Sur Les Quais Du Vieux Paris-Lucienne Delylemp3下载无损flac下载
Sur Les Quais Du Vieux Paris-Lucienne Delyle在线试听免费歌词下载
[00:09.00]Quand doucement tu te penches
当你轻俯下身来 [00:13.00]En murmurant : "C'est dimanche
耳语问道:“这是周日 [00:17.00]Si nous allions en banlieue faire un tour
可否与我于郊野间骑游, [00:20.00]Sous le ciel bleu des beaux jours ? "
于蓝天下享受?” [00:24.00]Mille projets nous attirent
千万个设想吸引着我们 [00:28.00]Mais, dans un même sourire
而终于在相同的微笑中 [00:32.00]Nous refaisons le trajet simple et doux
故地重游,轻松愉快 [00:35.00]De nos premiers rendez-vous...
如在我们第一次约会那样 [00:40.00]Sur les quais du vieux Paris
于旧巴黎的码头上 [00:46.00]Le long de la Seine
沿着塞纳河 [00:48.00]Le bonheur sourit
微笑与欢乐 [00:50.00]Sur les quais du vieux Paris
于旧巴黎的码头上 [00:54.00]L'amour se promène
爱人们漫步着 [00:56.00]En cherchant un nid
寻着爱情的应许地 [00:59.00]Vieux bouquiniste
老书商 [01:01.00]Belle fleuriste
美花匠 [01:04.00]Comme on vous aime
我们如此爱您 [01:07.00]Vivant poème !
诗一般的生活 [01:10.00]Sur les quais du vieux Paris
于旧巴黎的码头上 [01:14.00]De l'amour bohème
自由的爱慕 [01:17.00]C'est le paradis...
天堂的生活 [01:21.00]Tous les vieux ponts nous connaissent
所知道的那些旧桥 [01:25.00]Témoins des folles promesses
见证那些山盟海誓 [01:28.00]Qu'au fil de l'eau leur écho va conter
随着潺潺水声 [01:32.00]Aux gais moineaux effrontés.
与恬不知耻的麻雀欢乐的鸣叫 [01:35.00]Et, dans tes bras qui m'enchaînent
当他拥我入怀 [01:40.00]En écoutant les sirènes
聆听摆渡气笛 [01:43.00]Je laisse battre, éperdu de bonheur
我凭心而为,迷失于欢乐间 [01:47.00]Mon cœur auprès de ton cœur
你我两心相连 [01:54.00]Sur les quais du vieux Paris
于旧巴黎的码头上 [02:00.00]Le long de la Seine
沿着塞纳河 [02:02.00]Le bonheur sourit
微笑与欢乐 [02:04.00]Sur les quais du vieux Paris
于旧巴黎的码头上 [02:08.00]L'amour se promène
爱人们漫步着 [02:11.00]En cherchant un nid
寻找着爱情的应许地 [02:13.00]Vieux bouquiniste
老书商 [02:15.00]Belle fleuriste
美花匠 [02:19.00]Comme on vous aime
我们多么爱您 [02:22.00]Vivant poème !
诗一样的生活 [02:25.00]Sur les quais du vieux Paris
于旧巴黎的码头上 [02:29.00]De l'amour bohème
自由的爱慕 [02:33.00]C'est le paradis
天堂的生活 [03:03.00]Sur les quais du vieux Paris
于旧巴黎的码头上 [03:06.00]De l'amour bohème
自由的爱慕 [03:11.00]C'est le paradis
天堂的生活
当你轻俯下身来 [00:13.00]En murmurant : "C'est dimanche
耳语问道:“这是周日 [00:17.00]Si nous allions en banlieue faire un tour
可否与我于郊野间骑游, [00:20.00]Sous le ciel bleu des beaux jours ? "
于蓝天下享受?” [00:24.00]Mille projets nous attirent
千万个设想吸引着我们 [00:28.00]Mais, dans un même sourire
而终于在相同的微笑中 [00:32.00]Nous refaisons le trajet simple et doux
故地重游,轻松愉快 [00:35.00]De nos premiers rendez-vous...
如在我们第一次约会那样 [00:40.00]Sur les quais du vieux Paris
于旧巴黎的码头上 [00:46.00]Le long de la Seine
沿着塞纳河 [00:48.00]Le bonheur sourit
微笑与欢乐 [00:50.00]Sur les quais du vieux Paris
于旧巴黎的码头上 [00:54.00]L'amour se promène
爱人们漫步着 [00:56.00]En cherchant un nid
寻着爱情的应许地 [00:59.00]Vieux bouquiniste
老书商 [01:01.00]Belle fleuriste
美花匠 [01:04.00]Comme on vous aime
我们如此爱您 [01:07.00]Vivant poème !
诗一般的生活 [01:10.00]Sur les quais du vieux Paris
于旧巴黎的码头上 [01:14.00]De l'amour bohème
自由的爱慕 [01:17.00]C'est le paradis...
天堂的生活 [01:21.00]Tous les vieux ponts nous connaissent
所知道的那些旧桥 [01:25.00]Témoins des folles promesses
见证那些山盟海誓 [01:28.00]Qu'au fil de l'eau leur écho va conter
随着潺潺水声 [01:32.00]Aux gais moineaux effrontés.
与恬不知耻的麻雀欢乐的鸣叫 [01:35.00]Et, dans tes bras qui m'enchaînent
当他拥我入怀 [01:40.00]En écoutant les sirènes
聆听摆渡气笛 [01:43.00]Je laisse battre, éperdu de bonheur
我凭心而为,迷失于欢乐间 [01:47.00]Mon cœur auprès de ton cœur
你我两心相连 [01:54.00]Sur les quais du vieux Paris
于旧巴黎的码头上 [02:00.00]Le long de la Seine
沿着塞纳河 [02:02.00]Le bonheur sourit
微笑与欢乐 [02:04.00]Sur les quais du vieux Paris
于旧巴黎的码头上 [02:08.00]L'amour se promène
爱人们漫步着 [02:11.00]En cherchant un nid
寻找着爱情的应许地 [02:13.00]Vieux bouquiniste
老书商 [02:15.00]Belle fleuriste
美花匠 [02:19.00]Comme on vous aime
我们多么爱您 [02:22.00]Vivant poème !
诗一样的生活 [02:25.00]Sur les quais du vieux Paris
于旧巴黎的码头上 [02:29.00]De l'amour bohème
自由的爱慕 [02:33.00]C'est le paradis
天堂的生活 [03:03.00]Sur les quais du vieux Paris
于旧巴黎的码头上 [03:06.00]De l'amour bohème
自由的爱慕 [03:11.00]C'est le paradis
天堂的生活