
並不是信口開河,隨意將其拋之腦後吧? [02:40.92]Did families really bow their heads to pray?
家人壹起虔誠祈禱了嗎? [02:45.67]Did daddies really never go away?
爸爸不會再離開我了吧? [02:50.43]Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Grandpa,再跟我聊聊往日美好的時光吧。 [03:00.17]Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Grandpa,再跟我聊聊往日美好的時光吧。 我们天上见
Grandpa,再跟我聊聊往日美好的時光吧。 [00:27.94]Sometimes it feels like
我時常感覺 [00:32.68]This world's gone crazy
這世界越來越不不可理喻。 [00:38.92]Grandpa, take me back to yesterday
Grandpa,請帶我回到昔日光陰。 [00:47.20]When the line between right and wrong
那時對錯分明 [00:51.43]Didn't seem so hazy
界限不曾模糊。 [00:56.42]Did lovers really fall in love to stay
那時的愛人彼此是否忠貞不渝呢? [01:01.18]And stand beside each other, come what may?
千帆過盡 [01:05.93]Was a promise really something people kept
仍不離不棄。 [01:10.42]Not just something they would say?
幸福不止是个傳言。 [01:15.43]Did families really bow their heads to pray?
家人壹起虔誠祈禱了嗎? [01:20.67]Did daddies really never go away?
爸爸不會再離開我了吧? [01:24.92]Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Grandpa,再跟我聊聊往日美好的時光。 [01:45.42]Grandpa, everything is changing fast
這世界日新月異 [01:53.43]We call it progress
我們是否該隨波逐流 [01:58.17]But I just don't know
我不知道 [02:04.17]And Grandpa, let's wander back into the past
Grandpa, [02:12.68]And paint me the picture
讓我們回首往事。 [02:16.92]Of long ago
追憶闊別那已久的年華。 [02:22.17]Did lovers really fall in love to stay
那時的愛人彼此是否忠貞不渝呢? [02:26.67]And stand beside each other come what may?
千帆過盡 ,仍不離不棄。 [02:31.42]Was a promise really something people kept
那時的人們堅守承諾了嗎? [02:35.93]Not just something they would say and then forget?
並不是信口開河,隨意將其拋之腦後吧? [02:40.92]Did families really bow their heads to pray?
家人壹起虔誠祈禱了嗎? [02:45.67]Did daddies really never go away?
爸爸不會再離開我了吧? [02:50.43]Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Grandpa,再跟我聊聊往日美好的時光吧。 [03:00.17]Oh, Grandpa, tell me 'bout the good old days
Grandpa,再跟我聊聊往日美好的時光吧。 我们天上见