Dni ktorych nie znamy-Marek Grechutamp3下载无损flac下载
Dni ktorych nie znamy-Marek Grechuta在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : J.K. Pawluśkiewicz
[00:03.38]【波兰语】Tyle było dni do utraty sił
千万个奔波劳碌的日子,你累到虚脱 [00:09.53]Do utraty tchu tyle było chwil
千万个压力山大的瞬间,你喘不过气 [00:15.83]Gdy żałujesz tych, z których nie masz nic
当你抱怨自己一无所有时 [00:21.55]Jedno warto znać, jedno tylko wiedz, że
一起来唱起这旋律: [00:27.55]Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
不要灰心,向目标出发 [00:33.55]Ważnych jest kilka tych chwil, tych na które czekamy
来日方长,未知的机遇和挑战在路上等着你 [00:39.52]Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
未来远比过去的意义重大 [00:45.57]Ważnych jest kilka tych chwil, tych na które czekamy
等待机会,蛰伏,然后全力出击 [00:52.04]Pewien znany ktoś, kto miał dom i sad
家财万贯的富翁 [00:57.42]Zgubił nagle sens i w złe kręgi wpadł
生活突然失去了意义,他跌入消极的死循环 [01:03.66]Choć majątek prysł, on nie stoczył się
破产后的他从此一蹶不振 [01:09.46]Wytłumaczyć umiał sobie wtedy właśnie, że
我们这样来劝他: [01:15.32]Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
不要灰心,向目标出发 [01:21.40]Ważnych jest kilka tych chwil, tych na które czekamy
来日方长,未知的机遇和挑战在路上等着你 [01:27.36]Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
未来远比过去的意义重大 [01:33.19]Ważnych jest kilka tych chwil...
等待机会,蛰伏,然后全力出击 [01:39.99]Jak rozpoznać ludzi, których już nie znamy?
如何认出未曾谋面的人? [01:45.97]Jak pozbierać myśli, z tych nie poskładanych?
如何汇聚零散的思绪? [01:51.87]Jak oddzielić nagle rozum swój od serca?
如何在一瞬间将头脑与心灵分离? [01:58.06]Jak usłyszeć siebie w takim szumnym skercu?
如何在一声声心跳中听见真实的自我? [02:04.84]Jak rozpoznać ludzi, których już nie znamy?
如何认出未曾谋面的人? [02:10.36]Jak pozbierać myśli, z tych nie poskładanych?
如何汇聚零散的思绪? [02:16.32]Jak odnaleźć nagle radość i nadzieję?
如何在一瞬间获得愉悦与希冀? [02:22.08]Odpowiedzi szukaj, czasu jest tak wiele ...
带着这些问题启程吧,前方道阻且长 [02:29.58]Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
不要灰心,向目标出发 [02:35.45]Ważnych jest kilka tych chwil, tych na które czekamy
来日方长,未知的机遇和挑战在路上等着你 [02:41.44]Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy,
未来远比过去的意义重大 [02:47.37]Ważnych jest kilka tych chwil...
等待机会,蛰伏,然后全力出击...
千万个奔波劳碌的日子,你累到虚脱 [00:09.53]Do utraty tchu tyle było chwil
千万个压力山大的瞬间,你喘不过气 [00:15.83]Gdy żałujesz tych, z których nie masz nic
当你抱怨自己一无所有时 [00:21.55]Jedno warto znać, jedno tylko wiedz, że
一起来唱起这旋律: [00:27.55]Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
不要灰心,向目标出发 [00:33.55]Ważnych jest kilka tych chwil, tych na które czekamy
来日方长,未知的机遇和挑战在路上等着你 [00:39.52]Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
未来远比过去的意义重大 [00:45.57]Ważnych jest kilka tych chwil, tych na które czekamy
等待机会,蛰伏,然后全力出击 [00:52.04]Pewien znany ktoś, kto miał dom i sad
家财万贯的富翁 [00:57.42]Zgubił nagle sens i w złe kręgi wpadł
生活突然失去了意义,他跌入消极的死循环 [01:03.66]Choć majątek prysł, on nie stoczył się
破产后的他从此一蹶不振 [01:09.46]Wytłumaczyć umiał sobie wtedy właśnie, że
我们这样来劝他: [01:15.32]Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
不要灰心,向目标出发 [01:21.40]Ważnych jest kilka tych chwil, tych na które czekamy
来日方长,未知的机遇和挑战在路上等着你 [01:27.36]Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
未来远比过去的意义重大 [01:33.19]Ważnych jest kilka tych chwil...
等待机会,蛰伏,然后全力出击 [01:39.99]Jak rozpoznać ludzi, których już nie znamy?
如何认出未曾谋面的人? [01:45.97]Jak pozbierać myśli, z tych nie poskładanych?
如何汇聚零散的思绪? [01:51.87]Jak oddzielić nagle rozum swój od serca?
如何在一瞬间将头脑与心灵分离? [01:58.06]Jak usłyszeć siebie w takim szumnym skercu?
如何在一声声心跳中听见真实的自我? [02:04.84]Jak rozpoznać ludzi, których już nie znamy?
如何认出未曾谋面的人? [02:10.36]Jak pozbierać myśli, z tych nie poskładanych?
如何汇聚零散的思绪? [02:16.32]Jak odnaleźć nagle radość i nadzieję?
如何在一瞬间获得愉悦与希冀? [02:22.08]Odpowiedzi szukaj, czasu jest tak wiele ...
带着这些问题启程吧,前方道阻且长 [02:29.58]Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy
不要灰心,向目标出发 [02:35.45]Ważnych jest kilka tych chwil, tych na które czekamy
来日方长,未知的机遇和挑战在路上等着你 [02:41.44]Ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy,
未来远比过去的意义重大 [02:47.37]Ważnych jest kilka tych chwil...
等待机会,蛰伏,然后全力出击...