Viva Durruti (Remaster 2017)-Loquillomp3下载无损flac下载
Viva Durruti (Remaster 2017)-Loquillo在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Gabriel Sopeña/Jose Maria Sanz
[00:01.000] 作曲 : Gabriel Sopeña/Jose Maria Sanz
[00:17.78]Un gélido silencio en la diagonal
对角线大街的尽头一片死寂 [00:25.51]anuncia la llegada del frente nacional
宣告着内战的前线已经逼近 [00:33.74]Barcelona ciudad abierta
巴塞罗那毫不设防 [00:38.09]ya no tiene quién la defienda
没有人能来守护它 [00:45.86]No se levantan barricadas
街垒已经无法筑起 [00:49.66]nadie tras los parapetos
栅栏后再无人坚守 [00:53.78]lejanas noches de vigilia
守夜哨兵已经离开 [00:57.87]pólvora tabaco y cuero
只剩下烟草与皮革的残渣 [01:02.03]pólvora tabaco y cuero
只剩下烟草与皮革的残渣 [01:06.07]pólvora tabaco y cuero
只剩下烟草与皮革的残渣 [01:14.06]Quién defenderá las ramblas
谁来保卫兰布拉大街 [01:17.96]Ascaso y Durruti muertos
阿斯卡索和杜鲁提已经牺牲了 [01:21.98]compañeros milicianos
同志们,民兵们 [01:26.00]ya no quedan naranjeros
我们已经没有冲锋枪了 [01:30.04]Quién defenderá las ramblas
谁来保卫兰布拉大街 [01:34.10]Ascaso y Durruti muertos
阿斯卡索和杜鲁提已经牺牲了 [01:38.06]compañeros milicianos
同志们,民兵们 [01:41.94]ya no quedan naranjeros
我们已经没有冲锋枪了 [02:01.81]El rugido de las fábricas
兵工厂正加班轰鸣着 [02:06.02]solidarios pistoleros
团结起来,持枪的同志 [02:09.83]tan duros como el metal
我们的意志坚如钢铁 [02:13.93]con el que fraguan los sueños
我们用这钢铁锻造理想 [02:18.11]con el que fraguan los sueños
我们用这钢铁锻造理想 [02:22.22]con el que fraguan los sueños
我们用这钢铁锻造理想 [02:29.94]En trincheras de sangre y lágrimas
在充满血与泪的战壕里 [02:34.03]vencidos sin nombre sin patria
这群没有祖国的无名战士失败了 [02:37.90]en la última hora del último día
他们战斗到了最后一刻 [02:41.85]el último hombre la última bala
战斗直到最后一人一枪一弹 [02:45.85]el último hombre la última bala
战斗直到最后一人一枪一弹 [02:49.83]el último hombre la última bala
战斗直到最后一人一枪一弹 [02:58.05]Quién defenderá las ramblas
谁来保卫兰布拉大街 [03:02.04]Ascaso y Durruti muertos
阿斯卡索和杜鲁提已经牺牲了 [03:06.03]compañeros milicianos
同志们,民兵们 [03:09.86]ya no quedan naranjeros
我们已经没有冲锋枪了 [03:14.00]Quién defenderá las ramblas
谁来保卫兰布拉大街 [03:17.95]Ascaso y Durruti muertos
阿斯卡索和杜鲁提已经牺牲了 [03:22.04]compañeros milicianos
同志们,民兵们 [03:25.93]ya no quedan naranjeros
我们已经没有冲锋枪了
对角线大街的尽头一片死寂 [00:25.51]anuncia la llegada del frente nacional
宣告着内战的前线已经逼近 [00:33.74]Barcelona ciudad abierta
巴塞罗那毫不设防 [00:38.09]ya no tiene quién la defienda
没有人能来守护它 [00:45.86]No se levantan barricadas
街垒已经无法筑起 [00:49.66]nadie tras los parapetos
栅栏后再无人坚守 [00:53.78]lejanas noches de vigilia
守夜哨兵已经离开 [00:57.87]pólvora tabaco y cuero
只剩下烟草与皮革的残渣 [01:02.03]pólvora tabaco y cuero
只剩下烟草与皮革的残渣 [01:06.07]pólvora tabaco y cuero
只剩下烟草与皮革的残渣 [01:14.06]Quién defenderá las ramblas
谁来保卫兰布拉大街 [01:17.96]Ascaso y Durruti muertos
阿斯卡索和杜鲁提已经牺牲了 [01:21.98]compañeros milicianos
同志们,民兵们 [01:26.00]ya no quedan naranjeros
我们已经没有冲锋枪了 [01:30.04]Quién defenderá las ramblas
谁来保卫兰布拉大街 [01:34.10]Ascaso y Durruti muertos
阿斯卡索和杜鲁提已经牺牲了 [01:38.06]compañeros milicianos
同志们,民兵们 [01:41.94]ya no quedan naranjeros
我们已经没有冲锋枪了 [02:01.81]El rugido de las fábricas
兵工厂正加班轰鸣着 [02:06.02]solidarios pistoleros
团结起来,持枪的同志 [02:09.83]tan duros como el metal
我们的意志坚如钢铁 [02:13.93]con el que fraguan los sueños
我们用这钢铁锻造理想 [02:18.11]con el que fraguan los sueños
我们用这钢铁锻造理想 [02:22.22]con el que fraguan los sueños
我们用这钢铁锻造理想 [02:29.94]En trincheras de sangre y lágrimas
在充满血与泪的战壕里 [02:34.03]vencidos sin nombre sin patria
这群没有祖国的无名战士失败了 [02:37.90]en la última hora del último día
他们战斗到了最后一刻 [02:41.85]el último hombre la última bala
战斗直到最后一人一枪一弹 [02:45.85]el último hombre la última bala
战斗直到最后一人一枪一弹 [02:49.83]el último hombre la última bala
战斗直到最后一人一枪一弹 [02:58.05]Quién defenderá las ramblas
谁来保卫兰布拉大街 [03:02.04]Ascaso y Durruti muertos
阿斯卡索和杜鲁提已经牺牲了 [03:06.03]compañeros milicianos
同志们,民兵们 [03:09.86]ya no quedan naranjeros
我们已经没有冲锋枪了 [03:14.00]Quién defenderá las ramblas
谁来保卫兰布拉大街 [03:17.95]Ascaso y Durruti muertos
阿斯卡索和杜鲁提已经牺牲了 [03:22.04]compañeros milicianos
同志们,民兵们 [03:25.93]ya no quedan naranjeros
我们已经没有冲锋枪了
Viva Durruti (Remaster 2017)-Loquillo热门评论
“当我们回到巴塞罗那,首先看到的是法西斯的走狗再次出现在街上…”
钱这是捐给加泰罗尼亚的安那其了?
在那之前,雍容华贵的资产阶级早就回到了那里....
了解越多越致郁,这歌词太让人悲伤了
我们已经没有冲锋枪了......