El Camino (Canción Original De La Película "Thi Mai: Rumbo A Vietnam")-Pablo Lópezmp3下载无损flac下载
El Camino (Canción Original De La Película "Thi Mai: Rumbo A Vietnam")-Pablo López在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Pablo López
[00:01.000] 作曲 : Pablo López
[00:43.02]He llegado hasta aquí porque nunca dejé de buscarte.
我之所以走这么远 是因为我从未停止寻找你 [00:49.15]He aprendido a vivir el camino y no quiero volver.
我已经学会了如何独自生活 我不想再回到过去 [00:54.90]Y tampoco quiero que me duelan los finales, las miserias,
我也不希望是这样的结局 伤害我 使我痛苦 [01:01.73]los idiotas enfadados, los abrazos de cartón.
愤怒的白痴 虚幻的拥抱 [01:07.80][02:10.18]De lejos te vi, de lejos me has hecho feliz.
你是如此遥远 但即便这样我仍渴望见到你 [01:20.11][02:22.06]Y no quiero dejar de buscarte por este camino.
即使以这种方式 我也从未想过停止寻找你 [01:26.07]Te he contado que no te conozco y te quiero de lejos.
即便我们已成为陌生人 我也在远方默默的爱你 [01:33.43][02:09.66][02:35.11][03:01.02][03:30.36] [01:45.24]Y te juro que vale la pena caer y romperse la cara,
我发誓这一次次的痛苦和耻辱都是值得的 [01:51.33]que regalo tan grande aprender de lo que nos dolió.
这是从我们破碎爱情中得到的最好的礼物 [01:57.13]Que regalo estar en este viaje de románticos salvajes,
我是被放逐的怀有梦想的爱情行者 [02:03.89]soñadores desterrados caminantes del amor.
在这野外的浪漫之旅也可算上是一段美好经历 [02:28.13][02:54.75]Te he contado que no te conozco y te quiero de lejos, de lejos.
即便我们已成为陌生人 我也在远方默默的爱你 相隔千里 [02:47.17]Yo no quiero dejar de buscarte por este camino.
我不想停止以这种方式寻找你 [03:12.99][03:18.61][03:24.73]Te buscaré sin descansar, no dejaré de caminar
我不会停止爱你 不会停下寻觅的脚步 [03:31.01]He llegado hasta aquí porque nunca dejé de buscarte.
我之所以走这么远 是因为我从未停止寻找你
我之所以走这么远 是因为我从未停止寻找你 [00:49.15]He aprendido a vivir el camino y no quiero volver.
我已经学会了如何独自生活 我不想再回到过去 [00:54.90]Y tampoco quiero que me duelan los finales, las miserias,
我也不希望是这样的结局 伤害我 使我痛苦 [01:01.73]los idiotas enfadados, los abrazos de cartón.
愤怒的白痴 虚幻的拥抱 [01:07.80][02:10.18]De lejos te vi, de lejos me has hecho feliz.
你是如此遥远 但即便这样我仍渴望见到你 [01:20.11][02:22.06]Y no quiero dejar de buscarte por este camino.
即使以这种方式 我也从未想过停止寻找你 [01:26.07]Te he contado que no te conozco y te quiero de lejos.
即便我们已成为陌生人 我也在远方默默的爱你 [01:33.43][02:09.66][02:35.11][03:01.02][03:30.36] [01:45.24]Y te juro que vale la pena caer y romperse la cara,
我发誓这一次次的痛苦和耻辱都是值得的 [01:51.33]que regalo tan grande aprender de lo que nos dolió.
这是从我们破碎爱情中得到的最好的礼物 [01:57.13]Que regalo estar en este viaje de románticos salvajes,
我是被放逐的怀有梦想的爱情行者 [02:03.89]soñadores desterrados caminantes del amor.
在这野外的浪漫之旅也可算上是一段美好经历 [02:28.13][02:54.75]Te he contado que no te conozco y te quiero de lejos, de lejos.
即便我们已成为陌生人 我也在远方默默的爱你 相隔千里 [02:47.17]Yo no quiero dejar de buscarte por este camino.
我不想停止以这种方式寻找你 [03:12.99][03:18.61][03:24.73]Te buscaré sin descansar, no dejaré de caminar
我不会停止爱你 不会停下寻觅的脚步 [03:31.01]He llegado hasta aquí porque nunca dejé de buscarte.
我之所以走这么远 是因为我从未停止寻找你