Take Us Down (Feeding Our Hunger)-Hardwell/Dr. Phunk & Jantinemp3下载无损flac下载
Take Us Down (Feeding Our Hunger)-Hardwell/Dr. Phunk & Jantine在线试听免费歌词下载
[00:15.696] Waking up without a sound
在万籁俱寂中醒来 [00:18.192] The ashes still floating around
灰烬仍然漂浮在周围 [00:21.905] Cities are burning, can't wait till the morning
城市在燃烧,早晨已等不到 [00:26.002] We better start running now
我们最好现在就开始跑起来 [00:29.488] [00:29.924] Grab my hand and don't let go
拽紧我的手,别让我离开 [00:32.741] We're stuck until we find a home
我们被困住直到寻觅到一个窝 [00:36.509] A place we hold on to, a place we go back to
一个我们所信仰的地方,一个我们想穿越过去的地方 [00:40.720] We better start running now
我们最好现在就开始跑起来 [00:43.490] [00:44.234] To define that we'll never fade
为了定义我们永远不会消逝 [00:47.777] So promise we will never change
所以承诺我们永远不会改变 [00:51.537] For ever we will stay the same
我们将白首不渝 [00:54.938] Feeding our hunger, feeding our hunger
喂养我们的恶魔,喂养我们的恶魔 [00:58.574] [00:59.102] And if they try to wipe us out
如果他们试图把我们消灭 [01:02.712] We wil take it underground
我们将把它带在地狱 [01:06.838] Someday we will be found
总有一天我们会发现 [01:09.697] So feeding our hunger
所以喂养我们的恶魔 [01:12.071] 'Cause they will never take us down
因为他们永远不会让我们失望 [01:48.667] 'Cause they will never take us down
因为他们永远不会让我们失望 [01:51.748] [02:24.268] Waking up without a sound
在万籁俱寂中醒来 [02:28.084] The ashes still floating around
灰烬仍然漂浮在周围 [02:31.294] Cities are burning, can't wait till the morning
城市在燃烧,早晨已等不到 [02:35.025] We better start running now
我们最好现在就开始跑起来 [02:37.815] [02:38.841] Grab my hand and don't let go
拽紧我的手,别让我离开 [02:41.913] We're stuck until we find a home
我们被困住直到寻觅到一个窝 [02:45.532] A place we hold on to, a place we go back to
一个我们所信仰的地方,一个我们想穿越过去的地方 [02:49.892] We better start running now
我们最好现在就开始跑起来 [02:53.210] [02:56.660] To define that we'll never fade
为了定义我们永远不会消逝 [02:59.908] So promise we will never change
所以承诺我们永远不会改变 [03:04.027] For ever we will stay the same
我们将白首不渝 [03:06.478] Feeding our hunger, feeding our hunger
喂养我们的恶魔,喂养我们的恶魔 [03:09.397] [03:09.944] And if they try to wipe us out
如果他们试图把我们消灭 [03:12.996] We wil take it underground
我们将把它带在地狱 [03:15.946] Someday we will be found
总有一天我们会发现 [03:19.284] So feeding our hunger
所以喂养我们的恶魔 [03:20.930] 'Cause they will never take us down
因为他们永远不会让我们失望 [03:34.521] 'Cause they will never take us down
因为他们永远不会让我们失望 [03:36.356]
在万籁俱寂中醒来 [00:18.192] The ashes still floating around
灰烬仍然漂浮在周围 [00:21.905] Cities are burning, can't wait till the morning
城市在燃烧,早晨已等不到 [00:26.002] We better start running now
我们最好现在就开始跑起来 [00:29.488] [00:29.924] Grab my hand and don't let go
拽紧我的手,别让我离开 [00:32.741] We're stuck until we find a home
我们被困住直到寻觅到一个窝 [00:36.509] A place we hold on to, a place we go back to
一个我们所信仰的地方,一个我们想穿越过去的地方 [00:40.720] We better start running now
我们最好现在就开始跑起来 [00:43.490] [00:44.234] To define that we'll never fade
为了定义我们永远不会消逝 [00:47.777] So promise we will never change
所以承诺我们永远不会改变 [00:51.537] For ever we will stay the same
我们将白首不渝 [00:54.938] Feeding our hunger, feeding our hunger
喂养我们的恶魔,喂养我们的恶魔 [00:58.574] [00:59.102] And if they try to wipe us out
如果他们试图把我们消灭 [01:02.712] We wil take it underground
我们将把它带在地狱 [01:06.838] Someday we will be found
总有一天我们会发现 [01:09.697] So feeding our hunger
所以喂养我们的恶魔 [01:12.071] 'Cause they will never take us down
因为他们永远不会让我们失望 [01:48.667] 'Cause they will never take us down
因为他们永远不会让我们失望 [01:51.748] [02:24.268] Waking up without a sound
在万籁俱寂中醒来 [02:28.084] The ashes still floating around
灰烬仍然漂浮在周围 [02:31.294] Cities are burning, can't wait till the morning
城市在燃烧,早晨已等不到 [02:35.025] We better start running now
我们最好现在就开始跑起来 [02:37.815] [02:38.841] Grab my hand and don't let go
拽紧我的手,别让我离开 [02:41.913] We're stuck until we find a home
我们被困住直到寻觅到一个窝 [02:45.532] A place we hold on to, a place we go back to
一个我们所信仰的地方,一个我们想穿越过去的地方 [02:49.892] We better start running now
我们最好现在就开始跑起来 [02:53.210] [02:56.660] To define that we'll never fade
为了定义我们永远不会消逝 [02:59.908] So promise we will never change
所以承诺我们永远不会改变 [03:04.027] For ever we will stay the same
我们将白首不渝 [03:06.478] Feeding our hunger, feeding our hunger
喂养我们的恶魔,喂养我们的恶魔 [03:09.397] [03:09.944] And if they try to wipe us out
如果他们试图把我们消灭 [03:12.996] We wil take it underground
我们将把它带在地狱 [03:15.946] Someday we will be found
总有一天我们会发现 [03:19.284] So feeding our hunger
所以喂养我们的恶魔 [03:20.930] 'Cause they will never take us down
因为他们永远不会让我们失望 [03:34.521] 'Cause they will never take us down
因为他们永远不会让我们失望 [03:36.356]