버려진 아이 (Feat. 김태영)-酷龙mp3下载无损flac下载
버려진 아이 (Feat. 김태영)-酷龙在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 金昌焕
[00:01.00] 作曲 : 金昌焕
[00:42.73]누가 날 기억하나요 어린 날에
谁会记得我呢 小时候 [00:46.41]거리에 버려져 잊혀져 간 내 모습을
被丢在街道上遗忘的我 [00:49.25]이국만리 머나먼 저 타국에
在异国万里遥远的别国 [00:51.10]입양돼 이름조차 모르는 채 이렇게 커버린 나를
被领养连名字都不知道这样长大的我 [00:55.62]난 늘 혼자 울고 있었죠 혼자라는 생각에
我总是独自一人哭泣 想到自己一个人 [00:59.66]난 어머니가 그리웠죠
便想念起了妈妈 [01:01.65]얼굴조차 알 수 없는 어머니의 모습 그리워서
想念着连长相都不知道的妈妈 [01:05.22]보고파서 이 땅을 다시 찾았죠
因为想念又再次找到这片土地 [01:07.78]난 어린 날엔 몰랐었죠 피부색도 생김새도
我小的时候不知道肤色与长相 [01:11.85]다른 부모님이 왜 나를
不同的父母为什么要 [01:13.77]안아주고 달래주고 어루만져 주면서
抱着我哄着我抚摸着我 [01:16.89]가족으로 받아들여 키워줬는지
把我当成家人抚养我呢 [01:19.97]점점 커가면서 나는 알 수가 있었죠
渐渐长大后我才知道 [01:23.08]한국이란 나라에서 내가 입양됐다는 걸
在韩国这个国家我被领养了 [01:26.25]난 그때부터 혼자 울기 시작했죠
从那时开始我就独自一人哭泣 [01:29.36]이 세상의 불행이 다 내 꺼라 생각하며
这世界上的不幸以为都是我的 [01:32.82]왜 나를 거리에 버려야 했나요
为什么我被丢弃在街道上 [01:39.04]왜 내가 혼자서 울고 있었나요
为什么我会独自在流泪 [01:50.81]난 아직 잘 몰라요 그리움에 지쳐
我还不知道 只是过于想念 [01:58.56]어머니가 보고 싶을 뿐이예요
只是很想妈妈而已 [02:03.18]난 바라는 건 없죠 내가 사는 동안
我没有什么期待的 在我活着的时候 [02:10.99]단 한번만 어머니를 보고 싶을 뿐
能让我见一次我的妈妈就好 [02:16.38] [02:21.93]난 지금도 찾고 있어요 나를 버린 어머니를
我现在还在寻找将我丢弃的妈妈 [02:26.45]그 누구보다 사랑하며
我比任何人都爱的人 [02:28.63]어떤 사연인지 무슨 사정이었는지
到底是因为什么事情 怎样的事情 [02:31.31]그런덴 관심 없어요 어머니가 그리울 뿐
我不关心 只是很想念妈妈 [02:34.68]나의 아픔보다
比起我的痛苦 [02:36.11]어머니의 아픔이 더 자난세월만큼
妈妈的痛苦更像过去的岁月般疼痛 [02:39.05]가슴아팠다는 걸 알아요
我都知道这些 [02:41.06]지금 내 앞에 설 수 없는 처지라면
虽然现在无法站在我面前 [02:43.97]편지라도 남겨줘요 마지막 부탁이예요
留下一封信也可以 这是我最后的请求 [02:46.95]난 모두 잃어버렸죠
我失去了一切 [02:49.77]내 이름도 내 조국도 내 언어도 내게 남은 건 없어요
我的名字 我的祖国 我的语言 我一无所有 [02:53.61]헌데 내 안에선 내게 늘 질문하죠
我的心里一直在问我自己 [02:56.59]너는 누구냐며 한국사람이라며
你是谁 听说是韩国人 [02:59.87]난 다시 뿌리를 찾고 싶어서
我想寻找我的根 [03:02.64]내가 태어난 이 땅의 어머니가 보고 싶어
想见我所出生的这片土地的妈妈 [03:06.08]다시 세월 속에 거슬러 올라왔죠
再次被岁月所捞起 [03:08.81]한가닥 희망으로 어머닐 만나려고
抱着小小的希望想要见到妈妈 [03:12.17]왜 나를 거리에 버려야 했나요
为什么我被丢弃在街道上 [03:18.40]왜 내가 혼자서 울고 있었나요
为什么我会独自在流泪 [03:30.07]난 아직 잘 몰라요 그리움에 지쳐
我还不知道 只是过于想念 [03:37.98]어머니가 보고 싶을 뿐이예요
只是很想妈妈而已 [03:42.63]난 바라는 건 없죠 내가 사는 동안
我没有什么期待的 在我活着的时候 [03:50.39]단 한번만 어머니를 보고 싶을 뿐
能让我见一次我的妈妈就好 [03:56.21]
谁会记得我呢 小时候 [00:46.41]거리에 버려져 잊혀져 간 내 모습을
被丢在街道上遗忘的我 [00:49.25]이국만리 머나먼 저 타국에
在异国万里遥远的别国 [00:51.10]입양돼 이름조차 모르는 채 이렇게 커버린 나를
被领养连名字都不知道这样长大的我 [00:55.62]난 늘 혼자 울고 있었죠 혼자라는 생각에
我总是独自一人哭泣 想到自己一个人 [00:59.66]난 어머니가 그리웠죠
便想念起了妈妈 [01:01.65]얼굴조차 알 수 없는 어머니의 모습 그리워서
想念着连长相都不知道的妈妈 [01:05.22]보고파서 이 땅을 다시 찾았죠
因为想念又再次找到这片土地 [01:07.78]난 어린 날엔 몰랐었죠 피부색도 생김새도
我小的时候不知道肤色与长相 [01:11.85]다른 부모님이 왜 나를
不同的父母为什么要 [01:13.77]안아주고 달래주고 어루만져 주면서
抱着我哄着我抚摸着我 [01:16.89]가족으로 받아들여 키워줬는지
把我当成家人抚养我呢 [01:19.97]점점 커가면서 나는 알 수가 있었죠
渐渐长大后我才知道 [01:23.08]한국이란 나라에서 내가 입양됐다는 걸
在韩国这个国家我被领养了 [01:26.25]난 그때부터 혼자 울기 시작했죠
从那时开始我就独自一人哭泣 [01:29.36]이 세상의 불행이 다 내 꺼라 생각하며
这世界上的不幸以为都是我的 [01:32.82]왜 나를 거리에 버려야 했나요
为什么我被丢弃在街道上 [01:39.04]왜 내가 혼자서 울고 있었나요
为什么我会独自在流泪 [01:50.81]난 아직 잘 몰라요 그리움에 지쳐
我还不知道 只是过于想念 [01:58.56]어머니가 보고 싶을 뿐이예요
只是很想妈妈而已 [02:03.18]난 바라는 건 없죠 내가 사는 동안
我没有什么期待的 在我活着的时候 [02:10.99]단 한번만 어머니를 보고 싶을 뿐
能让我见一次我的妈妈就好 [02:16.38] [02:21.93]난 지금도 찾고 있어요 나를 버린 어머니를
我现在还在寻找将我丢弃的妈妈 [02:26.45]그 누구보다 사랑하며
我比任何人都爱的人 [02:28.63]어떤 사연인지 무슨 사정이었는지
到底是因为什么事情 怎样的事情 [02:31.31]그런덴 관심 없어요 어머니가 그리울 뿐
我不关心 只是很想念妈妈 [02:34.68]나의 아픔보다
比起我的痛苦 [02:36.11]어머니의 아픔이 더 자난세월만큼
妈妈的痛苦更像过去的岁月般疼痛 [02:39.05]가슴아팠다는 걸 알아요
我都知道这些 [02:41.06]지금 내 앞에 설 수 없는 처지라면
虽然现在无法站在我面前 [02:43.97]편지라도 남겨줘요 마지막 부탁이예요
留下一封信也可以 这是我最后的请求 [02:46.95]난 모두 잃어버렸죠
我失去了一切 [02:49.77]내 이름도 내 조국도 내 언어도 내게 남은 건 없어요
我的名字 我的祖国 我的语言 我一无所有 [02:53.61]헌데 내 안에선 내게 늘 질문하죠
我的心里一直在问我自己 [02:56.59]너는 누구냐며 한국사람이라며
你是谁 听说是韩国人 [02:59.87]난 다시 뿌리를 찾고 싶어서
我想寻找我的根 [03:02.64]내가 태어난 이 땅의 어머니가 보고 싶어
想见我所出生的这片土地的妈妈 [03:06.08]다시 세월 속에 거슬러 올라왔죠
再次被岁月所捞起 [03:08.81]한가닥 희망으로 어머닐 만나려고
抱着小小的希望想要见到妈妈 [03:12.17]왜 나를 거리에 버려야 했나요
为什么我被丢弃在街道上 [03:18.40]왜 내가 혼자서 울고 있었나요
为什么我会独自在流泪 [03:30.07]난 아직 잘 몰라요 그리움에 지쳐
我还不知道 只是过于想念 [03:37.98]어머니가 보고 싶을 뿐이예요
只是很想妈妈而已 [03:42.63]난 바라는 건 없죠 내가 사는 동안
我没有什么期待的 在我活着的时候 [03:50.39]단 한번만 어머니를 보고 싶을 뿐
能让我见一次我的妈妈就好 [03:56.21]