Goodbye (Electric Bodega Remix)-Mokita/Maty Noyesmp3下载无损flac下载
Goodbye (Electric Bodega Remix)-Mokita/Maty Noyes在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : G. Harris/S. Jenkins/R. Smith/J.L. Carter
[00:09.798]I need something else to get me through this,
需要分散注意助我熬过这艰苦日子, [00:16.033]Semi-chum kinda life,
在我有生之年, [00:18.190]Maybe, yeah, I need someone else,
也许 yeah 我需要其他人解囊相助, [00:23.038]I'm not listening when we say goodbye,
当我们互相道别时 我不愿听信, [00:29.065]We're only eleven months in and it's already feeling like this,
我们只有时不久矣的十一个月 事已如此, [00:34.363]I don't wanna figure out how much I'm about to miss you,
不愿知道我内心是多么想念你, [00:38.924]I know you wanna make me your home but I'm just a rolling stone,
我知道你想让我给你家的温馨感觉 但我也只是个居无定所的风沙走石而已, [00:44.162]Yeah, its all I've ever known and I know I'm about to miss you,
Yeah 所有我所知晓的 我知道内心有多想念你, [00:49.404]It kinda makes sense on paper,
撰写在纸的文书不无道理, [00:51.694]And it kinda feels good right now,
现在看来感觉尚佳, [00:54.306]It kinda looks good on paper,
描绘在纸上的未来看起来有些梦幻, [00:56.606]And you really look good right now but,
你现在看起来状态真不错 但是, [00:59.306]I need something else to get me through this,
需要分散注意助我熬过这艰苦日子, [01:05.526]Semi-chum kinda life,
在我有生之年, [01:07.701]Maybe, yeah, I need someone else,
也许 yeah 我需要其他人解囊相助, [01:12.582]I'm not listening when we say goodbye,
当我们互相道别时 我不愿听信, [01:18.590]B-b-b-b-bye bye,
还是说道别吧, [01:24.044]B-b-b-b-bye bye,
永别了, [01:29.045]I need someone else,
我需要其他人解囊相助, [01:38.238]I didn't wanna end this way as we gradually fade to grey,
我不愿关系就逐渐褪变的失去色彩般结束, [01:43.593]But it doesn't matter know, how much I'm about to miss you,
但知道什么都无关紧要 我是多么想念你了, [01:48.884]It kinda makes sense on paper,
撰写在纸的文书不无道理, [01:51.024]And it kinda feels good right now,
现在看来感觉尚佳, [01:53.642]It kinda looks good on paper,
描绘在纸上的未来看起来有些梦幻, [01:55.914]And you really look good right now,
你现在看起来状态真的很好, [01:58.811]I need something else to get me through this,
需要分散注意助我熬过这艰苦日子, [02:04.850]Semi-chum kinda life,
在我有生之年, [02:07.029]Maybe, yeah, I need someone else,
也许 yeah 我需要其他人解囊相助, [02:12.092]I'm not listening when we say goodbye,
当我们互相道别时 我不愿听信, [02:17.903]B-b-b-b-bye bye,
还是说道别吧, [02:23.404]B-b-b-b-bye bye,
永别了, [02:28.523]I need someone else.
我需要其他人解囊相助。
需要分散注意助我熬过这艰苦日子, [00:16.033]Semi-chum kinda life,
在我有生之年, [00:18.190]Maybe, yeah, I need someone else,
也许 yeah 我需要其他人解囊相助, [00:23.038]I'm not listening when we say goodbye,
当我们互相道别时 我不愿听信, [00:29.065]We're only eleven months in and it's already feeling like this,
我们只有时不久矣的十一个月 事已如此, [00:34.363]I don't wanna figure out how much I'm about to miss you,
不愿知道我内心是多么想念你, [00:38.924]I know you wanna make me your home but I'm just a rolling stone,
我知道你想让我给你家的温馨感觉 但我也只是个居无定所的风沙走石而已, [00:44.162]Yeah, its all I've ever known and I know I'm about to miss you,
Yeah 所有我所知晓的 我知道内心有多想念你, [00:49.404]It kinda makes sense on paper,
撰写在纸的文书不无道理, [00:51.694]And it kinda feels good right now,
现在看来感觉尚佳, [00:54.306]It kinda looks good on paper,
描绘在纸上的未来看起来有些梦幻, [00:56.606]And you really look good right now but,
你现在看起来状态真不错 但是, [00:59.306]I need something else to get me through this,
需要分散注意助我熬过这艰苦日子, [01:05.526]Semi-chum kinda life,
在我有生之年, [01:07.701]Maybe, yeah, I need someone else,
也许 yeah 我需要其他人解囊相助, [01:12.582]I'm not listening when we say goodbye,
当我们互相道别时 我不愿听信, [01:18.590]B-b-b-b-bye bye,
还是说道别吧, [01:24.044]B-b-b-b-bye bye,
永别了, [01:29.045]I need someone else,
我需要其他人解囊相助, [01:38.238]I didn't wanna end this way as we gradually fade to grey,
我不愿关系就逐渐褪变的失去色彩般结束, [01:43.593]But it doesn't matter know, how much I'm about to miss you,
但知道什么都无关紧要 我是多么想念你了, [01:48.884]It kinda makes sense on paper,
撰写在纸的文书不无道理, [01:51.024]And it kinda feels good right now,
现在看来感觉尚佳, [01:53.642]It kinda looks good on paper,
描绘在纸上的未来看起来有些梦幻, [01:55.914]And you really look good right now,
你现在看起来状态真的很好, [01:58.811]I need something else to get me through this,
需要分散注意助我熬过这艰苦日子, [02:04.850]Semi-chum kinda life,
在我有生之年, [02:07.029]Maybe, yeah, I need someone else,
也许 yeah 我需要其他人解囊相助, [02:12.092]I'm not listening when we say goodbye,
当我们互相道别时 我不愿听信, [02:17.903]B-b-b-b-bye bye,
还是说道别吧, [02:23.404]B-b-b-b-bye bye,
永别了, [02:28.523]I need someone else.
我需要其他人解囊相助。