Bendy and the Ink Machine: Moving Pictures-Dan Bullmp3下载无损flac下载
Bendy and the Ink Machine: Moving Pictures-Dan Bull在线试听免费歌词下载
[00:00.000] Moving Pictures
歌名 Moving Pictures [00:00.100] Lyrics, Composition & Vocals by Dan Bull
由 Dan Bull 谱写配曲 [00:00.500] Produced by Oxygen Beats
Oxygen Beats 制作 [00:01.000] [00:01.607] Hello children
小盆友好呀 [00:03.133] I hope you're sitting comfortably
都坐乖乖了么 [00:05.635] I want to tell you a story of a fellow called Henry
我来给你们讲一个关于一个叫Henry的家伙 [00:09.648] And a devil called Bendy
和一个叫Bendy的恶魔之间的故事吧 [00:11.845] [00:13.333] Henry thought his life was sorted
Henry自认他的生活有条不紊 [00:15.009] Quite looked forward to retirement
默默期望着退休生活 [00:16.991] 'Til he was drawn back
直到有一天他 [00:18.192] Right into a violent environment
陷于一个有意思的境地 [00:20.359] One peculiar day
那本是平淡无奇的一天 [00:21.766] Henry received a strange invitation
Henry收到一份奇怪的邀约 [00:24.122] To revisit the place
邀他重游故地 [00:25.332] He used to work on animation
他曾经耕身动画行业的地方 [00:27.385] It came from Joey Drew
发起人是Joey Drew [00:28.650] Explained "I've something to show you"
信中写道:“我有东西要给你看看” [00:31.018] But was it remotely true?
Henry将信将疑 [00:32.727] Only Joey knew the true motive
只有Joey知道其后动机 [00:34.948] Provoking him
诱使我们的Henry [00:35.955] To open up the workshop
去打开尘封的工作室 [00:37.717] Soaked in ink and slowly sinking lower
处处墨染 [00:39.901] Since the first drop
至始至终 [00:41.255] In thirty years it's only got worse
30年间越演越恶 [00:43.137] Is this a dream?
这是不会是梦境吧? [00:44.414] Has it really been so long
都已经过去这么久了吗? [00:45.844] Since our little demon hit the scene and
自从共同创作的小魔鬼角色面向观众 [00:48.170] Kicked off a whole new industry
席卷大荧幕并开辟了新行业 [00:50.061] A star of cinema screen
荧幕新星冉冉升起 [00:51.482] Brought to life until we saw
活灵活现直到我们发现 [00:53.514] The darkness in between
黑暗之力在其间涌动! [00:55.009] Blacker than a lung packed with tobacco, tar and nicotine
和鲍毓明的心差不多黑呢! [00:58.422] You'll have to grab the scattered parts and start the ink machine
你要找到散落的配件来重启印刷机器 [01:01.836] This is so sick to see
嚯,真壮观! [01:03.432] No, Joey, don't do this to me
不,Joey,别这样 [01:05.156] There are some grisly things
怪物在黑暗中若隐若现 [01:06.982] I'd rather keep a mystery
我一定会守口如瓶! [01:08.440] [01:08.639] Why are we here?
我们到底来干嘛? [01:12.112] Drowning in fear of the darkest kind
沉浸于最黑暗的恐惧中 [01:15.430] It's kind of weird
感觉诡异不可言喻 [01:18.320] But I'm sure that I've been here some time before
我好像不久前才来过? [01:23.117] You're drawn into the darkness
黑暗之力驱使你缓步前行 [01:26.154] Floor full of pools and oozing tar pits
路上充满了死水和药剂 [01:29.398] What awful d茅cor, who'll renew the carpets
实是蓬荜,哪天再清理翻新吧 [01:32.577] Who'll remove the carcass, who's the loony artist?
现在谁来挪动躯体呢?我们的疯狂艺术家? [01:35.971] Ooh
哦吼 [01:36.281] [01:36.536] All the horrors engulf
恐惧将你吞没! [01:37.690] What have they done to poor Boris the Wolf?
他们对恶狼Boris都做了什么?! [01:39.500] It's rather heartless
实在是冷血无情! [01:40.635] I wouldn't bother to see if he's got any pulse
他脸上生机全无 [01:42.450] This was a repulsive ritual
他成了恐怖祭献的祭品 [01:44.303] Committed by sick individuals
恶人恶行的证据 [01:46.114] And if you falter trying to halt them
你若胆敢阻碍他们 [01:48.366] Then they'll get you all
他们终会找到你 [01:49.756] Come on professor
来呀 教授! [01:51.526] Turn on the pressure
全部加上! [01:53.295] Unless you're utterly stuck
直到你动弹不得 [01:54.787] Perhaps you need a wee refresher
或许你需要一点“开胃菜” [01:56.300] Yes, sir, well it'll be my pleasure
好的,先生,荣幸之至,马上就来! [01:58.739] The liquid leaking from the dresser
里面渗出来的 [02:00.848] Isn't bleeding ketchup
绝不是番茄酱! [02:02.569] Now clean this mess up
快清理干净! [02:03.705] He's chasing you, the dancing demon
邪魔乱舞,紧追不舍 [02:05.719] You've eaten too much bacon soup
生命中太多的美食 [02:07.643] Your pants are creaming
如今让你上气不接下气 [02:08.717] That's a meme, innit?
多好的冷笑话啊 [02:10.188] So don't let me catch you stealing it
可别让我看到你盗用 [02:11.323] So what if it's only a cartoon?
若是做成动画呢? [02:13.197] There's nothing we shan't do to harm you
那我们也没办法迫害你 [02:15.173] If you can't prove, you are tuned for part two
你若不能自证,那就准备好接下来的好戏吧 [02:18.175] We're dropping deeper into the ether
我们正在遁入虚空深处 [02:20.092] Where we will be, unlocking the secret of the machine
在那儿,带你窥探这机器的秘密 [02:22.649] I didn't believe it either
令人难以置信的秘密 [02:23.993] Intriguing teasers seemed to be there
烧脑的难题背后 [02:26.179] Leading me to seek the reason
起因越来越近 [02:27.754] For the secretions of this evil creature
邪怪之物为何存在? [02:29.798] [02:30.700] Why are we here?
我们为何置于如此境地? [02:34.404] Drowning in fear of the darkest kind
沉浸于最黑暗的恐惧中 [02:38.222] It's kind of weird
感觉诡异不可言喻 [02:40.608] But I'm sure that I've been here some time before
我好像不久前才来过? [02:45.224] You're drawn into the storyboard
你被诱近画案 [02:48.031] Calling you through doors, you're falling through the floorboards
妖音四溢,你渐渐失去重心 [02:51.646] I know you're phobic of the oozing dark
我知道你害怕幽暗 [02:54.374] So here's a complimentary entry to the abusement park, hah
所以这是附赠的我的游乐园之旅,哈哈哈哈哈 [02:58.421]
歌名 Moving Pictures [00:00.100] Lyrics, Composition & Vocals by Dan Bull
由 Dan Bull 谱写配曲 [00:00.500] Produced by Oxygen Beats
Oxygen Beats 制作 [00:01.000] [00:01.607] Hello children
小盆友好呀 [00:03.133] I hope you're sitting comfortably
都坐乖乖了么 [00:05.635] I want to tell you a story of a fellow called Henry
我来给你们讲一个关于一个叫Henry的家伙 [00:09.648] And a devil called Bendy
和一个叫Bendy的恶魔之间的故事吧 [00:11.845] [00:13.333] Henry thought his life was sorted
Henry自认他的生活有条不紊 [00:15.009] Quite looked forward to retirement
默默期望着退休生活 [00:16.991] 'Til he was drawn back
直到有一天他 [00:18.192] Right into a violent environment
陷于一个有意思的境地 [00:20.359] One peculiar day
那本是平淡无奇的一天 [00:21.766] Henry received a strange invitation
Henry收到一份奇怪的邀约 [00:24.122] To revisit the place
邀他重游故地 [00:25.332] He used to work on animation
他曾经耕身动画行业的地方 [00:27.385] It came from Joey Drew
发起人是Joey Drew [00:28.650] Explained "I've something to show you"
信中写道:“我有东西要给你看看” [00:31.018] But was it remotely true?
Henry将信将疑 [00:32.727] Only Joey knew the true motive
只有Joey知道其后动机 [00:34.948] Provoking him
诱使我们的Henry [00:35.955] To open up the workshop
去打开尘封的工作室 [00:37.717] Soaked in ink and slowly sinking lower
处处墨染 [00:39.901] Since the first drop
至始至终 [00:41.255] In thirty years it's only got worse
30年间越演越恶 [00:43.137] Is this a dream?
这是不会是梦境吧? [00:44.414] Has it really been so long
都已经过去这么久了吗? [00:45.844] Since our little demon hit the scene and
自从共同创作的小魔鬼角色面向观众 [00:48.170] Kicked off a whole new industry
席卷大荧幕并开辟了新行业 [00:50.061] A star of cinema screen
荧幕新星冉冉升起 [00:51.482] Brought to life until we saw
活灵活现直到我们发现 [00:53.514] The darkness in between
黑暗之力在其间涌动! [00:55.009] Blacker than a lung packed with tobacco, tar and nicotine
和鲍毓明的心差不多黑呢! [00:58.422] You'll have to grab the scattered parts and start the ink machine
你要找到散落的配件来重启印刷机器 [01:01.836] This is so sick to see
嚯,真壮观! [01:03.432] No, Joey, don't do this to me
不,Joey,别这样 [01:05.156] There are some grisly things
怪物在黑暗中若隐若现 [01:06.982] I'd rather keep a mystery
我一定会守口如瓶! [01:08.440] [01:08.639] Why are we here?
我们到底来干嘛? [01:12.112] Drowning in fear of the darkest kind
沉浸于最黑暗的恐惧中 [01:15.430] It's kind of weird
感觉诡异不可言喻 [01:18.320] But I'm sure that I've been here some time before
我好像不久前才来过? [01:23.117] You're drawn into the darkness
黑暗之力驱使你缓步前行 [01:26.154] Floor full of pools and oozing tar pits
路上充满了死水和药剂 [01:29.398] What awful d茅cor, who'll renew the carpets
实是蓬荜,哪天再清理翻新吧 [01:32.577] Who'll remove the carcass, who's the loony artist?
现在谁来挪动躯体呢?我们的疯狂艺术家? [01:35.971] Ooh
哦吼 [01:36.281] [01:36.536] All the horrors engulf
恐惧将你吞没! [01:37.690] What have they done to poor Boris the Wolf?
他们对恶狼Boris都做了什么?! [01:39.500] It's rather heartless
实在是冷血无情! [01:40.635] I wouldn't bother to see if he's got any pulse
他脸上生机全无 [01:42.450] This was a repulsive ritual
他成了恐怖祭献的祭品 [01:44.303] Committed by sick individuals
恶人恶行的证据 [01:46.114] And if you falter trying to halt them
你若胆敢阻碍他们 [01:48.366] Then they'll get you all
他们终会找到你 [01:49.756] Come on professor
来呀 教授! [01:51.526] Turn on the pressure
全部加上! [01:53.295] Unless you're utterly stuck
直到你动弹不得 [01:54.787] Perhaps you need a wee refresher
或许你需要一点“开胃菜” [01:56.300] Yes, sir, well it'll be my pleasure
好的,先生,荣幸之至,马上就来! [01:58.739] The liquid leaking from the dresser
里面渗出来的 [02:00.848] Isn't bleeding ketchup
绝不是番茄酱! [02:02.569] Now clean this mess up
快清理干净! [02:03.705] He's chasing you, the dancing demon
邪魔乱舞,紧追不舍 [02:05.719] You've eaten too much bacon soup
生命中太多的美食 [02:07.643] Your pants are creaming
如今让你上气不接下气 [02:08.717] That's a meme, innit?
多好的冷笑话啊 [02:10.188] So don't let me catch you stealing it
可别让我看到你盗用 [02:11.323] So what if it's only a cartoon?
若是做成动画呢? [02:13.197] There's nothing we shan't do to harm you
那我们也没办法迫害你 [02:15.173] If you can't prove, you are tuned for part two
你若不能自证,那就准备好接下来的好戏吧 [02:18.175] We're dropping deeper into the ether
我们正在遁入虚空深处 [02:20.092] Where we will be, unlocking the secret of the machine
在那儿,带你窥探这机器的秘密 [02:22.649] I didn't believe it either
令人难以置信的秘密 [02:23.993] Intriguing teasers seemed to be there
烧脑的难题背后 [02:26.179] Leading me to seek the reason
起因越来越近 [02:27.754] For the secretions of this evil creature
邪怪之物为何存在? [02:29.798] [02:30.700] Why are we here?
我们为何置于如此境地? [02:34.404] Drowning in fear of the darkest kind
沉浸于最黑暗的恐惧中 [02:38.222] It's kind of weird
感觉诡异不可言喻 [02:40.608] But I'm sure that I've been here some time before
我好像不久前才来过? [02:45.224] You're drawn into the storyboard
你被诱近画案 [02:48.031] Calling you through doors, you're falling through the floorboards
妖音四溢,你渐渐失去重心 [02:51.646] I know you're phobic of the oozing dark
我知道你害怕幽暗 [02:54.374] So here's a complimentary entry to the abusement park, hah
所以这是附赠的我的游乐园之旅,哈哈哈哈哈 [02:58.421]
Bendy and the Ink Machine: Moving Pictures-Dan Bull热门评论
你好,孩子们 我希望你坐得舒服。 我想告诉你一个叫亨利的家伙的故事。 还有一个叫班迪的魔鬼 亨利认为他的生活已经过得井然有序了。 非常期待退休 直到他被拉回来 进入暴力环境的权利
封面真的简单粗暴[大哭]这首是☝到了the old song就是✌
Susie是Alice的原版配音,Joey和她还有点暧昧关系,Susie一心就想成名,结果Joey却把配音换成了年轻漂亮的Alison Pendal,Susie直接精神崩溃…
超喜欢前奏那种广播一样的声音,感觉超苏的!
快感谢我的积分[大哭][大哭][大哭]
"和鲍毓明的心差不多黑呢。"好评