Bird(기자 회견장에서)-白智英mp3下载无损flac下载
Bird(기자 회견장에서)-白智英在线试听免费歌词下载
[00:13.80]It`s a silent cloud 머물지만
It`s a silent cloud 虽如静云停驻 [00:16.27]It`s a fallen tear 흐르지만
It`s a fallen tear 虽似泪珠滑落 [00:18.97]It`s a memory 벗어나고 싶지만
It`s a memory 虽想挣脱回忆 [00:22.22]그치지 않는 비를 맞아
却淋着永不停歇的雨 [00:25.22]It`s so dark inside 어둡지만
It`s so dark inside 内心晦暗如夜 [00:27.66]It`s close your eyes 흐르지 않아
It`s close your eyes 泪水却已干涸 [00:30.63]It`s a memry 빛이 보이지 않아
It`s a memry 不见丝毫光亮 [00:33.75]저 어둠 위를 날아
我飞向那片黑暗 [00:37.13]슬픔 고통은 내 숨 끝으로 꽉 차오른 아픔
悲恸如潮水般堵住呼吸的痛楚 [00:40.50]숨통을 꽉 움켜쥔 채 놓지 않는 함숨 의식은
扼住咽喉不肯松手的窒息意识 [00:43.81]저 손끝으로 닿지 않는
指尖始终触碰不到 [00:45.49]너머 햇살을 꼭 가리킨 채
那道被刻意指向的阳光 [00:47.38]때지 않는 큰파도는 거품을 몰고
未褪去的巨浪卷着泡沫 [00:49.84]내가 싼 모래성을 한줌 흙으로 싹 쓸고
将我堆砌的沙堡冲刷成泥 [00:52.70]다시 제자리로 태연히 젖은 흙을 집어 들어보지만
纵然拾起湿润的泥土放回原处 [00:56.59]이미 부셔진 그저 내 모습만 허탈해 흐르는 여린
破碎的自我只剩空虚流淌 [01:01.42]내 눈물만 그것만으로는 말라버린 흙을 적실수 없어
仅凭这干涸泪滴 无法滋润龟裂大地 [01:05.55]체념은 내 의지만으로 날 다시 적실수 없어
放弃的念头 单靠意志无法重新浸透 [01:08.74]북받쳐 오른 내 절규는 하늘 끝에 높이 오른 갈매기만 부러워
翻涌的呐喊羡慕着高飞的海鸥 [01:12.83]팔을 벌려 날 띄우려 허우적 대도
挣扎张开双臂试图腾空 [01:15.32]내 발목까지 뭍혀 버린 내몸은
深陷淤泥的双足却将我禁锢 [01:17.14]날수없는 한낱 그저 그런 존재일뿐
不过是无法飞翔的平庸存在 [01:20.39]날수없는 한낱 그저 그런존재일뿐
不过是无法飞翔的卑微生灵 [01:23.14]It`s a silent cloud 머물지만
It`s a silent cloud 虽如静云停驻 [01:25.54]It`s a fallen tear 흐르지만
It`s a fallen tear 虽似泪珠滑落 [01:28.34]It`s a memory 벗어나고 싶지만
It`s a memory 虽想挣脱回忆 [01:31.33]그치지 않는 비를 맞아
却淋着永不停歇的雨 [01:34.52]It`s so dark inside 어둡지만
It`s so dark inside 内心晦暗如夜 [01:37.03]It`s close your eyes 흐르지 않아
It`s close your eyes 泪水却已干涸 [01:39.96]It`s a memry 빛이 보이지 않아
It`s a memry 不见丝毫光亮 [01:43.21]저 어둠 위를 날아
我飞向那片黑暗 [01:46.37]울창한 숲속에 나무에 벗겨진 나이테처럼 볼수없는 현실
茂密森林里如剥落年轮般看不见的现实 [01:49.88]가려진채 산은 숲을 이루내
被遮蔽的山林形成屏障 [01:51.69]야속한 구름위와 벗은 내몸위에 비를 뿌리네
无情雨点落在云端与我赤裸身躯 [01:54.65]벗은 껍질 깊숙이 맺힌 체액 흐르는 빗물에 묻을때
当剥落的树皮深处渗出汁液混入雨水 [01:58.04]스미는 빗물 한방울에 쓰리는 고통 넌 모르네
你不会懂渗入每滴雨水的灼痛 [02:00.85]그렇게 피부위에 난 이 비를 맞네
我就这样承受着肌肤上的暴雨 [02:03.91]야속한 구른은 아무것도 모른채 대지에 비를 뿌리네
无情的云漠然向大地倾泻 [02:07.00]그렇게 아무렇지 않게 난 이 비를 맞네
我就这样麻木地承受着雨水 [02:09.99]It`s a silent cloud 머물지만
It`s a silent cloud 虽如静云停驻 [02:12.77]It`s a fallen tear 흐르지만
It`s a fallen tear 虽似泪珠滑落 [02:15.63]It`s a memory 벗어나고 싶지만
It`s a memory 虽想挣脱回忆 [02:18.70]그치지 않는 비를 맞아
却淋着永不停歇的雨 [02:21.60]It`s so dark inside 어둡지만
It`s so dark inside 内心晦暗如夜 [02:24.29]It`s close your eyes 흐르지 않아
It`s close your eyes 泪水却已干涸 [02:27.22]It`s a memry 빛이 보이지 않아
It`s a memry 不见丝毫光亮 [02:30.30]저 어둠 위를 날아
我飞向那片黑暗 [02:33.50]한 많은 이세상이 야속하데도
纵然这薄情世界充满怨恨 [02:35.87]그 한사람을 세상이 구속한데도
纵然世间禁锢着那个人 [02:38.68]이시기에 빗댄 당신의 한삶을 어느 한송이
在此刻被雨水打湿的你的生命 [02:41.90]꽃보다도 아름다운 삶
比任何花朵都美丽的绽放 [02:43.71] [02:45.26]울지만 이미 지난일이라고
哭泣着说那已是过往云烟 [02:47.58]삶의 반칙선위에 점일뿐이라고
不过是人生犯规线上的污点 [02:50.57]수백번이고 당신에게 말을 해봐도
即使对你诉说千百遍 [02:53.08]내 깊이론 그대 심정을 헤아릴수 없을만큼
我仍无法丈量你心底的深渊 [02:56.39]깊은곳 수없이 써내려간
那些在深处无数次写下的 [02:58.52]내 삶을 빗댄 고작 수편의 시로
用几首诗潦草带过的人生 [03:01.10]한편의 그대 삶과 견줄 수 조차 없음을
甚至无法与你的人生相提并论 [03:03.61]그대로 인해 난 나름대로 무너진 내삶을 일으킬 의지를
扭曲的世界让我从崩塌中 [03:07.81]끌어낼수 있었음을 비틀어진 세상이
重新燃起重建自我的意志 [03:10.74]그대를 몰지라도 그대는 내게 빛으로
即使世界放逐你 你仍是我的光 [03:13.65]비틀어진 세상이 나를 무너뜨려도
即使世界击垮我 [03:16.59]그대는 내게 빛으로 날 일으켜줬음을
你仍用光芒将我托起 [03:19.58]It`s a silent cloud 머물지만
It`s a silent cloud 虽如静云停驻 [03:21.97]It`s a fallen tear 흐르지만
It`s a fallen tear 虽似泪珠滑落 [03:24.89]It`s a memory 벗어나고 싶지만
It`s a memory 虽想挣脱回忆 [03:28.13]그치지 않는 비를 맞아
却淋着永不停歇的雨 [03:31.07]It`s so dark inside 어둡지만
It`s so dark inside 内心晦暗如夜 [03:33.61]It`s close your eyes 흐르지 않아
It`s close your eyes 泪水却已干涸 [03:36.62]It`s a memry 빛이 보이지 않아
It`s a memry 不见丝毫光亮 [03:39.70]저 어둠 위를 날아
我飞向那片黑暗 [03:42.51]It`s a silent cloud 머물지만
It`s a silent cloud 虽如静云停驻 [03:45.22]It`s a fallen tear 흐르지만
It`s a fallen tear 虽似泪珠滑落 [03:48.16]It`s a memory 벗어나고 싶지만
It`s a memory 虽想挣脱回忆 [03:51.13]그치지 않는 비를 맞아
却淋着永不停歇的雨 [03:54.33]It`s so dark inside 어둡지만
It`s so dark inside 内心晦暗如夜 [03:56.70]It`s close your eyes 흐르지 않아
It`s close your eyes 泪水却已干涸 [03:59.71]It`s a memry 빛이 보이지 않아
It`s a memry 不见丝毫光亮 [04:02.90]저 어둠 위를 날아
我飞向那片黑暗
It`s a silent cloud 虽如静云停驻 [00:16.27]It`s a fallen tear 흐르지만
It`s a fallen tear 虽似泪珠滑落 [00:18.97]It`s a memory 벗어나고 싶지만
It`s a memory 虽想挣脱回忆 [00:22.22]그치지 않는 비를 맞아
却淋着永不停歇的雨 [00:25.22]It`s so dark inside 어둡지만
It`s so dark inside 内心晦暗如夜 [00:27.66]It`s close your eyes 흐르지 않아
It`s close your eyes 泪水却已干涸 [00:30.63]It`s a memry 빛이 보이지 않아
It`s a memry 不见丝毫光亮 [00:33.75]저 어둠 위를 날아
我飞向那片黑暗 [00:37.13]슬픔 고통은 내 숨 끝으로 꽉 차오른 아픔
悲恸如潮水般堵住呼吸的痛楚 [00:40.50]숨통을 꽉 움켜쥔 채 놓지 않는 함숨 의식은
扼住咽喉不肯松手的窒息意识 [00:43.81]저 손끝으로 닿지 않는
指尖始终触碰不到 [00:45.49]너머 햇살을 꼭 가리킨 채
那道被刻意指向的阳光 [00:47.38]때지 않는 큰파도는 거품을 몰고
未褪去的巨浪卷着泡沫 [00:49.84]내가 싼 모래성을 한줌 흙으로 싹 쓸고
将我堆砌的沙堡冲刷成泥 [00:52.70]다시 제자리로 태연히 젖은 흙을 집어 들어보지만
纵然拾起湿润的泥土放回原处 [00:56.59]이미 부셔진 그저 내 모습만 허탈해 흐르는 여린
破碎的自我只剩空虚流淌 [01:01.42]내 눈물만 그것만으로는 말라버린 흙을 적실수 없어
仅凭这干涸泪滴 无法滋润龟裂大地 [01:05.55]체념은 내 의지만으로 날 다시 적실수 없어
放弃的念头 单靠意志无法重新浸透 [01:08.74]북받쳐 오른 내 절규는 하늘 끝에 높이 오른 갈매기만 부러워
翻涌的呐喊羡慕着高飞的海鸥 [01:12.83]팔을 벌려 날 띄우려 허우적 대도
挣扎张开双臂试图腾空 [01:15.32]내 발목까지 뭍혀 버린 내몸은
深陷淤泥的双足却将我禁锢 [01:17.14]날수없는 한낱 그저 그런 존재일뿐
不过是无法飞翔的平庸存在 [01:20.39]날수없는 한낱 그저 그런존재일뿐
不过是无法飞翔的卑微生灵 [01:23.14]It`s a silent cloud 머물지만
It`s a silent cloud 虽如静云停驻 [01:25.54]It`s a fallen tear 흐르지만
It`s a fallen tear 虽似泪珠滑落 [01:28.34]It`s a memory 벗어나고 싶지만
It`s a memory 虽想挣脱回忆 [01:31.33]그치지 않는 비를 맞아
却淋着永不停歇的雨 [01:34.52]It`s so dark inside 어둡지만
It`s so dark inside 内心晦暗如夜 [01:37.03]It`s close your eyes 흐르지 않아
It`s close your eyes 泪水却已干涸 [01:39.96]It`s a memry 빛이 보이지 않아
It`s a memry 不见丝毫光亮 [01:43.21]저 어둠 위를 날아
我飞向那片黑暗 [01:46.37]울창한 숲속에 나무에 벗겨진 나이테처럼 볼수없는 현실
茂密森林里如剥落年轮般看不见的现实 [01:49.88]가려진채 산은 숲을 이루내
被遮蔽的山林形成屏障 [01:51.69]야속한 구름위와 벗은 내몸위에 비를 뿌리네
无情雨点落在云端与我赤裸身躯 [01:54.65]벗은 껍질 깊숙이 맺힌 체액 흐르는 빗물에 묻을때
当剥落的树皮深处渗出汁液混入雨水 [01:58.04]스미는 빗물 한방울에 쓰리는 고통 넌 모르네
你不会懂渗入每滴雨水的灼痛 [02:00.85]그렇게 피부위에 난 이 비를 맞네
我就这样承受着肌肤上的暴雨 [02:03.91]야속한 구른은 아무것도 모른채 대지에 비를 뿌리네
无情的云漠然向大地倾泻 [02:07.00]그렇게 아무렇지 않게 난 이 비를 맞네
我就这样麻木地承受着雨水 [02:09.99]It`s a silent cloud 머물지만
It`s a silent cloud 虽如静云停驻 [02:12.77]It`s a fallen tear 흐르지만
It`s a fallen tear 虽似泪珠滑落 [02:15.63]It`s a memory 벗어나고 싶지만
It`s a memory 虽想挣脱回忆 [02:18.70]그치지 않는 비를 맞아
却淋着永不停歇的雨 [02:21.60]It`s so dark inside 어둡지만
It`s so dark inside 内心晦暗如夜 [02:24.29]It`s close your eyes 흐르지 않아
It`s close your eyes 泪水却已干涸 [02:27.22]It`s a memry 빛이 보이지 않아
It`s a memry 不见丝毫光亮 [02:30.30]저 어둠 위를 날아
我飞向那片黑暗 [02:33.50]한 많은 이세상이 야속하데도
纵然这薄情世界充满怨恨 [02:35.87]그 한사람을 세상이 구속한데도
纵然世间禁锢着那个人 [02:38.68]이시기에 빗댄 당신의 한삶을 어느 한송이
在此刻被雨水打湿的你的生命 [02:41.90]꽃보다도 아름다운 삶
比任何花朵都美丽的绽放 [02:43.71] [02:45.26]울지만 이미 지난일이라고
哭泣着说那已是过往云烟 [02:47.58]삶의 반칙선위에 점일뿐이라고
不过是人生犯规线上的污点 [02:50.57]수백번이고 당신에게 말을 해봐도
即使对你诉说千百遍 [02:53.08]내 깊이론 그대 심정을 헤아릴수 없을만큼
我仍无法丈量你心底的深渊 [02:56.39]깊은곳 수없이 써내려간
那些在深处无数次写下的 [02:58.52]내 삶을 빗댄 고작 수편의 시로
用几首诗潦草带过的人生 [03:01.10]한편의 그대 삶과 견줄 수 조차 없음을
甚至无法与你的人生相提并论 [03:03.61]그대로 인해 난 나름대로 무너진 내삶을 일으킬 의지를
扭曲的世界让我从崩塌中 [03:07.81]끌어낼수 있었음을 비틀어진 세상이
重新燃起重建自我的意志 [03:10.74]그대를 몰지라도 그대는 내게 빛으로
即使世界放逐你 你仍是我的光 [03:13.65]비틀어진 세상이 나를 무너뜨려도
即使世界击垮我 [03:16.59]그대는 내게 빛으로 날 일으켜줬음을
你仍用光芒将我托起 [03:19.58]It`s a silent cloud 머물지만
It`s a silent cloud 虽如静云停驻 [03:21.97]It`s a fallen tear 흐르지만
It`s a fallen tear 虽似泪珠滑落 [03:24.89]It`s a memory 벗어나고 싶지만
It`s a memory 虽想挣脱回忆 [03:28.13]그치지 않는 비를 맞아
却淋着永不停歇的雨 [03:31.07]It`s so dark inside 어둡지만
It`s so dark inside 内心晦暗如夜 [03:33.61]It`s close your eyes 흐르지 않아
It`s close your eyes 泪水却已干涸 [03:36.62]It`s a memry 빛이 보이지 않아
It`s a memry 不见丝毫光亮 [03:39.70]저 어둠 위를 날아
我飞向那片黑暗 [03:42.51]It`s a silent cloud 머물지만
It`s a silent cloud 虽如静云停驻 [03:45.22]It`s a fallen tear 흐르지만
It`s a fallen tear 虽似泪珠滑落 [03:48.16]It`s a memory 벗어나고 싶지만
It`s a memory 虽想挣脱回忆 [03:51.13]그치지 않는 비를 맞아
却淋着永不停歇的雨 [03:54.33]It`s so dark inside 어둡지만
It`s so dark inside 内心晦暗如夜 [03:56.70]It`s close your eyes 흐르지 않아
It`s close your eyes 泪水却已干涸 [03:59.71]It`s a memry 빛이 보이지 않아
It`s a memry 不见丝毫光亮 [04:02.90]저 어둠 위를 날아
我飞向那片黑暗