火葬曲-しゃむおんmp3下载无损flac下载
火葬曲-しゃむおん在线试听免费歌词下载
[00:00.59]壊れて行く喜びも
逐漸崩壞的喜悅 [00:05.09]やがて消える哀しみも
與逐漸消失的悲哀 [00:09.60]思い描く全てを抱いて
懷抱著所有的幻想 [00:14.47]いま焔を闇に浮かべる
於此刻將火焰浮於黑暗之中 [00:19.52] [00:23.49]火葬曲 [00:28.10]初音ミク [00:35.53] [00:37.02]スコアの焼き場はここですか?
樂譜的焚化場就是這裡嗎? [00:41.64]棄てられ音のないカナシイ歌が
被拋棄而無聲的哀傷歌曲渴求著人聲 [00:46.53]声を私の声が欲しい?
想要我的聲音嗎? [00:51.12]尽き果て消える宿命だけれど
雖然是被使用殆盡而註定消失的生命就是了 [00:56.87] [00:57.72]燃え上がれ哀しみよ
哀傷啊 熊熊燃燒吧 [01:02.11]最期に輝けセてあげるわ
就在最後讓你發出光輝吧 [01:06.82]歌われぬ歌のため
為了無法被唱出的 悲傷之歌 [01:11.80]火をくべ荼毘に付せ
升起烈焰 添加於火葬之中 [01:15.56] [01:16.02]きらめいては消えてゆく
光彩耀眼地逐漸消逝 [01:20.45]今はの言葉の綴じ目
臨終之言告一段落 [01:25.02]美しく映える音景に
在美麗地映在眼中的音景中 [01:29.78]あれはカゲロウ?未来が見えない
那就是海市蜃樓嗎? 看不見未來(前方)啊…… [01:35.23] [01:52.47]燃えては灰に消え行くメロデイ
燃燒而成灰消逝的旋律 [01:57.11]新たに熱を燈されるハ-モニ-
重新被炙熱點亮的合聲 [02:01.97]何度も何度も繰り返す
無數次無數次地不斷重複 [02:06.47]私にはどんな意味が在るの
對我而言有什麼意義? [02:11.46] [02:13.04]「娯楽などそんなもの」
「娛樂什麼的就是那種東西」 [02:17.57]虚しいなんて思いたくない
我不想認為那是虛假的事物 [02:22.19]仮初めの明かりでも
就算是一瞬的光明 [02:27.20]意味など見えなくても
就算已經看不見意義 [02:31.30] [02:31.47]燃え広がる紅の
延燒擴散的 [02:35.81]火の手は空まで伸びる
赤紅火炎掌爪直升向天空 [02:40.48]私が飲み込まれる前に
在我被吞噬之前 [02:45.17]新しい音をちょうだい
請給我新的音樂吧 [02:50.26] [02:59.42]燃え尽き果てた亡骸
燃燒殆盡的亡骸 [03:01.66]積みあがられた塵埃
不斷堆積的塵埃 [03:03.85]焼き場で歌う私の
在焚化場中唱著歌的 [03:06.11]声の逝き場はこんなもの
我的聲音的葬身之處是這種地方嗎 [03:13.12] [03:26.24]きらめいては消えてゆく
光彩耀眼地逐漸消逝 [03:30.84]今はの言葉の綴じ目
臨終之言告一段落 [03:35.48]美しく響く音景は
那美麗地響起的音景 [03:40.12]すべてカゲロウ?何も聞こえない
全都是海市蜃樓嗎? 什麼都聽不見啊…… [03:44.06] [03:44.54]壊れて行く哀しみも
逐漸崩壞的悲哀 [03:49.09]やがて消える喜びも
與逐漸消失的喜悅 [03:53.66]思い描く全てを抱いて
懷抱著所有的幻想 [03:58.39]いま焔の海に溶け逝く
此刻在火焰之海中熔解消逝 [04:03.83] [04:08.11] [04:13.12]~終わり~
-end- [04:17.21]
逐漸崩壞的喜悅 [00:05.09]やがて消える哀しみも
與逐漸消失的悲哀 [00:09.60]思い描く全てを抱いて
懷抱著所有的幻想 [00:14.47]いま焔を闇に浮かべる
於此刻將火焰浮於黑暗之中 [00:19.52] [00:23.49]火葬曲 [00:28.10]初音ミク [00:35.53] [00:37.02]スコアの焼き場はここですか?
樂譜的焚化場就是這裡嗎? [00:41.64]棄てられ音のないカナシイ歌が
被拋棄而無聲的哀傷歌曲渴求著人聲 [00:46.53]声を私の声が欲しい?
想要我的聲音嗎? [00:51.12]尽き果て消える宿命だけれど
雖然是被使用殆盡而註定消失的生命就是了 [00:56.87] [00:57.72]燃え上がれ哀しみよ
哀傷啊 熊熊燃燒吧 [01:02.11]最期に輝けセてあげるわ
就在最後讓你發出光輝吧 [01:06.82]歌われぬ歌のため
為了無法被唱出的 悲傷之歌 [01:11.80]火をくべ荼毘に付せ
升起烈焰 添加於火葬之中 [01:15.56] [01:16.02]きらめいては消えてゆく
光彩耀眼地逐漸消逝 [01:20.45]今はの言葉の綴じ目
臨終之言告一段落 [01:25.02]美しく映える音景に
在美麗地映在眼中的音景中 [01:29.78]あれはカゲロウ?未来が見えない
那就是海市蜃樓嗎? 看不見未來(前方)啊…… [01:35.23] [01:52.47]燃えては灰に消え行くメロデイ
燃燒而成灰消逝的旋律 [01:57.11]新たに熱を燈されるハ-モニ-
重新被炙熱點亮的合聲 [02:01.97]何度も何度も繰り返す
無數次無數次地不斷重複 [02:06.47]私にはどんな意味が在るの
對我而言有什麼意義? [02:11.46] [02:13.04]「娯楽などそんなもの」
「娛樂什麼的就是那種東西」 [02:17.57]虚しいなんて思いたくない
我不想認為那是虛假的事物 [02:22.19]仮初めの明かりでも
就算是一瞬的光明 [02:27.20]意味など見えなくても
就算已經看不見意義 [02:31.30] [02:31.47]燃え広がる紅の
延燒擴散的 [02:35.81]火の手は空まで伸びる
赤紅火炎掌爪直升向天空 [02:40.48]私が飲み込まれる前に
在我被吞噬之前 [02:45.17]新しい音をちょうだい
請給我新的音樂吧 [02:50.26] [02:59.42]燃え尽き果てた亡骸
燃燒殆盡的亡骸 [03:01.66]積みあがられた塵埃
不斷堆積的塵埃 [03:03.85]焼き場で歌う私の
在焚化場中唱著歌的 [03:06.11]声の逝き場はこんなもの
我的聲音的葬身之處是這種地方嗎 [03:13.12] [03:26.24]きらめいては消えてゆく
光彩耀眼地逐漸消逝 [03:30.84]今はの言葉の綴じ目
臨終之言告一段落 [03:35.48]美しく響く音景は
那美麗地響起的音景 [03:40.12]すべてカゲロウ?何も聞こえない
全都是海市蜃樓嗎? 什麼都聽不見啊…… [03:44.06] [03:44.54]壊れて行く哀しみも
逐漸崩壞的悲哀 [03:49.09]やがて消える喜びも
與逐漸消失的喜悅 [03:53.66]思い描く全てを抱いて
懷抱著所有的幻想 [03:58.39]いま焔の海に溶け逝く
此刻在火焰之海中熔解消逝 [04:03.83] [04:08.11] [04:13.12]~終わり~
-end- [04:17.21]