Dive into the colors-YURiKAmp3下载无损flac下载
暂无资源。
Dive into the colors-YURiKA在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.00] 作词 : 照井順政
[00:01.00] 作曲 : 照井順政
[00:06.02]编曲: 照井順政
[00:07.22]
[00:32.58]
[00:36.10]長い夜が明けて 眩しさに目を閉じる
长夜迎来拂晓 眩光令我闭上双眼 [00:41.29]切れ目のない時間の螺旋を追い越し
赶过无缝的时间螺旋 [00:45.79] [00:46.27]風が髪を揺らす 鐘の音が聞こえる
清风拂过发丝 也听见了钟声 [00:50.67]もう待ってるだけじゃいられない
再也无法安于等待 [00:54.83] [00:55.17]醒めない夢 その中なら
醒不来的梦 在那之中 [01:00.07]何を失うことも 傷つくこともなかった
即使失去了什么 也不会受伤 [01:05.87]そうして通り過ぎた
向一一掠过的季节 [01:10.09]季節にさよならを託けて
寄托道别的话语 [01:16.00] [01:17.41]透明な日々に差し込んだ
闯进透明的每天 [01:20.87]幾つもの色が空を染めてく 鮮やかに
天空染上了无数色彩 光彩溢目 [01:27.30]そのどれもがみんな 空っぽだった私の身体に溶けて
不论是哪种颜色 都溶于我空荡荡的身体中 [01:34.72]明日(あす)に胸を焦がした
明日令胸口焦躁起来 [01:37.64]本当はいつだって
其实无论何时 [01:40.86]今だって 世界は変わり続けて 君の声
此刻也好 世界亦变幻莫测 [01:47.61]忘れたくないこと
不想忘记你的声音 [01:50.01]初めて出会った 胸の痛み 私を走らせてる
初次邂逅之时 胸口的痛楚 让我一直奔跑 [02:00.19] [02:03.23]神様が回すルーレット
神明所转动的轮盘 [02:08.31]ガラス越しにずっと眺めている
透过玻璃一直眺望 [02:12.99]切れ目のないその螺旋から
若是从那无缝的螺旋 [02:17.25]抜け出して走り出せば 何が見える?
挣脱而出 向前奔跑 会看见什么? [02:22.49] [02:22.61]それが残酷な未来でも
就算那是残酷的未来也好 [02:29.02] [02:29.31]永遠に続く日常じゃ
一成不变的日常 [02:32.71]明日への輝きは描けない だけど今
并不能描绘出明日的光辉 然而如今 [02:39.36]君を思うことが 止まっていた私の時計の針を
只要想起你 本来停滞不前的时钟的指针 [02:46.66]もう一度動かしてる
便重新开始转动 [02:54.50] [03:09.26]溶け出した雪が冬を洗い流して
融化的冰雪淌过严冬 [03:19.25]吹き出した風がどこかで君の 髪を揺らす
刮起的清风在某地拂过你的发丝 [03:31.34] [03:32.59]群青の空に光る
在湛蓝天空发亮的 [03:35.98]幾つもの星が流れ落ちてく 哀しみは
无数繁星逐渐落下 [03:42.57]そのどれもがみんな 空っぽだった私の胸に刻んだ
不论是哪种悲伤 都把选择明日的坚强 [03:49.67]明日を選ぶ強さを
烙印在我空荡荡的胸口 [03:53.12]本当はいつだって
其实无论何时 此刻也好 [03:55.92]今だって 未来は変わり続けて 君のこと
未来亦变幻莫测 [04:02.77]きっと迎えに行くよ
我一定会前去迎接你 [04:05.02]汚れてしまったこの靴で 世界は駆け出してく
世界以这双被染污的鞋子 就此往前奔去 [04:14.41] [04:14.99]眩しい夜明けの 向こうへ
前往耀眼的黎明彼方 [04:28.00] [04:36.88]
长夜迎来拂晓 眩光令我闭上双眼 [00:41.29]切れ目のない時間の螺旋を追い越し
赶过无缝的时间螺旋 [00:45.79] [00:46.27]風が髪を揺らす 鐘の音が聞こえる
清风拂过发丝 也听见了钟声 [00:50.67]もう待ってるだけじゃいられない
再也无法安于等待 [00:54.83] [00:55.17]醒めない夢 その中なら
醒不来的梦 在那之中 [01:00.07]何を失うことも 傷つくこともなかった
即使失去了什么 也不会受伤 [01:05.87]そうして通り過ぎた
向一一掠过的季节 [01:10.09]季節にさよならを託けて
寄托道别的话语 [01:16.00] [01:17.41]透明な日々に差し込んだ
闯进透明的每天 [01:20.87]幾つもの色が空を染めてく 鮮やかに
天空染上了无数色彩 光彩溢目 [01:27.30]そのどれもがみんな 空っぽだった私の身体に溶けて
不论是哪种颜色 都溶于我空荡荡的身体中 [01:34.72]明日(あす)に胸を焦がした
明日令胸口焦躁起来 [01:37.64]本当はいつだって
其实无论何时 [01:40.86]今だって 世界は変わり続けて 君の声
此刻也好 世界亦变幻莫测 [01:47.61]忘れたくないこと
不想忘记你的声音 [01:50.01]初めて出会った 胸の痛み 私を走らせてる
初次邂逅之时 胸口的痛楚 让我一直奔跑 [02:00.19] [02:03.23]神様が回すルーレット
神明所转动的轮盘 [02:08.31]ガラス越しにずっと眺めている
透过玻璃一直眺望 [02:12.99]切れ目のないその螺旋から
若是从那无缝的螺旋 [02:17.25]抜け出して走り出せば 何が見える?
挣脱而出 向前奔跑 会看见什么? [02:22.49] [02:22.61]それが残酷な未来でも
就算那是残酷的未来也好 [02:29.02] [02:29.31]永遠に続く日常じゃ
一成不变的日常 [02:32.71]明日への輝きは描けない だけど今
并不能描绘出明日的光辉 然而如今 [02:39.36]君を思うことが 止まっていた私の時計の針を
只要想起你 本来停滞不前的时钟的指针 [02:46.66]もう一度動かしてる
便重新开始转动 [02:54.50] [03:09.26]溶け出した雪が冬を洗い流して
融化的冰雪淌过严冬 [03:19.25]吹き出した風がどこかで君の 髪を揺らす
刮起的清风在某地拂过你的发丝 [03:31.34] [03:32.59]群青の空に光る
在湛蓝天空发亮的 [03:35.98]幾つもの星が流れ落ちてく 哀しみは
无数繁星逐渐落下 [03:42.57]そのどれもがみんな 空っぽだった私の胸に刻んだ
不论是哪种悲伤 都把选择明日的坚强 [03:49.67]明日を選ぶ強さを
烙印在我空荡荡的胸口 [03:53.12]本当はいつだって
其实无论何时 此刻也好 [03:55.92]今だって 未来は変わり続けて 君のこと
未来亦变幻莫测 [04:02.77]きっと迎えに行くよ
我一定会前去迎接你 [04:05.02]汚れてしまったこの靴で 世界は駆け出してく
世界以这双被染污的鞋子 就此往前奔去 [04:14.41] [04:14.99]眩しい夜明けの 向こうへ
前往耀眼的黎明彼方 [04:28.00] [04:36.88]
Dive into the colors-YURiKA热门评论
“磷啊,是个乖孩子呢。”“只是,稍微的,稍微的,有一点点寂寞而已。”“希望明年的冬天还能看到你如天使般的笑。”
为什么对“光头和尚”的角色莫名没有抵抗力,好想被金刚老师摸头加举高高哦🤣
这个冬天 我们失去了两位伙伴 一位是南极石 而另一位 是天真的法斯[心碎]
歌词和翻译已经交上去了
法斯每一次的改变都是有依据的,可以看作是佛教七宝:金,银,玛瑙,珍珠,琉璃,水晶,赤珠,金银是手臂,玛瑙是腿,后面的眼睛会换成珍珠,头会换成青金石,佛教七宝中琉璃也包括青金石,法斯本身就是水晶,但这一共才六项,还差一个赤珠,也就是朱砂,但因为朱砂难寻,所以往往有一种替代品--辰砂
曲名: Dive into the colors 作詞: 照井順政 作曲: 照井順政 長い夜が明けて 眩しさに目を閉じる 切れ目のない時間の螺旋を追い越し 風が髪を揺らす 鐘の音が聞こえる もう待ってるだけじゃいられない
虽然没在动画中出现,但这一首“Dive into the colors”确实是宝石之国动画官方曲,从封面,歌词,以及作曲作词与op为同一人,而这首歌在YURiKA当时发售的两张盘同时收录进了动画盘与艺人盘,(导致有人认为这首仅仅是歌手的个人歌曲)。其实我说了也没什么意义。。不过这个真好听啊哈哈[大笑]
CW的前奏真的不错啊,调子和镜面有相似的部分,但更多的是反面的对比,一首是悲伤的波浪,另一首是突然覆盖感官的色彩却不会喘不过气,反而是上升在天空中滑行的意外。
无论磷做什么,老师都会原谅吗
本当はいつだって 今だって 未来は変わり続けて 君のこと きっと迎えに行くよ 汚れてしまったこの靴で 世界は駆け出してく 眩しい夜明けの 向こうへ