Le téléphone pleure-Claude François/Frederiquemp3下载无损flac下载
Le téléphone pleure-Claude François/Frederique在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : F. Thomas
[00:01.000] 作曲 : Claude François/Jean-Pierre Bourtayre
[00:08.33]Allo!
哈啰? [00:09.80]Ecoute maman est près de toi,
听着,妈妈就在你身边。 [00:13.25]Il faut lui dire: "Maman, c'est quelqu'un pour toi"
你要说,"妈妈,有人找你。" [00:19.36]Ah! c'est le monsieur de la dernière fois
啊,这就是上次的那位先生。 [00:22.16]Bon, je vais la chercher
好吧,我去找她来。 [00:23.59]Je crois qu'elle est dans son bain
不过我想她在洗澡, [00:25.13]Et je sais pas si elle va pouvoir venir
我不知道她能不能来接电话。 [00:28.81]Dis-lui, je t'en prie, dis-lui c'est important
请告诉她,告诉她这很重要, [00:35.87]Et il attend
而且他正在等待。 [00:38.19]Dis, tu lui as fais quelque chose à ma maman
说,你是不是对我妈妈做了什么? [00:41.49]Elle me fait toujours des grands signes
她总是向我做手势, [00:43.29]Elle me dire toujours tout bas: "Fais croire que je suis pas là"
总是低声地跟我说:"告诉他我不在。" [00:47.42]Raconte-moi comment est ta maison?
告诉我,你的房子怎么样? [00:50.91]Apprends-tu bien chaque soir toutes tes leçons?
你每天晚上的功课都学好了吗? [00:56.86]Oh oui! mais comme maman travaille
哦,是的,但因为妈妈要工作 [00:58.85]C'est la voisine qui m'emmène à l'école
是邻居送我上学 [01:00.74]Il y a qu'une signature sur mon carnet
我的笔记本上只有一个签名 [01:03.36]Les autres ont celle de leur papa, pas moi
其他人有他们爸爸的,我没有 [01:06.38]Oooooh dis-lui que j'ai mal
噢——告诉她我很痛苦 [01:09.80]Si mal depuis six ans
六年了,我一直很痛苦 [01:13.68]Et c'est ton âge, mon enfant
也就是你的年纪,我的孩子。 [01:15.75]Ah non! moi, j'ai cinq ans
哦,不!我才五岁 [01:17.49]Eh! dis, tu la connaissait ma maman avant
不过,你以前是不是认识我妈妈? [01:20.04]Pourtant elle m'a jamais parlé de toi
她却从没有跟我说过你 [01:22.18]Tu restes là hein!
你在那里等一下! [01:24.10]Le téléphone pleure quand elle ne vient pas
电话哭泣着,在她没接的时候 [01:33.78]Quand je lui crie: "Je t'aime"
在我对她喊 "我爱你 "的时候 [01:38.22]Les mots se meurent dans l'écouteur
话筒里的话语已经奄奄一息 [01:42.28]Le téléphone pleure, ne raccroche pas
电话哭泣着,不要挂断它 [01:52.45]Je suis si près de toi avec la voix
借着声音,我才和你如此接近 [02:02.72]Seras-tu aux prochaines vacances à l'hôtel Beau-Rivage?
你会在下一次度假时去丽滨酒店吗? [02:10.13]Aimes-tu la plage?
你喜欢海滩吗? [02:12.45]Oh oui! j'adore me baigner
哦,是的,我喜欢游泳 [02:14.47]Maintenant je sais nager
我现在会游泳了 [02:15.90]Mais dis donc, comment tu connais l'hôtel Beau-Rivage
等等,但是你是怎么知道丽滨酒店的? [02:18.39]Tu y a été toi, à Sainte Maxime
你去过那里吗,圣马克西姆? [02:21.55]Ooooooh! dis-lui toute ma peine,
噢——告诉她我的痛苦 [02:25.37]Combien toutes les deux, moi, je vous aime
我有多爱你们两个 [02:31.35]Je vous aime! mais je t'ai jamais vu, moi
你爱我们?但我从来没有见过你 [02:33.83]Et qu'est-ce que t'as
你怎么了? [02:35.42]Pourquoi t'as changé de voix
你的声音怎么变了? [02:37.35]Mais tu pleures, pourquoi?
你在哭吗,为什么? [02:39.70]Le téléphone pleure quand elle ne vient pas
电话哭了,在她没有接的时候 [02:49.24]Quand je lui crie: "Je t'aime"
在我对她喊 “我爱你 ”的时候 [02:53.78]Les mots se meurent dans l'écouteur
听筒里的话语已经奄奄一息 [02:57.95]Le téléphone pleure, ne raccroche pas
电话哭泣着,但请不要挂断它 [03:07.99]Je suis si près de toi avec la voix
借着声音,我才和你如此接近 [03:15.19]Dis, écoute-moi
听我说, [03:16.77]Le téléphone pleure pour la dernière fois
这是电话最后一次哭了 [03:26.74]Car je serais demain au fond d'un train
因为我明天会在火车车底 [03:35.78]Dis, mais retiens-la
请再找她来接吧 [03:39.73]Mais elle s'en va!
但她要走了! [03:41.23]Allons insiste!
请再坚持让她来一下! [03:44.01]Elle est partie
她走了 [03:45.81]Si elle est partie, alors tant pis
如果她走了,那就这样吧 [03:53.46]Au revoir, monsieur
再见,先生 [03:56.23]Au revoir, petite
再见,小家伙
哈啰? [00:09.80]Ecoute maman est près de toi,
听着,妈妈就在你身边。 [00:13.25]Il faut lui dire: "Maman, c'est quelqu'un pour toi"
你要说,"妈妈,有人找你。" [00:19.36]Ah! c'est le monsieur de la dernière fois
啊,这就是上次的那位先生。 [00:22.16]Bon, je vais la chercher
好吧,我去找她来。 [00:23.59]Je crois qu'elle est dans son bain
不过我想她在洗澡, [00:25.13]Et je sais pas si elle va pouvoir venir
我不知道她能不能来接电话。 [00:28.81]Dis-lui, je t'en prie, dis-lui c'est important
请告诉她,告诉她这很重要, [00:35.87]Et il attend
而且他正在等待。 [00:38.19]Dis, tu lui as fais quelque chose à ma maman
说,你是不是对我妈妈做了什么? [00:41.49]Elle me fait toujours des grands signes
她总是向我做手势, [00:43.29]Elle me dire toujours tout bas: "Fais croire que je suis pas là"
总是低声地跟我说:"告诉他我不在。" [00:47.42]Raconte-moi comment est ta maison?
告诉我,你的房子怎么样? [00:50.91]Apprends-tu bien chaque soir toutes tes leçons?
你每天晚上的功课都学好了吗? [00:56.86]Oh oui! mais comme maman travaille
哦,是的,但因为妈妈要工作 [00:58.85]C'est la voisine qui m'emmène à l'école
是邻居送我上学 [01:00.74]Il y a qu'une signature sur mon carnet
我的笔记本上只有一个签名 [01:03.36]Les autres ont celle de leur papa, pas moi
其他人有他们爸爸的,我没有 [01:06.38]Oooooh dis-lui que j'ai mal
噢——告诉她我很痛苦 [01:09.80]Si mal depuis six ans
六年了,我一直很痛苦 [01:13.68]Et c'est ton âge, mon enfant
也就是你的年纪,我的孩子。 [01:15.75]Ah non! moi, j'ai cinq ans
哦,不!我才五岁 [01:17.49]Eh! dis, tu la connaissait ma maman avant
不过,你以前是不是认识我妈妈? [01:20.04]Pourtant elle m'a jamais parlé de toi
她却从没有跟我说过你 [01:22.18]Tu restes là hein!
你在那里等一下! [01:24.10]Le téléphone pleure quand elle ne vient pas
电话哭泣着,在她没接的时候 [01:33.78]Quand je lui crie: "Je t'aime"
在我对她喊 "我爱你 "的时候 [01:38.22]Les mots se meurent dans l'écouteur
话筒里的话语已经奄奄一息 [01:42.28]Le téléphone pleure, ne raccroche pas
电话哭泣着,不要挂断它 [01:52.45]Je suis si près de toi avec la voix
借着声音,我才和你如此接近 [02:02.72]Seras-tu aux prochaines vacances à l'hôtel Beau-Rivage?
你会在下一次度假时去丽滨酒店吗? [02:10.13]Aimes-tu la plage?
你喜欢海滩吗? [02:12.45]Oh oui! j'adore me baigner
哦,是的,我喜欢游泳 [02:14.47]Maintenant je sais nager
我现在会游泳了 [02:15.90]Mais dis donc, comment tu connais l'hôtel Beau-Rivage
等等,但是你是怎么知道丽滨酒店的? [02:18.39]Tu y a été toi, à Sainte Maxime
你去过那里吗,圣马克西姆? [02:21.55]Ooooooh! dis-lui toute ma peine,
噢——告诉她我的痛苦 [02:25.37]Combien toutes les deux, moi, je vous aime
我有多爱你们两个 [02:31.35]Je vous aime! mais je t'ai jamais vu, moi
你爱我们?但我从来没有见过你 [02:33.83]Et qu'est-ce que t'as
你怎么了? [02:35.42]Pourquoi t'as changé de voix
你的声音怎么变了? [02:37.35]Mais tu pleures, pourquoi?
你在哭吗,为什么? [02:39.70]Le téléphone pleure quand elle ne vient pas
电话哭了,在她没有接的时候 [02:49.24]Quand je lui crie: "Je t'aime"
在我对她喊 “我爱你 ”的时候 [02:53.78]Les mots se meurent dans l'écouteur
听筒里的话语已经奄奄一息 [02:57.95]Le téléphone pleure, ne raccroche pas
电话哭泣着,但请不要挂断它 [03:07.99]Je suis si près de toi avec la voix
借着声音,我才和你如此接近 [03:15.19]Dis, écoute-moi
听我说, [03:16.77]Le téléphone pleure pour la dernière fois
这是电话最后一次哭了 [03:26.74]Car je serais demain au fond d'un train
因为我明天会在火车车底 [03:35.78]Dis, mais retiens-la
请再找她来接吧 [03:39.73]Mais elle s'en va!
但她要走了! [03:41.23]Allons insiste!
请再坚持让她来一下! [03:44.01]Elle est partie
她走了 [03:45.81]Si elle est partie, alors tant pis
如果她走了,那就这样吧 [03:53.46]Au revoir, monsieur
再见,先生 [03:56.23]Au revoir, petite
再见,小家伙
Le téléphone pleure-Claude François/Frederique热门评论
🙊做到阅读材料是首歌曲~前来打卡歌曲竟然这么可爱[色](๑• . •๑)