We're not alone (TV SIZE)-髙見優mp3下载无损flac下载
We're not alone (TV SIZE)-髙見優在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:16.49]Sunlight was the only thing that felt right before I came here
阳光是在我到来前 唯能感触到的事物 [00:23.88]But inside it feels like it keeps raining
但在这狭小的空间内好似倾注着瓢泼大雨 [00:28.92]And every drop is like the tears we couldn't cry
每一滴都像我们无法流下的泪水 [00:31.79]Because outside we were all alone
因为在外面的世界中我们都是孤身一人 [00:34.68]But this place gave us something that somehow made us strong
但这个地方给了我们一些东西 使我们变得坚强 [00:39.96]If there's a place inside this world
倘若这世界存在着 [00:43.82]Where hopes and dreams are not yet lost
希望和梦想还未消失的地方 [00:47.66]We'll stand as one against these walls
我们将如同凭墙而立一般 [00:51.48]And fight this fight forevermore
永远战斗着 [00:56.67]Sometimes I feel this anger changing slowly in to
有时我觉得这愤怒 好似慢慢衍变成了 [01:04.09]A monster that keeps on creeping under
一只匍匐前进的怪物 [01:09.01]And I don't think I can take anymore
而我认为我无法再背负着这份冲动 [01:13.60]I need your help like never before
我从未如此强烈地感觉需要你的帮助 [01:17.29]But can you hear me call?
但你能听到我的呼唤吗? [01:20.30]If there's a place inside this world
倘若这世界存在着 [01:24.14]Where hopes and dreams are not yet lost
希望和梦想还未消失的地方 [01:27.96]We'll stand as one against these walls
我们将如同凭墙而立一般 [01:31.83]And fight this fight forevermore
永远战斗着 [01:35.66]If there's a place inside this world
倘若这世界有处地方 [01:39.41]Where we must go back to once more
我们必须再次返回的地方 [01:43.32]Until the day we find that place
而在我们追寻到此之际 [01:47.15]We're not alone
我们并不是孤身一人 [01:50.79] [02:03.27]When things go bad
当一切走向消极 [02:04.84]When things go wrong
当一切变得恶劣 [02:06.99]When on the verge of letting go
当你在放弃的边缘徘徊 [02:11.16]There's something that I really want you to know
这里存在一些我真正希望你了解的事情 [02:18.77]When things go bad
当一切走向消极 [02:20.26]When things go wrong
当一切变得恶劣 [02:22.33]When on the verge of letting go
当你在放弃的边缘徘徊 [02:26.42]There's something that I really want you to know
这里存在一些我真正希望你了解的事情 [02:33.56]You're not alone anymore
”你不再孤身一人“ [02:48.58]If there's a place inside this world
倘若这世界存在着 [02:52.44]Where hopes and dreams are not yet lost
希望和梦想还未消失的地方 [02:56.35]We'll stand as one against these walls
我们将如同凭墙而立一般 [02:59.90]And fight this fight forevermore
永远战斗着 [03:04.00]If there's a place inside this world
倘若这世界存在着 [03:07.58]Where we must go back to once more
我们必须再次返回的地方 [03:11.42]Until the day we find that place
而在我们追寻到此之际 [03:15.50]We're not alone
我们并不是孤身一人 [03:31.08]When things go bad
当一切走向消极 [03:33.00]When things go wrong
当一切变得恶劣 [03:35.40]When on the verge of letting go
当你在放弃的边缘徘徊 [03:39.35]There's something that I really want you to know
这里存在一些我真正希望你了解的事情 [03:47.37]
阳光是在我到来前 唯能感触到的事物 [00:23.88]But inside it feels like it keeps raining
但在这狭小的空间内好似倾注着瓢泼大雨 [00:28.92]And every drop is like the tears we couldn't cry
每一滴都像我们无法流下的泪水 [00:31.79]Because outside we were all alone
因为在外面的世界中我们都是孤身一人 [00:34.68]But this place gave us something that somehow made us strong
但这个地方给了我们一些东西 使我们变得坚强 [00:39.96]If there's a place inside this world
倘若这世界存在着 [00:43.82]Where hopes and dreams are not yet lost
希望和梦想还未消失的地方 [00:47.66]We'll stand as one against these walls
我们将如同凭墙而立一般 [00:51.48]And fight this fight forevermore
永远战斗着 [00:56.67]Sometimes I feel this anger changing slowly in to
有时我觉得这愤怒 好似慢慢衍变成了 [01:04.09]A monster that keeps on creeping under
一只匍匐前进的怪物 [01:09.01]And I don't think I can take anymore
而我认为我无法再背负着这份冲动 [01:13.60]I need your help like never before
我从未如此强烈地感觉需要你的帮助 [01:17.29]But can you hear me call?
但你能听到我的呼唤吗? [01:20.30]If there's a place inside this world
倘若这世界存在着 [01:24.14]Where hopes and dreams are not yet lost
希望和梦想还未消失的地方 [01:27.96]We'll stand as one against these walls
我们将如同凭墙而立一般 [01:31.83]And fight this fight forevermore
永远战斗着 [01:35.66]If there's a place inside this world
倘若这世界有处地方 [01:39.41]Where we must go back to once more
我们必须再次返回的地方 [01:43.32]Until the day we find that place
而在我们追寻到此之际 [01:47.15]We're not alone
我们并不是孤身一人 [01:50.79] [02:03.27]When things go bad
当一切走向消极 [02:04.84]When things go wrong
当一切变得恶劣 [02:06.99]When on the verge of letting go
当你在放弃的边缘徘徊 [02:11.16]There's something that I really want you to know
这里存在一些我真正希望你了解的事情 [02:18.77]When things go bad
当一切走向消极 [02:20.26]When things go wrong
当一切变得恶劣 [02:22.33]When on the verge of letting go
当你在放弃的边缘徘徊 [02:26.42]There's something that I really want you to know
这里存在一些我真正希望你了解的事情 [02:33.56]You're not alone anymore
”你不再孤身一人“ [02:48.58]If there's a place inside this world
倘若这世界存在着 [02:52.44]Where hopes and dreams are not yet lost
希望和梦想还未消失的地方 [02:56.35]We'll stand as one against these walls
我们将如同凭墙而立一般 [02:59.90]And fight this fight forevermore
永远战斗着 [03:04.00]If there's a place inside this world
倘若这世界存在着 [03:07.58]Where we must go back to once more
我们必须再次返回的地方 [03:11.42]Until the day we find that place
而在我们追寻到此之际 [03:15.50]We're not alone
我们并不是孤身一人 [03:31.08]When things go bad
当一切走向消极 [03:33.00]When things go wrong
当一切变得恶劣 [03:35.40]When on the verge of letting go
当你在放弃的边缘徘徊 [03:39.35]There's something that I really want you to know
这里存在一些我真正希望你了解的事情 [03:47.37]
We're not alone (TV SIZE)-髙見優热门评论
和30年(1955年),6個16歲少年因犯罪而進入「湘南特別少教所」的二舍六房。他們對同屋裡較年長的樱哥的教導銘記心中,出獄後,面對世間的痛苦、不合理,堅強地開始各自的人生。
精彩却不想看二遍的动漫,太虐心了
暑假一个晚上无聊点开看了一集 , 那个晚上是我第一次通宵
这么好的动漫,为什么没人看
说句实话我不希望这部番火。。。这是私有财产