モンスター-May'nmp3下载无损flac下载
モンスター-May'n在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 新藤 晴一
[00:01.000] 作曲 : 流歌
[00:04.232]
[00:05.446] まだ僕の左胸に爪を立てたままで
我的手依然轻抵着左胸 [00:10.183] 低い嘆きを聞かせ続けるのか
还要继续听那低沉的叹息吗? [00:13.897] 永遠はそんな意味で誓ったわけじゃない
“永远”绝不是这种含义 [00:18.203] 心の底で眠れ dear myモンスター
沉睡在我心底的亲爱的怪物 [00:24.410] [00:42.254] 悲しい映画の序章は必ず
悲伤的电影的序幕 [00:46.444] 幸せだった昔を描く
总是要描述幸福的往昔 [00:50.507] その場面がいくら美しくても
无论初始是多么美丽 [00:54.030] ストーリーは進んでしまう
故事总是要渐入悲伤 [00:57.747] [00:58.441] よくある手法さ
这是常见的手法呢 [01:02.247] 光が強いほど
光线越发强烈 [01:04.043] 影は輪郭を濃くする
影子的轮廓越深 [01:06.593] そしていつの頃からか
从什么时候开始呢 [01:10.006] 確かな実体を持ち
有种确切的实体 [01:12.324] 僕の中に住む
产生在了我的体内 [01:16.343] [01:17.431] 金の鎖で縛って
用金链束缚 [01:20.129] 銀の檻に入れて
关进银笼 [01:22.197] 鉄の箱で囲い
罩上铁箱 [01:24.190] 鍵を掛けた
将它锁住 [01:25.687] 時という名の毛布で幾重にも包んで
用名为“时间”的毛毯将它层层裹覆 [01:30.181] 心の底で眠れ dear myモンスター
这沉睡在我心底的亲爱的怪物 [01:36.386] [01:44.735] 悲しいメロディを纏った詩は
旋律哀伤的歌 [01:48.504] なぜこれほどに響くのだろう?
为什么会反复回响? [01:52.499] あなたの笑顔を纏った言葉が
你的嫣然笑语 [01:56.046] 耳を塞いでも聞こえる
即使塞住耳朵我也能听见 [01:59.719] [02:00.483] いつもの道も
经常走过的路 [02:04.414] 街が騒がしいほど
越是喧嚣热闹 [02:06.159] 孤独の井戸に落ちていく
越是觉得自己掉入了孤独之境 [02:08.699] 流行歌が彩った恋人たちと僕を隔てているもの
流行歌曲隔开了我和恋人们的距离 [02:18.384] [02:19.614] 時計の形を円に決めたのは誰だろう
是谁把手表的形状规定为圆形呢? [02:24.247] 端と端は決して繋がってない
明明一端和另一端是不相连的 [02:27.747] 螺旋は縺れながらも
即使缠绕纠结在一起 [02:30.218] 風にさらわれては不吉なモニュメントを作る
终将被风吹散,成为过往的不吉纪念碑 [02:36.349] それがここさ
矗立在这儿 [02:39.922] [02:54.172] もしもシナリオの全部を知っていたなら
如果能提前知晓所有的剧本 [02:59.225] 僕はこんな役を
那么扮演现在这样的角色 [03:02.479] 引き受けなかったのだろうかと
我能接受吗? [03:07.566] あなたに惹かれずいれたかと
还是会选择不被你吸引的另一个故事线呢? [03:13.056] [03:13.497] あなたが残した傷は
你所留下的伤 [03:16.235] あなたでしか癒せない
只有你才能治愈 [03:18.207] だから今も痛みに喘いでる
所以现在忍受着疼痛的折磨 [03:21.790] 時という名のガーゼを
用名为“时间”的纱布 [03:24.130] せめて宛てがうから
暂且为自己包扎 [03:26.142] もう泣かないでくれないか
不要再哭了呀 [03:29.217] [03:31.302] まだ僕の左胸に爪を立てたままで
我的手依然轻抵着左胸 [03:36.192] 低い嘆きを聞かせ続けるのか
还要继续听那低沉的叹息吗? [03:39.718] 永遠はそんな意味で誓ったわけじゃない
“永远”绝不是这种含义 [03:44.127] 心の底で眠れ dear myモンスター
沉睡在我心底的亲爱的怪物
我的手依然轻抵着左胸 [00:10.183] 低い嘆きを聞かせ続けるのか
还要继续听那低沉的叹息吗? [00:13.897] 永遠はそんな意味で誓ったわけじゃない
“永远”绝不是这种含义 [00:18.203] 心の底で眠れ dear myモンスター
沉睡在我心底的亲爱的怪物 [00:24.410] [00:42.254] 悲しい映画の序章は必ず
悲伤的电影的序幕 [00:46.444] 幸せだった昔を描く
总是要描述幸福的往昔 [00:50.507] その場面がいくら美しくても
无论初始是多么美丽 [00:54.030] ストーリーは進んでしまう
故事总是要渐入悲伤 [00:57.747] [00:58.441] よくある手法さ
这是常见的手法呢 [01:02.247] 光が強いほど
光线越发强烈 [01:04.043] 影は輪郭を濃くする
影子的轮廓越深 [01:06.593] そしていつの頃からか
从什么时候开始呢 [01:10.006] 確かな実体を持ち
有种确切的实体 [01:12.324] 僕の中に住む
产生在了我的体内 [01:16.343] [01:17.431] 金の鎖で縛って
用金链束缚 [01:20.129] 銀の檻に入れて
关进银笼 [01:22.197] 鉄の箱で囲い
罩上铁箱 [01:24.190] 鍵を掛けた
将它锁住 [01:25.687] 時という名の毛布で幾重にも包んで
用名为“时间”的毛毯将它层层裹覆 [01:30.181] 心の底で眠れ dear myモンスター
这沉睡在我心底的亲爱的怪物 [01:36.386] [01:44.735] 悲しいメロディを纏った詩は
旋律哀伤的歌 [01:48.504] なぜこれほどに響くのだろう?
为什么会反复回响? [01:52.499] あなたの笑顔を纏った言葉が
你的嫣然笑语 [01:56.046] 耳を塞いでも聞こえる
即使塞住耳朵我也能听见 [01:59.719] [02:00.483] いつもの道も
经常走过的路 [02:04.414] 街が騒がしいほど
越是喧嚣热闹 [02:06.159] 孤独の井戸に落ちていく
越是觉得自己掉入了孤独之境 [02:08.699] 流行歌が彩った恋人たちと僕を隔てているもの
流行歌曲隔开了我和恋人们的距离 [02:18.384] [02:19.614] 時計の形を円に決めたのは誰だろう
是谁把手表的形状规定为圆形呢? [02:24.247] 端と端は決して繋がってない
明明一端和另一端是不相连的 [02:27.747] 螺旋は縺れながらも
即使缠绕纠结在一起 [02:30.218] 風にさらわれては不吉なモニュメントを作る
终将被风吹散,成为过往的不吉纪念碑 [02:36.349] それがここさ
矗立在这儿 [02:39.922] [02:54.172] もしもシナリオの全部を知っていたなら
如果能提前知晓所有的剧本 [02:59.225] 僕はこんな役を
那么扮演现在这样的角色 [03:02.479] 引き受けなかったのだろうかと
我能接受吗? [03:07.566] あなたに惹かれずいれたかと
还是会选择不被你吸引的另一个故事线呢? [03:13.056] [03:13.497] あなたが残した傷は
你所留下的伤 [03:16.235] あなたでしか癒せない
只有你才能治愈 [03:18.207] だから今も痛みに喘いでる
所以现在忍受着疼痛的折磨 [03:21.790] 時という名のガーゼを
用名为“时间”的纱布 [03:24.130] せめて宛てがうから
暂且为自己包扎 [03:26.142] もう泣かないでくれないか
不要再哭了呀 [03:29.217] [03:31.302] まだ僕の左胸に爪を立てたままで
我的手依然轻抵着左胸 [03:36.192] 低い嘆きを聞かせ続けるのか
还要继续听那低沉的叹息吗? [03:39.718] 永遠はそんな意味で誓ったわけじゃない
“永远”绝不是这种含义 [03:44.127] 心の底で眠れ dear myモンスター
沉睡在我心底的亲爱的怪物
モンスター-May'n热门评论
是《魔法使的新娘》的歌曲,超级好听!喜欢这首歌的可以去看看这部番喔,超级甜awa