So Free-Bahamasmp3下载无损flac下载
So Free-Bahamas在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Afie Jurvanen
[00:01.000] 作曲 : Afie Jurvanen
[01:09.292] Old me, plain tee
曾经的我 朴素T恤 [01:13.372] Desert boots and white jeans
沙漠靴 白色牛仔裤 [01:20.254] So clean
是如此澄净 [01:26.346] Old ways, long days
熟悉的生活 漫长的日子 [01:32.664] lost inside my own maze
总是囿于自我 [01:37.050] Manmade
庸人自扰 [01:43.351] My own time zone
在我的时区 [01:49.738] Life lived through some smartphone
通过手机完成的人生 [01:53.872] Full grown
就这样吧 [02:00.468] Clean life, ex-wife
清静的生活 离婚的妻子 [02:06.592] Treats me like some dull knife
待我如钝刀 [02:10.816] That ain't right
那样不对 [02:15.637] My privilege is dark
我与生俱来的特权就是黑暗 [02:23.731] I don't know that I can make a difference
而我是否可以有所改变? [02:32.510] my privilege is dark
我与生俱来的特权如此黑暗 [02:40.280] I don't know that I can make a difference
而我是否可以有所改变? [03:25.441] Old pain, no name
又来了 这无名痛苦 [03:31.887] It's not hard to lay blame
推卸责任并不困难 [03:36.146] Blame game
看看谁推得更干净 [03:42.621] Way back, white, black
很久以前 白人黑人大团结 [03:48.925] How'd we get so sidetracked
如今我们怎么走到这一步? [03:53.227] There's no slack
毫无转圜余地 [03:59.590] Lives crush your sweet touch
那些为此逝去的生命 粉碎我们的试探 [04:05.868] Ignorant of so much
试探变成误解 [04:10.095] as hates clutch
只因仇恨控制着我们 [04:16.499] Unfair, my share
纠结于利益分配不均 [04:22.893] is this just class warfare
那不就是阶级战争吗? [04:27.284] our fair share
追寻所谓公平 [04:32.296] white privilege is dark
白人特权是如此黑暗 [04:39.392] I don't know that I can make a difference
而我是否可以有所改变? [04:48.980] white privilege is dark
白人特权如此黑暗 [04:57.023] (I believe that love can make a difference)
(爱能够拯救这一切) [05:42.206] My life, off-white
我的生活 近于纯“白” [05:48.172] Brought up by my own type
在典型中长大 [05:52.347] ain't right
并非正确 [05:58.729] First class, near pass
社会顶层 条条捷径 [06:04.995] Life lived through some wine glass
在酒杯中度过的人生 [06:09.144] that's so crass
是如此愚蠢 [06:15.492] New me, I'm so free
崭新的我 如此自由 [06:21.820] Free from all my history
从所有过往中解脱 [06:25.856] There's no mystery
再无神秘 [06:32.414] Sure love, no love
肯定的爱 不存在的爱 [06:38.735] that's what we're in need of
但我们迫切需要的是: [06:43.001] Real love
真 正 的 爱
曾经的我 朴素T恤 [01:13.372] Desert boots and white jeans
沙漠靴 白色牛仔裤 [01:20.254] So clean
是如此澄净 [01:26.346] Old ways, long days
熟悉的生活 漫长的日子 [01:32.664] lost inside my own maze
总是囿于自我 [01:37.050] Manmade
庸人自扰 [01:43.351] My own time zone
在我的时区 [01:49.738] Life lived through some smartphone
通过手机完成的人生 [01:53.872] Full grown
就这样吧 [02:00.468] Clean life, ex-wife
清静的生活 离婚的妻子 [02:06.592] Treats me like some dull knife
待我如钝刀 [02:10.816] That ain't right
那样不对 [02:15.637] My privilege is dark
我与生俱来的特权就是黑暗 [02:23.731] I don't know that I can make a difference
而我是否可以有所改变? [02:32.510] my privilege is dark
我与生俱来的特权如此黑暗 [02:40.280] I don't know that I can make a difference
而我是否可以有所改变? [03:25.441] Old pain, no name
又来了 这无名痛苦 [03:31.887] It's not hard to lay blame
推卸责任并不困难 [03:36.146] Blame game
看看谁推得更干净 [03:42.621] Way back, white, black
很久以前 白人黑人大团结 [03:48.925] How'd we get so sidetracked
如今我们怎么走到这一步? [03:53.227] There's no slack
毫无转圜余地 [03:59.590] Lives crush your sweet touch
那些为此逝去的生命 粉碎我们的试探 [04:05.868] Ignorant of so much
试探变成误解 [04:10.095] as hates clutch
只因仇恨控制着我们 [04:16.499] Unfair, my share
纠结于利益分配不均 [04:22.893] is this just class warfare
那不就是阶级战争吗? [04:27.284] our fair share
追寻所谓公平 [04:32.296] white privilege is dark
白人特权是如此黑暗 [04:39.392] I don't know that I can make a difference
而我是否可以有所改变? [04:48.980] white privilege is dark
白人特权如此黑暗 [04:57.023] (I believe that love can make a difference)
(爱能够拯救这一切) [05:42.206] My life, off-white
我的生活 近于纯“白” [05:48.172] Brought up by my own type
在典型中长大 [05:52.347] ain't right
并非正确 [05:58.729] First class, near pass
社会顶层 条条捷径 [06:04.995] Life lived through some wine glass
在酒杯中度过的人生 [06:09.144] that's so crass
是如此愚蠢 [06:15.492] New me, I'm so free
崭新的我 如此自由 [06:21.820] Free from all my history
从所有过往中解脱 [06:25.856] There's no mystery
再无神秘 [06:32.414] Sure love, no love
肯定的爱 不存在的爱 [06:38.735] that's what we're in need of
但我们迫切需要的是: [06:43.001] Real love
真 正 的 爱