うつつのゆめ-めらみぽっぷmp3下载无损flac下载
うつつのゆめ-めらみぽっぷ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : ZUN
[00:06.80]编曲 : RD-Sounds
[00:12.13]
[00:12.14]原曲 : 童祭 ~Innocent Treasures
原曲 : 童祭 ~Innocent Treasures [00:14.67] 科学世紀の少年少女
科学世纪的少年少女 [00:17.26] 空飛ぶ巫女の不思議な毎日
空中飞翔的巫女不可思议的每天 [00:22.03] [00:22.04]―出会ったばかり
—才邂逅不久的二人 [00:27.06]まだ何も知らぬ二人だけれど
尚懵懂无知 [00:33.06] [00:33.07]唯一つ確かなこと。
却唯有一事可以确信。 [00:40.60] [00:40.61]わけもわからぬまま流れるその涙に
那即是 那不知缘何扑簌的泪水中 [00:45.95]きっと嘘はない―
绝无半点虚诳— [01:24.05] [01:24.06]いつしか探しはじめた
不知何时起开始探求 [01:30.48] [01:30.49]この眼にしか見えない世界を
唯有这双眼眸可见的世界 [01:37.35] [01:37.36]まるでずっと前から
仿佛很久之前 [01:40.77]こうなると決められていたように
就已如此决定好了一般 [01:44.98]秘密の場所を二人で見つけ出すの
你我两人一同寻找各种秘密的场所 [01:51.89] [01:51.90]さぁ、私を導いてね
来吧,请指引我吧 [01:58.34] [01:58.35]どこまでもついていくから、ねぇ。
不论天涯海角,我都将追逐你的脚步。 [02:05.23] [02:05.24]今日は何処へ行くの?
今天去哪里呢? [02:08.63]どこか特別な予感をはらんだ
这延伸入梦的旅途上 [02:13.54]夢を辿る旅路へと
充溢着奇妙的预感 [02:19.25] [02:19.26]人の夢見
凡人之梦景 [02:22.65]その果てのカタチ
其尽头的模样 [02:26.55]けして潰えてしまうことのないマボロシ
乃是绝不会崩溃腐朽的幻影 [02:33.09] [02:33.10]耳を澄ませば
若侧耳聆听 [02:36.52]遠く聞こえくる
可闻节庆欢声 [02:40.43]はるかお祭り騒ぎ
自远方传来 [02:47.17] [02:47.18]さあ歌え
来吧歌唱吧 [02:48.87]舞い踊れ
欣然起舞吧 [02:50.64] [02:50.65]宴の風景を彩やかに
为宴会之景增添色彩 [02:54.08]幻想の名のもとに終わることなく続いてく
以幻想之名一直持续 无终无尽 [03:01.05] [03:01.06]華が咲く
群芳争奇斗艳 [03:02.79]咲き乱れる
渐欲迷人之眼 [03:04.55] [03:04.56]宴の風景に艶やかに
于宴会景中嫣然绽放 [03:08.12]さながら花火のように色とりどりの弹幕模樣
犹似烟火般 绚烂缤纷的弹幕模样(樱花飘雪) [03:14.95] [03:14.96]最後まで、手を離さないで。
直到最后一刻,都请不要放手。 [03:20.23]このまま夢の果てまで…
如此这般前往梦之尽头… [03:36.03] [03:36.04]夢現の彼方目指し
以梦现之彼岸为目标 [03:39.42]空白の先を追い
追寻空白的前方 [03:42.99]幻夜の向こう側に
直至幻夜的彼侧 [03:46.44] [03:46.45]むかうべき結末を探す
探寻终将迎来的结局 [03:51.60]ながき刻を辿り続け
不断追溯漫长的时间 [03:52.72] [03:52.73]あなたを見つけ出すよ。
我决意将你找出。 [03:59.77]どれ程かかろうとも。
不顾过程如何冗长艰辛。 [04:07.16] [04:07.17]めぐる世界
轮转之世界 [04:10.44]その果ての象
其尽头的景象(模样) [04:14.25]何もかも失われることのない現実
乃是绝不会有半点缺损的现实 [04:20.94] [04:20.95]ここにいるよと
我就在这里 你如此说道 [04:24.34]手を握る貴女
你紧握着我的手 [04:28.12]その手に零れる涙
点点泪珠滴落其上 [04:34.79] [04:34.80]さあ歌え
来吧歌唱吧 [04:36.77]舞い上がれ
狂欢起舞吧 [04:38.49] [04:38.50]宴の風景は華やかに
宴会之景愈发华美艳逸 [04:41.98]幻想の名のもとにいつまでも続いていく
以幻想之名一直持续 不论何时 [04:48.91] [04:48.92]夢を見よ
不断做梦吧 [04:50.59]思い描け
尽情驰想吧 [04:52.35] [04:52.36]人の夢の中にあるモノを
那凡人梦中之物 [04:55.85]新たな幻想を生みだすうつつのゆめは果てしなく
现世之梦诞生出新的幻想 绝无终结 [05:03.19] [05:03.20]叶うなら 永久にあり続けるように。
若可如一愿 则愿此梦永恒继续。 [05:10.23]願いたい、ずっと。
永不完结。 [05:15.84] [05:15.85]醒めぬ夢なんてどこにも無いけれども。
世上无不醒的美梦。 [05:23.24]それでも、またいつか…
纵然如此,我们也终有一天… [05:41.13] [05:42.14]…夢で、逢いましょう。
…会于梦中,再度相逢吧。 [05:52.57]
原曲 : 童祭 ~Innocent Treasures [00:14.67] 科学世紀の少年少女
科学世纪的少年少女 [00:17.26] 空飛ぶ巫女の不思議な毎日
空中飞翔的巫女不可思议的每天 [00:22.03] [00:22.04]―出会ったばかり
—才邂逅不久的二人 [00:27.06]まだ何も知らぬ二人だけれど
尚懵懂无知 [00:33.06] [00:33.07]唯一つ確かなこと。
却唯有一事可以确信。 [00:40.60] [00:40.61]わけもわからぬまま流れるその涙に
那即是 那不知缘何扑簌的泪水中 [00:45.95]きっと嘘はない―
绝无半点虚诳— [01:24.05] [01:24.06]いつしか探しはじめた
不知何时起开始探求 [01:30.48] [01:30.49]この眼にしか見えない世界を
唯有这双眼眸可见的世界 [01:37.35] [01:37.36]まるでずっと前から
仿佛很久之前 [01:40.77]こうなると決められていたように
就已如此决定好了一般 [01:44.98]秘密の場所を二人で見つけ出すの
你我两人一同寻找各种秘密的场所 [01:51.89] [01:51.90]さぁ、私を導いてね
来吧,请指引我吧 [01:58.34] [01:58.35]どこまでもついていくから、ねぇ。
不论天涯海角,我都将追逐你的脚步。 [02:05.23] [02:05.24]今日は何処へ行くの?
今天去哪里呢? [02:08.63]どこか特別な予感をはらんだ
这延伸入梦的旅途上 [02:13.54]夢を辿る旅路へと
充溢着奇妙的预感 [02:19.25] [02:19.26]人の夢見
凡人之梦景 [02:22.65]その果てのカタチ
其尽头的模样 [02:26.55]けして潰えてしまうことのないマボロシ
乃是绝不会崩溃腐朽的幻影 [02:33.09] [02:33.10]耳を澄ませば
若侧耳聆听 [02:36.52]遠く聞こえくる
可闻节庆欢声 [02:40.43]はるかお祭り騒ぎ
自远方传来 [02:47.17] [02:47.18]さあ歌え
来吧歌唱吧 [02:48.87]舞い踊れ
欣然起舞吧 [02:50.64] [02:50.65]宴の風景を彩やかに
为宴会之景增添色彩 [02:54.08]幻想の名のもとに終わることなく続いてく
以幻想之名一直持续 无终无尽 [03:01.05] [03:01.06]華が咲く
群芳争奇斗艳 [03:02.79]咲き乱れる
渐欲迷人之眼 [03:04.55] [03:04.56]宴の風景に艶やかに
于宴会景中嫣然绽放 [03:08.12]さながら花火のように色とりどりの弹幕模樣
犹似烟火般 绚烂缤纷的弹幕模样(樱花飘雪) [03:14.95] [03:14.96]最後まで、手を離さないで。
直到最后一刻,都请不要放手。 [03:20.23]このまま夢の果てまで…
如此这般前往梦之尽头… [03:36.03] [03:36.04]夢現の彼方目指し
以梦现之彼岸为目标 [03:39.42]空白の先を追い
追寻空白的前方 [03:42.99]幻夜の向こう側に
直至幻夜的彼侧 [03:46.44] [03:46.45]むかうべき結末を探す
探寻终将迎来的结局 [03:51.60]ながき刻を辿り続け
不断追溯漫长的时间 [03:52.72] [03:52.73]あなたを見つけ出すよ。
我决意将你找出。 [03:59.77]どれ程かかろうとも。
不顾过程如何冗长艰辛。 [04:07.16] [04:07.17]めぐる世界
轮转之世界 [04:10.44]その果ての象
其尽头的景象(模样) [04:14.25]何もかも失われることのない現実
乃是绝不会有半点缺损的现实 [04:20.94] [04:20.95]ここにいるよと
我就在这里 你如此说道 [04:24.34]手を握る貴女
你紧握着我的手 [04:28.12]その手に零れる涙
点点泪珠滴落其上 [04:34.79] [04:34.80]さあ歌え
来吧歌唱吧 [04:36.77]舞い上がれ
狂欢起舞吧 [04:38.49] [04:38.50]宴の風景は華やかに
宴会之景愈发华美艳逸 [04:41.98]幻想の名のもとにいつまでも続いていく
以幻想之名一直持续 不论何时 [04:48.91] [04:48.92]夢を見よ
不断做梦吧 [04:50.59]思い描け
尽情驰想吧 [04:52.35] [04:52.36]人の夢の中にあるモノを
那凡人梦中之物 [04:55.85]新たな幻想を生みだすうつつのゆめは果てしなく
现世之梦诞生出新的幻想 绝无终结 [05:03.19] [05:03.20]叶うなら 永久にあり続けるように。
若可如一愿 则愿此梦永恒继续。 [05:10.23]願いたい、ずっと。
永不完结。 [05:15.84] [05:15.85]醒めぬ夢なんてどこにも無いけれども。
世上无不醒的美梦。 [05:23.24]それでも、またいつか…
纵然如此,我们也终有一天… [05:41.13] [05:42.14]…夢で、逢いましょう。
…会于梦中,再度相逢吧。 [05:52.57]