Un rêve à deux-Jean Toniquemp3下载无损flac下载
Un rêve à deux-Jean Tonique在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Vincent Simon
[00:01.000] 作曲 : Antoine Roux
[00:18.074]C'est un rêve à deux
这是属于两人的梦 [00:20.205]De tes sentiments fébriles
充满着激情与躁动 [00:22.113]Tu plonges dans mes yeux
你遨游在我那 [00:24.360]Bleus comme l'amandine
如amandine一般的蓝色眼睛里 [00:26.445]C'est mon rêve que
这是我 [00:28.103]Que j'écrivais dans un livre
写在书上的梦 [00:30.261]Pour me rappeler tes yeux
为了记住 [00:32.709]Tes yeux qui m’enivrent
你那让我沉醉的双眸 [00:36.372]A lire tes mots
读着你写的话 [00:37.911]Je me souviens encore
我仍能想起 [00:40.182]De cette image
这幅画面 [00:44.234]Ce départ tôt
我们早早地出发 [00:45.944]Notre rendez-vous au port
相约在码头 [00:48.601]Bon voyage
“旅途愉快” [00:52.711]Ce rêve à deux
这属于两人的梦 [00:54.967]Au fil de tes pages
在字里行间 [00:57.230]Me perd un peu
我有点迷失自我 [01:01.230]Un ciel trop bleu
蔚蓝的天空 [01:02.995]Sans aucun nuage
没有一丝云朵 [01:05.694]Un mirage
那是海市蜃楼 [01:08.202]C'est un rêve à deux
这是属于两人的梦 [01:10.254]De tes sentiments fébriles
充满着激情与躁动 [01:12.329]Tu plonges dans mes yeux
你遨游在我那 [01:14.497]Bleus comme l'amandine
如amandine一般的蓝色眼睛里 [01:16.504]C'est mon rêve que
这是我 [01:18.686]Que j'écrivais dans un livre
写在书上的梦 [01:20.686]Pour me rappeler tes yeux
为了记住 [01:22.818]Tes yeux qui m’enivrent
你那让我沉醉的双眸 [01:41.496]Chapitre 2
(第二章) [01:44.672]Tu parles du soleil
你谈论那 [01:47.353]Qui me brûle la peau
炙烤着我皮肤的太阳 [01:51.416]Et ton oiseau
还有那小鸟 [01:53.065]Nous déploie ses ailes
我们展开它的翅膀 [01:55.725]Toujours plus haut
让它不断飞得更高 [02:31.692]C'est un rêve à deux
这是属于两人的梦 [02:33.823]De tes sentiments fébriles
充满着激情与躁动 [02:35.839]Tu plonges dans mes yeux
你遨游在我那 [02:37.971]Bleus comme l'amandine
如amandine一般的蓝色眼睛里 [02:40.016]C'est mon rêve que
这是我 [02:42.141]Que j'écrivais dans un livre
写在书上的梦 [02:44.161]Pour me rappeler tes yeux
为了记住 [02:46.276]Tes yeux qui m’enivrent
你那让我沉醉的双眸
这是属于两人的梦 [00:20.205]De tes sentiments fébriles
充满着激情与躁动 [00:22.113]Tu plonges dans mes yeux
你遨游在我那 [00:24.360]Bleus comme l'amandine
如amandine一般的蓝色眼睛里 [00:26.445]C'est mon rêve que
这是我 [00:28.103]Que j'écrivais dans un livre
写在书上的梦 [00:30.261]Pour me rappeler tes yeux
为了记住 [00:32.709]Tes yeux qui m’enivrent
你那让我沉醉的双眸 [00:36.372]A lire tes mots
读着你写的话 [00:37.911]Je me souviens encore
我仍能想起 [00:40.182]De cette image
这幅画面 [00:44.234]Ce départ tôt
我们早早地出发 [00:45.944]Notre rendez-vous au port
相约在码头 [00:48.601]Bon voyage
“旅途愉快” [00:52.711]Ce rêve à deux
这属于两人的梦 [00:54.967]Au fil de tes pages
在字里行间 [00:57.230]Me perd un peu
我有点迷失自我 [01:01.230]Un ciel trop bleu
蔚蓝的天空 [01:02.995]Sans aucun nuage
没有一丝云朵 [01:05.694]Un mirage
那是海市蜃楼 [01:08.202]C'est un rêve à deux
这是属于两人的梦 [01:10.254]De tes sentiments fébriles
充满着激情与躁动 [01:12.329]Tu plonges dans mes yeux
你遨游在我那 [01:14.497]Bleus comme l'amandine
如amandine一般的蓝色眼睛里 [01:16.504]C'est mon rêve que
这是我 [01:18.686]Que j'écrivais dans un livre
写在书上的梦 [01:20.686]Pour me rappeler tes yeux
为了记住 [01:22.818]Tes yeux qui m’enivrent
你那让我沉醉的双眸 [01:41.496]Chapitre 2
(第二章) [01:44.672]Tu parles du soleil
你谈论那 [01:47.353]Qui me brûle la peau
炙烤着我皮肤的太阳 [01:51.416]Et ton oiseau
还有那小鸟 [01:53.065]Nous déploie ses ailes
我们展开它的翅膀 [01:55.725]Toujours plus haut
让它不断飞得更高 [02:31.692]C'est un rêve à deux
这是属于两人的梦 [02:33.823]De tes sentiments fébriles
充满着激情与躁动 [02:35.839]Tu plonges dans mes yeux
你遨游在我那 [02:37.971]Bleus comme l'amandine
如amandine一般的蓝色眼睛里 [02:40.016]C'est mon rêve que
这是我 [02:42.141]Que j'écrivais dans un livre
写在书上的梦 [02:44.161]Pour me rappeler tes yeux
为了记住 [02:46.276]Tes yeux qui m’enivrent
你那让我沉醉的双眸