Kato skitnitsa-Azismp3下载无损flac下载
Kato skitnitsa-Azis在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:15.85]С тебе своя залък аз делях,
我和你分享我的命运 [00:20.34]мойта младост пропилях
我的青春虚度了 [00:23.56]и накрая осъзнах...
我终于意识到 [00:28.72]С тебе своя залък аз делях,
我和你分享我的命运 [00:32.89]мойта младост пропилях
我的青春虚度了 [00:36.18]и накрая осъзнах...
我终于意识到 [00:40.10]От град на град ще скиташ
你会从一座城市流浪到另一座 [00:44.28]и за мен ще питаш вярвай ми...
我相信你会来找我的 [00:50.37]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [00:56.57]ще се влачиш ти, ще проклинаш свойте дни.
你会拖着你自己,诅咒你的日子 [01:03.22]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [01:09.50]ще се влачиш ти, ще проклинаш ти...
你会拖着你自己,诅咒你自己 [01:15.95]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [01:21.84]ще се влачиш ти, ще проклинаш свойте дни.
你会拖着你自己,诅咒你的日子 [01:28.56]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [01:34.97]ще се влачиш ти, ще проклинаш ти...
你会拖着你自己,诅咒你自己 [01:42.23] [02:10.83]Тебе с много други аз делях,
我和其他人分享你 [02:15.02]що е обич не разбрах,
我不知道爱是什么 [02:18.21]като сляп със тебе бях...
因为我对你视而不见 [02:22.14]Тебе с много други аз делях,
我和其他人分享你 [02:27.33]що е обич не разбрах,
我不知道爱是什么 [02:30.97]като сляп със тебе бях...
因为我对你视而不见 [02:34.79]От град на град ще скиташ
你会从一座城市流浪到另一座 [02:38.88]и за мен ще питаш вярвай ми...
我相信你会来找我的 [02:44.32]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [02:50.87]ще се влачиш ти, ще проклинаш свойте дни.
你会拖着你自己,诅咒你的日子 [02:57.67]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [03:04.16]ще се влачиш ти, ще проклинаш ти...
你会拖着你自己,诅咒你自己 [03:10.58]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [03:16.63]ще се влачиш ти, ще проклинаш свойте дни.
你会拖着你自己,诅咒你的日子 [03:23.18]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [03:29.48]ще се влачиш ти, ще проклинаш ти...
你会拖着你自己,诅咒你自己 [03:37.08]
我和你分享我的命运 [00:20.34]мойта младост пропилях
我的青春虚度了 [00:23.56]и накрая осъзнах...
我终于意识到 [00:28.72]С тебе своя залък аз делях,
我和你分享我的命运 [00:32.89]мойта младост пропилях
我的青春虚度了 [00:36.18]и накрая осъзнах...
我终于意识到 [00:40.10]От град на град ще скиташ
你会从一座城市流浪到另一座 [00:44.28]и за мен ще питаш вярвай ми...
我相信你会来找我的 [00:50.37]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [00:56.57]ще се влачиш ти, ще проклинаш свойте дни.
你会拖着你自己,诅咒你的日子 [01:03.22]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [01:09.50]ще се влачиш ти, ще проклинаш ти...
你会拖着你自己,诅咒你自己 [01:15.95]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [01:21.84]ще се влачиш ти, ще проклинаш свойте дни.
你会拖着你自己,诅咒你的日子 [01:28.56]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [01:34.97]ще се влачиш ти, ще проклинаш ти...
你会拖着你自己,诅咒你自己 [01:42.23] [02:10.83]Тебе с много други аз делях,
我和其他人分享你 [02:15.02]що е обич не разбрах,
我不知道爱是什么 [02:18.21]като сляп със тебе бях...
因为我对你视而不见 [02:22.14]Тебе с много други аз делях,
我和其他人分享你 [02:27.33]що е обич не разбрах,
我不知道爱是什么 [02:30.97]като сляп със тебе бях...
因为我对你视而不见 [02:34.79]От град на град ще скиташ
你会从一座城市流浪到另一座 [02:38.88]и за мен ще питаш вярвай ми...
我相信你会来找我的 [02:44.32]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [02:50.87]ще се влачиш ти, ще проклинаш свойте дни.
你会拖着你自己,诅咒你的日子 [02:57.67]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [03:04.16]ще се влачиш ти, ще проклинаш ти...
你会拖着你自己,诅咒你自己 [03:10.58]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [03:16.63]ще се влачиш ти, ще проклинаш свойте дни.
你会拖着你自己,诅咒你的日子 [03:23.18]Като скитница, като блуница
作为流浪汉,作为金发女郎 [03:29.48]ще се влачиш ти, ще проклинаш ти...
你会拖着你自己,诅咒你自己 [03:37.08]