グレゴリオ Acoustic ver(Cover 古川本舗)-Aframp3下载无损flac下载
グレゴリオ Acoustic ver(Cover 古川本舗)-Afra在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 古川本舗
[00:00.586] 作曲 : 古川本舗
[00:01.173]どうぞ、話して
来聊聊吧。 [00:07.145]「それは遠い昔のこと。
「那是已然久远的往事。 [00:13.793]僕は幼く、体も小さく、
我尚年幼且稚嫩。 [00:20.689]一人きりの日々で。
这样独自一人的岁月 [00:27.636]いつしか、隣に
不知何时,身边 [00:34.295]似た風の人がいたんです。
出现了与我相似的人儿。 [00:41.105]とても幼く、体も小さく、
非常年幼而纤细。 [00:47.779]一人きりの少女
独自一人的少女 [00:54.454]僕らは毎日、話をしたんだ。
我们每日一起谈天说地 [01:01.349]声も名前も、思い出せないけど
虽然声音也好名字也好,都无法忆起。 [01:08.223]雲が流れたとか、花が咲いたとか
只是聊着流动的云朵,绽放的花蕾 [01:14.764]それだけで良かったんだ。」
仅仅如此便已觉得足够。」 [01:21.732]それは恋よ、グレゴリオ
那就是恋爱哟,Gregorio [01:25.532]暗い夜の淵でも、
于无尽黑夜之中 [01:29.126]一人手探りのまま、ゆけるようにと
也能够一个人摸索前进 [01:35.981]誰かがそう、残した
正是因为有那个人所留下的 [01:39.233]淡く燃える光よ、
微微燃烧的光芒 [01:43.590]忘れないで
请不要忘记 [01:50.814]「傘を濡らして
「雨水浸湿的伞下 [01:57.187]二人で歩いたんだ
两人并肩前行 [02:03.940]跳ね立つしぶきも、雨蛙の声も
飞扬的水沫也好,雨蛙的低鸣也好 [02:10.631]鮮やかに覚えているのに。」
明明都还鲜明地映在脑海里。 」 [02:17.725]いいえ、
不对、 [02:20.853]思いたせないこともあるでしょう?
也有想不起来的地方吧? [02:31.056]誰もすべてを、心の隅っこに
无论是谁,都无法将所有的一切 [02:37.688]おいておける訳じゃないのよ。
珍藏在心的角落里哦。 [03:38.628]「悲しいことは思い出せないこと
「连悲伤的事已经无法回忆起来 [03:45.308]それも忘れてしまうこと」
这一点都已然忘却了」 [03:52.285]泣かないでグレコリオ
请不要哭泣 Gregorio [03:56.112]盲いたその目では、
即使你的双眼 [03:59.599]正しさは曇って
被阴霾所遮蔽 [04:03.746]見えないとしても
无法看见也没有关系 [04:06.444]私が教えてあげる、
就让我来告诉你吧 [04:09.689]その話の続きを、
那个故事的后续、 [04:13.904]さあ
来吧 [04:15.646]「これが、恋」とグレゴリオ
「这就是、恋爱」Gregorio [04:19.823]暗い夜の淵では、
于无尽黑夜中 [04:23.336]一人手探りのまま
一个人探出手去 [04:27.471]歩けないのだと
却再也无法前进 [04:30.044]杖になり寄り添ったまま、
只能一边支撑着枯杖 [04:33.364]折れてしまうその日を、
一边害怕着折断的那一日 [04:37.674]怖がりながら
无情到来 [04:46.230]これは恋よ、グレゴリオ
这是恋爱哟 Gregorio [04:50.217]暗い夜の淵では、
于无尽黑夜中 [04:53.794]貴方無しではもう、
如果失去你的话就已经 [04:57.980]歩けやしないよ
无法继续前进了呀 [05:00.531]微笑んでグレゴリオ
请露出微笑吧 [05:03.897]雲が流れたんだよ
云朵悠悠飘去了哟 [05:12.939]ねえ
你看
来聊聊吧。 [00:07.145]「それは遠い昔のこと。
「那是已然久远的往事。 [00:13.793]僕は幼く、体も小さく、
我尚年幼且稚嫩。 [00:20.689]一人きりの日々で。
这样独自一人的岁月 [00:27.636]いつしか、隣に
不知何时,身边 [00:34.295]似た風の人がいたんです。
出现了与我相似的人儿。 [00:41.105]とても幼く、体も小さく、
非常年幼而纤细。 [00:47.779]一人きりの少女
独自一人的少女 [00:54.454]僕らは毎日、話をしたんだ。
我们每日一起谈天说地 [01:01.349]声も名前も、思い出せないけど
虽然声音也好名字也好,都无法忆起。 [01:08.223]雲が流れたとか、花が咲いたとか
只是聊着流动的云朵,绽放的花蕾 [01:14.764]それだけで良かったんだ。」
仅仅如此便已觉得足够。」 [01:21.732]それは恋よ、グレゴリオ
那就是恋爱哟,Gregorio [01:25.532]暗い夜の淵でも、
于无尽黑夜之中 [01:29.126]一人手探りのまま、ゆけるようにと
也能够一个人摸索前进 [01:35.981]誰かがそう、残した
正是因为有那个人所留下的 [01:39.233]淡く燃える光よ、
微微燃烧的光芒 [01:43.590]忘れないで
请不要忘记 [01:50.814]「傘を濡らして
「雨水浸湿的伞下 [01:57.187]二人で歩いたんだ
两人并肩前行 [02:03.940]跳ね立つしぶきも、雨蛙の声も
飞扬的水沫也好,雨蛙的低鸣也好 [02:10.631]鮮やかに覚えているのに。」
明明都还鲜明地映在脑海里。 」 [02:17.725]いいえ、
不对、 [02:20.853]思いたせないこともあるでしょう?
也有想不起来的地方吧? [02:31.056]誰もすべてを、心の隅っこに
无论是谁,都无法将所有的一切 [02:37.688]おいておける訳じゃないのよ。
珍藏在心的角落里哦。 [03:38.628]「悲しいことは思い出せないこと
「连悲伤的事已经无法回忆起来 [03:45.308]それも忘れてしまうこと」
这一点都已然忘却了」 [03:52.285]泣かないでグレコリオ
请不要哭泣 Gregorio [03:56.112]盲いたその目では、
即使你的双眼 [03:59.599]正しさは曇って
被阴霾所遮蔽 [04:03.746]見えないとしても
无法看见也没有关系 [04:06.444]私が教えてあげる、
就让我来告诉你吧 [04:09.689]その話の続きを、
那个故事的后续、 [04:13.904]さあ
来吧 [04:15.646]「これが、恋」とグレゴリオ
「这就是、恋爱」Gregorio [04:19.823]暗い夜の淵では、
于无尽黑夜中 [04:23.336]一人手探りのまま
一个人探出手去 [04:27.471]歩けないのだと
却再也无法前进 [04:30.044]杖になり寄り添ったまま、
只能一边支撑着枯杖 [04:33.364]折れてしまうその日を、
一边害怕着折断的那一日 [04:37.674]怖がりながら
无情到来 [04:46.230]これは恋よ、グレゴリオ
这是恋爱哟 Gregorio [04:50.217]暗い夜の淵では、
于无尽黑夜中 [04:53.794]貴方無しではもう、
如果失去你的话就已经 [04:57.980]歩けやしないよ
无法继续前进了呀 [05:00.531]微笑んでグレゴリオ
请露出微笑吧 [05:03.897]雲が流れたんだよ
云朵悠悠飘去了哟 [05:12.939]ねえ
你看