做个真的我-陈淑桦mp3下载无损flac下载
做个真的我-陈淑桦在线试听免费歌词下载
做个真的我-陈淑桦热门评论
日出东方,唯我不败。教主太美[色]
粤语版本的歌词本人更觉得洒脱!
听惯笑红尘 ,这个听着真有点别扭[大哭]
曾一度以为这首歌是林青霞唱的,也曾一度为了她演的东方姐姐迷醉。
林青霞的教主确实太美,霸气中透着柔美,英气中含着柔情,奈何世人不懂教主。。。。。
国语版透露出的是一股狂傲,登上人生巅峰后的孤高,独孤求败的心境。而粤语版则是逍遥自在于天地间,早已超然于尘世的状态。二者可谓处于不同境界!
看了b站的cut过来的,林青霞赤足倚着木酒桶弹奏月琴唱着这歌,歌词和人一样洒脱。不知是不是先入为主的原因,更喜这首粤语歌。
说实话大部分重填是国语不如粤语,唯独这首我觉得国语真的不虚
很显然粤语的词写的更高深,可是先入为主的观念吧,还是笑红尘顺耳?
难道没有人觉得这粤语唱的拗口吗?毕竟不是陈淑桦母语。。。
笑红尘听几遍就腻了,粤语才是王道
金兄此去何处? 江湖。 与何人伴? 唯我一人,潇洒肆意尔。 何时愿归? 此去不归。 今后若能相逢,可否痛饮一杯? 若能相逢,大醉三秋又何妨? 江湖路远 望先生一路珍重。 告辞。
电影里这曲子是东方不败已经杀了无数假冒者之后假借一个流莺身份唱出的真实心境,他只要做自己潇洒又狂放,什么虚名和诽谤都无所谓
顾长风对假冒者说过,真正的东方不败只想摆脱自己的名号,你们却拼命想成为他
东方不败: 得到的用永不珍惜,失去的不断填补 雪千寻: 死并不可怕,孤独的活着才可怕
教主赤足依着木桶弹唱的时候放到现在得掰弯多少女生[奸笑]
朱茵眨眼,子贤穿衣,青霞喝酒,张敏回眸,淑贞叼牌。
广东人(我个人)表示这个粤语版歌好听,意境更好[憨笑]
喜欢粤语的这首是因为,电影放到这里,青霞姐姐突然彻底放下我是谁谁是我的执念,心性一起混入红尘女中,心境大开,抢过乐器自弹自唱,第一句愿那风是我,那时脸上的光辉,顿悟带来的喜悦,那种美感带来的冲击使人再也难忘。
亚裔,变性,同性恋,反抗军领袖,自身身份认同导致的虐恋。东方不败不拿奥斯卡谁拿?
是的,普通话版本纠结于情爱了
听了一下国语版,和粤语版比起来一点都不逊色,有过之而无不及
不是母语反而听起来更有风味,比如邓丽君的粤语歌
粤语版最绝妙的是开头三句,具象的我/抽象的我/万象的ta,在磅薄的客观发展规律面前,主观意志显得那么渺小。洒脱是无奈,也是和解。
拿粤语版和中文版作比较的人,就像拿林青霞和王祖贤作比较,我反正分不出高低来,都是名作,都是真美人。
我是先听的粤语版,所以就觉得国语版的听着没那么有味道
粤语版讲的是蜕变与洒脱。大成后做自我,颇俱破茧成蝶之意。 国语版讲的是处世态度,红尘中做真我,放浪形骸。认凭他人说。
还是兄台看得透,好多人说国语歌词更有境界,痴人说笑了
觉得国语好听,去国语版评论,在这刷什么存在感?自己不会粤语,说人家粤语版拗口,真的可笑!两个版本各有特色,非得在这一捧一踩![怒][怒]
天下风云出我辈,一入江湖岁月催, 皇图霸业谈笑中,不胜人生一场醉。 提剑跨骑挥鬼雨,白骨如山鸟惊飞。 尘事如潮人如水,只叹江湖几人回
感觉“笑红尘”有一种“吃不到葡萄”的感觉,而粤语的是一种真洒脱,感觉真正的“笑红尘”并不是说出来的,而是不计较,不理世事,做好自己,就像“做个真的我”一样
歌词更上一层楼,但是韵律差不少,转化生硬含糊不清
不管你们怎么想吧,这首个才是我看电影时候的原音,因为我是广东人当时看的也是香港台,所以我没你们先听国语再听粤语,我觉得这个的歌词更符合电影的剧情,你们再去看看电影当这首歌响起的时候东方不败的心态
最开始听的是笑红尘版本,后来又听粤语版,总是觉得粤语版的词更加洒脱。
笑红尘歌词洒脱里透露着骄傲 我觉得其实更符合东方不败
这首国语秒杀粤语几条街,粤语一点都没洒脱的一醉方休的感觉,就是我我我
真牛哔啊,国语版押ao,粤语版押o
陈淑桦的歌曲总是有一种中和的感觉,悲伤也是悲而不伤,快乐也是淡然自持,仿佛是娇俏的少女稳重的青年内敛的女性以及智慧的长者,若是太阳必然是煦日,若是月亮那么刚上枝头。。。
粤语的更潇洒,国语的更狂妄
国语是初出茅庐 粤语是半生江湖[爱心]
一开始听成了“对酒当歌,做个沙雕的我”哈哈哈
我一男的都爱上东方不败了,不管他是他还是她
粤语版才更符合电影主题,真假的双层含义,真假东方不败与何谓真我之意,广东人觉得粤语版也很好听啊,看的就是粤语版